AZM40Z-I1-ST-1P2P-PH
AZM40Z-I1-ST-1P2P-PH
Oznaczenie typu produktu: AZM40(1)-(2)-ST-1P2P-(3) |
(1) | |
Z | Kontrola zaryglowania > |
B | Aktywator monitorowany |
(2) | |
bez | Kodowanie standardowe |
I1 | kodowanie indywidualne |
I2 | Indywidualne kodowanie, z możliwością ponownego zakodowania |
(3) | |
bez | Otwory pod śruby z łbem wpuszczanym (standard) |
PH | Płaska obudowa dla wystających śrub |
- Kompaktowy, cienki design
- 119,5 mm x 40 mm x 20 mm
- duża siła ryglująca 2000 N
- Siła zatrzasku 40 N
- Technologia RFID dla opartej na potrzebach uzytkownika ochrony przed manipulacjami
- Indywidualnie kodowane warianty o wysokim stopniu kodowania wg ISO 14119
- Jedna wersja dla drzwi uchylnych i przesuwnych
- Aktywator może bezstopniowo uruchomić ryglowanie w zakresie 180 stopni
- Symetryczny montaż, śruby po obu stronach
Klucz zamówieniowy
Oznaczenie typu produktu |
AZM40Z-I1-ST-1P2P-PH |
Numer artykułu (Numer katalogowy) |
103037334 |
EAN (European Article Number) |
4030661543765 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
Numer eCl@ss, wersja 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Certyfikaty - Normy
Certyfikaty |
TÜV cULus FCC IC ANATEL |
Właściwości ogólne
Normy |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 61508 |
Informacje ogólne |
kodowanie indywidualne |
Poziom kodowania zgodny z EN ISO 14119 |
Wysokie / duże |
Zasada działania |
RFID |
Frequency band RFID |
125 kHz |
Transmitter output RFID, maximum |
-6 dB/m |
Materiał obudowy |
Light alloy die cast and plastic (glass-fibre reinforced thermoplastic) |
Czas reakcji, maksimum |
100 ms |
Czas trwania zagrożenia, maksimum |
200 ms |
Czas reakcji wejścia, maksimum |
1,5 ms |
Ciężar brutto |
305 g |
Dane ogólne - właściwości
Kontrola zaryglowania |
Tak |
Zatrzaskiwanie |
Tak |
Zwolnienie ręczne |
Tak |
Detekcja zwarcia |
Tak |
Wykrywanie zwarcia |
Tak |
Łączenie szeregowe |
Tak |
Funkcje bezpieczeństwa |
Tak |
Zintegrowany wskaźnik, status |
Tak |
Liczba zestyków bezpieczeństwa |
2 |
Klasyfikacja
Normy, przepisy |
EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcją blokady
Performance Level, up to |
e |
Kategoria bezpieczeństwa |
4 |
Wartość PFH |
1,10 x 10⁻⁹ /h |
Wartość PFD |
8,90 x 10⁻⁵ |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
3 |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcja ryglowania
Performance Level, up to |
d |
Kategoria bezpieczeństwa |
2 |
Wartość PFH |
3,00 x 10⁻⁹ /h |
Wartość PFD |
2,40 x 10⁻⁴ |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
2 |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Dane mechaniczne
Zasada ryglowania |
bistabilny |
Mechanical life, locking cycles |
1 000 000 operacji |
Mechanical life, actuator cycles |
200 000 operacji |
Siła ryglowania zgodnie z EN ISO 14119 |
2 000 N |
Siła ryglowania, maksimum |
2 600 N |
Siła zatrzasku |
40 N |
Note (Latch force) |
+/- 25% |
Szybkość najazdu, maksimum |
0,5 m/s |
Montaż |
mounting holes plain |
Wykonanie śrub mocujących |
2x M5 |
Tightening torque of the fixing screws, minimum |
4 Nm |
Moment dokręcania śrub mocujących, maksimum |
6 Nm |
Note |
Observe the maximum tightening torque of the fixing screws used. |
Mechanical data - Switching distances according EN IEC 60947-5-3
Gwarantowana odległość przełączania „WŁ.” |
1 mm |
Odległość przełączania „WYŁ.” |
8 mm |
Mechanical data - Connection technique
Length of sensor chain, maximum |
30 m |
Note (length of the sensor chain) |
Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current |
Note (series-wiring) |
Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD |
Konektor |
Konektor M12, 8-polowy, kodowanie typu A |
Dane mechaniczne - Wymiary
Długość czujnika |
119,5 mm |
Szerokość czujnika |
40 mm |
Wysokość czujnika |
20 mm |
Warunki otoczenia
Stopień ochrony |
IP67 IP66 |
Ambient temperature |
+0 ... +55 °C |
Storage and transport temperature |
-40 ... +85 °C |
Wilgotność względna, maksimum |
93 % |
Uwaga (wilgotność względna) |
zapobiegający skraplaniu zapobiegający zamarzaniu |
Wytrzymałość zmęczeniowa wg EN 60068-2-6 |
10 … 55 Hz, amplituda 1 mm |
odporność na uderzenie |
30 g / 11 ms |
Ocena zabezpieczenia |
III |
Dopuszczalna wysokość ustawienia n.p.m., maksimum |
2 000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Znamionowe napięcie izolacji |
32 VDC |
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane |
0,8 kV |
Kategoria przepięcia |
III |
Stopień zanieczyszczenia zgodnie z VDE 0100 |
3 |
Dane elektryczne
Operating voltage |
24 VDC -15 % / +10 % |
No-load supply current I0, typical |
100 mA |
Current consumption magnet at switching moment, peak |
600 mA / 100 ms |
Rated operating voltage |
24 VDC |
Prąd znamionowy |
1 200 mA |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy wg EN 60947-5-1 |
100 A |
External wire and device fuse rating |
2 A gG |
Czas do gotowości, maksimum |
4 000 ms |
Częstotliwość wyłączania, minimalne |
