AZM 161 Z ST1-AS PT
AZM 161 Z ST1-AS PT
Descripción del tipo de producto: AZM 161 (1) (2)-AS (3)(4)(5)(6) |
(1) | |
Z | Monitorización del bloqueo > |
B | Monitorización del actuador |
BZ | Monitorización combinado de actuador y bloqueo por solenoide |
(2) | |
ST1 | Conector abajo |
ST2 | Conector, derecha |
(3) | |
sin | Fuerza de retención 5 N |
R | Fuerza de retención 30 N |
(4) | |
sin | Principio de desbloqueo por tensión |
A | Principio de bloqueo por tensión |
(5) | |
sin | Alimentación del solenoide desde el AS-Interface |
P | Alimentación del solenoide con 24 VDC (AUX) |
(6) | |
sin | Rearme manual |
N | Desbloqueo Emergencia (anti-panico) |
T | Dispositivo de desbloqueo de emergencia (anti-pánico) |
- Solenoid supply 24 VDC (Aux)
- Guard locking monitored
- Emergency exit
- Solenoid interlock
- Thermoplastic enclosure
- High holding force 2000
- 130 mm x 90 mm x 30 mm
- Interlock with protection against incorrect locking.
- Double-insulated
- Long life
- Integrated AS-Interface
Ordering data
Product type description |
AZM 161 Z ST1-AS PT |
Article number (order number) |
101209115 |
EAN (European Article Number) |
4030661404110 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Approvals - Standards
Certificates |
TÜV cULus ASi-SaW |
General data
Standards |
EN IEC 62026-2 EN ISO 13849-1 EN IEC 60947-5-1 EN IEC 61508 |
Coding level according to EN ISO 14119 |
baja |
Working principle |
electro-mecánico |
Housing material |
Plástico, termoplástico reforzado con fibra de vidrio, auto-extinguible |
Reaction time, maximum |
100 ms |
Gross weight |
465 g |
General data - Features
Power to unlock |
Sí |
Solenoid interlock monitored |
Sí |
Emergency exit |
Sí |
Integral system diagnostics, status |
Sí |
Number of actuating directions |
3 |
Safety classification |
Vorschriften |
EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 |
Performance Level, up to |
c |
Category |
1 |
PFH value |
1,14 x 10⁻⁶ /h |
Note (PFH-value) |
hasta un máximo de 100.000 ciclos de conmutación al año |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
1 |
Mission time |
20 Year(s) |
Safety classification - Fault exclusion |
Please note: |
Se utiliza cuando una exclusión de errores de daño peligroso en un sistema de 1 canal esta autorizada y se asegura una protección adecuada contra manipulación. |
Performance Level, up to |
d |
Category |
3 |
PFH value |
1,01 x 10⁻⁷ /h |
Note (PFH-value) |
hasta un máximo de 100.000 ciclos de conmutación al año |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
2 |
Mission time |
20 Year(s) |
Safety classification - Guard locking function
Performance Level, up to |
e |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Mechanical data
Mechanical life, minimum |
1.000.000 Operations |
Actuating play in direction of actuation |
5,5 mm |
Holding force FZh in accordance with EN ISO 14119 |
2.000 N |
Holding force Fmax, maximum |
2.600 N |
Latching force |
5 N |
Actuating speed, maximum |
2 m/s |
Mounting |
Tornillos |
Type of the fixing screws |
3x M6 |
Mechanical data - Connection technique
Connector position |
Centrado |
Termination |
Conector empotrado M12, 4-polos, codificación A |
Mechanical data - Dimensions
Length of sensor |
30 mm |
Width of sensor |
130 mm |
Height of sensor |
90 mm |
Ambient conditions
Degree of protection |
IP67 |
Ambient temperature |
-25 ... +60 °C |
Storage and transport temperature |
-25 ... +85 °C |
Relative humidity, minimum |
30 % |
Relative humidity, maximum |
95 % |
Note (Relative humidity) |
sin condensación sin escarcha |
Resistance to vibrations |
10 … 150 Hz, amplitud 0,35 mm |
Restistance to shock |
30 g / 11 ms |
Protection class |
II |
Permissible installation altitude above sea level, maximum |
2.000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Rated insulation voltage Ui |
32 VDC |
Rated impulse withstand voltage Uimp |
0,8 kV |
Overvoltage category |
III |
Degree of pollution |
3 |
Electrical data
Maximale Schalthäufigkeit |
1.000 /h |
Electrical data - AS Interface