0,25 Hz |
Utilisation category DC-12 |
24 VDC / 0,05 A |
Zabezpieczenie elektryczne, maksimum |
2 A |
Dane elektryczne - wejście sterowania cewki
Oznaczenie, sterowanie magnesem |
IN |
Progi przełączania wejść magnesu |
-3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
40 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C0 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 C2 C3 |
Current consumption at 24V, minimum |
10 mA |
Current consumption at 24V, maximum |
15 mA |
Dane elektryczne - bezpieczne wejścia cyfrowe
Oznaczenie, wejścia bezpieczeństwa |
X1 and X2 |
Progi przełączania wejść bezpieczeństwa |
−3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Pobór prądu wyjść bezpieczeństwa dla 24V |
5 mA |
Test pulse duration, maximum |
1 ms |
Test pulse interval, minimum |
100 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C1 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 C2 C3 |
Electrical data - Safety digital outputs
Oznaczenie, wyjścia bezpieczeństwa |
Y1 and Y2 |
Znamionowy prąd roboczy (wyjścia bezpieczeństwa) |
250 mA |
Wyjście bezpieczne |
short-circuit proof, p-type |
Spadek napięcia Ud, maksimum |
2 V |
Prąd szczątkowy |
0,5 mA |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-12 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-12 |
0,25 A |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
0,25 A |
Test pulse interval, typical |
1000 ms |
Test pulse duration, maximum |
0,5 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C2 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C1 C2 |
Dane elektryczne - wyjście diagnostyczne
Oznaczenie, wyjścia diagnostyczne |
OUT |
Wykonanie |
odporne na zwarcie, typu p |
Spadek napięcia Ud, maksimum |
2 V |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-12 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-12 |
0,05 A |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
0,05 A |
Wskaźnik stanu
Uwaga (Wskaźnik stanu LED) |
Stan urządzenia: żółta dioda LED Błąd / usterka: czerwona dioda LED Napięcie zasilające UB: Zielona dioda LED |
Układ zestyków
STYK 1 |
A1 Napięcie zasilania UB |
STYK 2 |
X1 Wejście bezpieczne 1 |
STYK 3 |
A2 GND |
STYK 4 |
Y1 Wyjście bezpieczne 1 |
STYK 5 |
OUT Wyjście diagnostyczne |
STYK 6 |
X2 Wejście bezpieczne 2 |
STYK 7 |
Y2 Wyjście bezpieczne 2 |
STYK 8 |
IN Kontrola cewki |
Akcesoria
Zalecenie (aktywator) |
AZM40-B1-PH |
Filtr językowy
Karta katalogowa
Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności
Certyfikat UL
Certyfikat TÜV
Certyfikat UKCA
Certyfikat ANATEL
Broszura
Biblioteka/Library SISTEMA-VDMA
pobierz najnowszą wersję Adobe Reader
Zdjęcie produktu (pojedyncze zdjęcie katalogowe)
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Przykład okablowania
Zastosowanie ogólnie
Video ID: Mr-Safety-AZM40
Deklaracja zgodności UE |
Oryginał | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Niemcy Internet: www.schmersal.com |
Wyjaśnienie: | Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji. |
Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: | AZM40 |
Typ: | patrz klucz zamówieniowy |
Opis elementu konstrukcyjnego: | Blokada elektromagnetyczna dla funkcji bezpieczeństwa |
Odnośne dyrektywy: | 2006/42/EG | Dyrektywa maszynowa |
2011/65/EU | Dyrektywa RoHS | |
2014/53/EU | Dyrektywa RED |
Zastosowane normy: | EN 60947-5-3:2013 EN ISO 14119:2013 EN 300 330 V2.1.1:2017 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 część 1-7:2010 |
Jednostka notyfikowana do badania typu: | TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln Nr ident.: 0035 |
Certyfikat badania typu WE: | 01/205/5815.00/21 |
Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Miejscowość i data wystawienia: | Wuppertal, 21. kwietnia 2021 |
Prawnie wiążący podpis Philip Schmersal Dyrektor |
UK Declaration of Conformity |
Company: | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom. |
Name of the component: | AZM40 |
Type: | See ordering code |
Description of the component: | Interlocking device with safe locking function |
Relevant legislation: | Supply of Machinery (Safety) Regulations | 2008 |
Radio Equipment Regulations | 2017 | |
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations | 2012 |
Designated standards: | EN 60947-5-3:2013 EN ISO 14119:2013 EN 300 330 V2.1.1:2017 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parts 1-7:2010 |
Approved body for Type Examination: | TÜV Rheinland UK Ltd. 1011 Stratford Road Solihull, B90 4BN ID: 2571 |
Type examination certificate: | 01/205U/5815.00/22 |
UK-Importer / Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Schmersal UK Ltd. Paul Kenney Unit 1, Sparrowhawk Close Enigma Business Park Malvern, Worcestershire, WR14 1GL |
Place and date of issue: | Wuppertal, June 21, 2022 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa
Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne.
Wygenerowano dnia 29.03.2024, 15:21