Rated operating voltage |
26,5 ... 31,6 VDC (Protection against polarity reversal) |
AS-i Current consumption, maximum |
100 mA |
Electrical data - AS-Interface specification
AS-i Specification |
Esclavo de seguridad |
AS-i Version |
V 2.1 |
AS-i Profile |
S-7.B.F.E |
AS-i, IO-Code |
0x7 |
AS-i, ID-Code |
0xB |
AS-i, ID-Code1 |
0xF |
AS-i, ID-Code2 |
0xE |
AS-i Input, Channel 1 |
Bits de datos DI 0/DI 1 = transmisón dinámica de códigos |
AS-i Input, Channel 2 |
Bits de datos DI 2/DI 3 = transmisón dinámica de códigos |
AS-i Outputs, DO 0 |
Control del solenoide |
AS-i Outputs, DO 1 |
Sin función |
AS-i Outputs, DO 2 |
Sin función |
AS-i Outputs, DO 3 |
Sin función |
AS-i Parameter bits, P0 |
Actuador detectado |
AS-i Parameter bits, P1 |
Dispositivo de bloqueo bloqueado |
AS-i Parameter bits, P2 |
Tensión del solenoide dentro del rango de tolerancia |
AS-i Parameter bits, P3 |
Error "Bloqueo/desbloqueo del dispositivo de bloqueo enclavado" |
Note (AS-i Parameter bits) |
Las salidas de parámetro deben configurarse en "1111" (0xF). FID: error periférico. |
AS-i Input module address |
0 |
Note (AS-i Input module address) |
Predeterminado en dirección 0, posibilidad de modificación a través de maestro de bus AS-Interface o dispositivo de programación manual |
Electrical data - Auxiliary voltage
Operating voltage |
24 VDC -15 % / +10 % (stabilised PELV power supply) |
Current consumption |
500 mA |
Rated operating voltage |
24 VDC |
Fuse rating |
4 A |
Status indication
Note (LED switching conditions display) |
(1) LED amarillo: Canal 2 / AS-i SaW Bit 2.3 (2) LED verde/rojo ( LED bicolor AS-i):Tensión de alimentación AS-Interface / Error de comunicación / dirección de esclavo = 0 o error periférico detectado (3) LED amarillo: Canal 1 / AS-i SaW Bit 0.1 |
Other data
Note (applications) |
Resguardo de seguridad, corredera Resguardo de seguridad, desmontable Resguardo de seguridad, pivotante |
Pin assignment
PIN 1 |
AS-i + |
PIN 2 |
Aux - (P) |
PIN 3 |
AS-Interface - |
PIN 4 |
Aux + (P) |
Scope of delivery
Scope of delivery |
Actuator must be ordered separately. |
Note
Note (General) |
Elektromagnetyczne blokady bezpieczeństwa ryglowane napięciem wolno stosować wyłącznie w przypadkach specjalnych po wnikliwej ocenie ryzyka wypadku, ponieważ przy zaniku napięcia lub uruchomieniu wyłącznika głównego istnieje możliwość otwarcia osłony. |
Note (Emergency exit) |
En casos de peligro Accionamiento dentro de la zona peligrosa |
Note voltage AUX DC |
stabilised PELV power supply |
Filtro de idiomas
Ficha técnica
Manual de instrucciones y declaración de conformidad
Certificado UL
Certificado Interfaz AS at Work
Certificado TÜV
SISTEMA-VDMA Biblioteca/Library
Descargar la versión actual de Adobe Reader
Foto de producto (foto individual de catálogo)
Dibujo dimensional Componente básico
Esquema de contactos
Principio de funcionamiento
Declaración de conformidad CE | ![]() |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Alemania Internet: www.schmersal.com |
Declaración: | Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación. |
Denominación del producto: | AZM 161 AS |
Modelo: | ver código de pedidos |
Descripción de la pieza: | Enclavamiento con bloqueo por solenoide para funciones de seguridad con AS-i Safety at Work integrado |
Directivas aplicables: | Directiva de Máquinas | 2006/42/CE |
Directiva sobre compatibilidad electromagnética CEM | 2014/30/CE | |
Directiva RoHS | 2011/65/CE |
Normas aplicadas: | EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 EN 61508 parte 1-7:2010 |
Responsable de la recopilación de la documentación técnica: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Lugar y fecha de emisión: | Wuppertal, 3 de agosto de 2020 |
![]() |
Firma legal Philip Schmersal Director General |
Schmersal India Pvt. Ltd., Plot No - G-7/1, Ranjangaon MIDC, Tal. - Shirur, Dist.- Pune 412 220
Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones. Sujeto a cambios técnicos y errores.
Generado a 9/4/2025 3:28