O presente documento fornece as informações necessárias para a montagem, a colocação em funcionamento, a operação segura e a desmontagem do dispositivo interruptor de segurança. O manual de instruções que se junta ao dispositivo deve ser mantido sempre em estado legível e guardado em local acessível.
Todos os procedimentos descritos neste manual devem ser executados apenas por pessoal formado e autorizado pelo utilizador do equipamento.
Instale e coloque o dispositivo em funcionamento apenas depois de ter lido e entendido o manual de instruções, bem como de se ter familiarizado com as normas de segurança no trabalho e prevenção de acidentes.
A seleção e montagem dos dispositivos, bem como a sua integração na técnica de comando, são vinculados a um conhecimento qualificado da legislação pertinente e requisitos normativos do fabricante da máquina.
Todas as informações são fornecidas sem garantia. Reservado o direito de alterações conforme o desenvolvimento tecnológico.
A gama de produtos Schmersal não se destina a consumidores particulares.
Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir funções voltadas para a segurança, como parte integrante de um equipamento completo ou máquina. Está na responsabilidade do fabricante do equipamento ou máquina assegurar o funcionamento correto do equipamento completo.
O dispositivo interruptor de segurança pode ser utilizado exclusivamente conforme as considerações a seguir ou para as finalidades homologadas pelo fabricante. Informações detalhadas sobre a área de aplicação podem ser consultadas no capítulo "Descrição do produto".
Devem ser observadas as indicações de segurança do manual de instruções bem como as normas nacionais específicas de instalação, segurança e prevenção de acidentes.
Descrição do tipo de produtos: AZM201(1)-(2)-(3)-T-(4)-(5) |
(1) | |
Z | Solenóide monitorizado |
B | Atuador monitorizado |
(2) | |
sem | Standard codificação |
I1 | Codificação individual |
I2 | Codificação individual, aprendizagem múltipla |
(3) | |
SK | Bornes com rosca |
CC | Terminais de mola |
ST2 | Conector incorporado M12, 8 polos |
(4) | |
1P2PW | 1 Saída para diagnóstico, comutação p e > 2 saídas de segurança, comutação p >(sinal de diagnóstico combinado: porta fechada e encravamento bloqueado) |
SD2P | Saída de diagnóstico série e 2 Saídas de segurança , tipo p |
(5) | |
sem | Princípio de bloqueio por mola |
A | Princípio de bloqueio por corrente elétrica |
Atuador | Adequado para: |
---|---|
AZ/AZM201-B1-... | Dispositivos de segurança deslocáveis |
AZ/AZM201-B30-... | Dispositivos de proteção giratórios |
AZ/AZM201-B40-... | Portas com batentes com dobra sobreposta |
Para as versões especiais que não estão listadas no código de modelo, as especificações anteriores e seguintes aplicam-se de forma análoga, desde que sejam coincidentes com a versão de série.
O dispositivo interruptor de segurança eletrónico sem contacto foi projetado para utilização em circuitos de segurança e para monitorizar e bloquear a posição de dispositivos de proteção móveis.
As diversas variantes do dispositivo podem ser utilizadas como interruptor de segurança com função de bloqueio ou como solenóide de segurança.
A função de segurança consiste na paragem segura das saídas de segurança quando do bloqueio ou da abertura do dispositivo de proteção e, com o dispositivo de proteção aberto ou desbloqueado, da permanência segura em estado desligado das saídas de segurança.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por danos e falhas operacionais causadas por erros de montagem ou devido à não observação deste manual de instruções. Também não é assumida qualquer responsabilidade adicional por danos causados pela utilização de peças sobressalentes ou acessórios não homologados pelo fabricante.
Por motivo de segurança não são permitidas quaisquer reparações, alterações ou modificações efetuadas por conta própria, nestes casos o fabricante exime-se da responsabilidade pelos danos resultantes.
|
TÜV cULus FCC IC UKCA ANATEL |
Instruções |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 61508 |
informação gerais |
Codificação individual, aprendizagem múltipla |
Nível de codificação conforme EN ISO 14119 |
Alto |
Princípio ativo |
RFID |
Banda de frequência RFID |
125 kHz |
Potência de envio RFID, máximo |
-6 dB/m |
Material do invólucro |
Plástico, termoplástico reforçado com fibra de vidro |
Tempo de risco, máximo |
200 ms |
Tempo de reação das saídas de segurança em caso de desconexão por atuador, máximo tempo de reação das saídas de segurança em caso de desconexão pelas entradas de segurança, máximo |
100 ms |
Tempo de reação das saídas de segurança em caso de desconexão pelas entradas de segurança, máximo |
1,5 ms |
Peso bruto |
595 g |
Princípio de bloqueio por mola |
Sim |
Supervisão de fechamento |
Sim |
Diagnóstico série |
Sim |
Desbloqueio auxiliar |
Sim |
Deteção de curto-circuito |
Sim |
Reconhecimento de curto-circuito |
Sim |
Ligação em série |
Sim |
Funções de segurança |
Sim |
Indicação integrada, estado |
Sim |
Número de contactos de segurança |
2 |
Número de comutação sequencial de sensores |
31 |
Certificados |
EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 |
Performance Level, até |
e |
Categoria de comando |
4 |
Valor PFH |
1,90 x 10⁻⁹ /h |
Valor PFD |
1,60 x 10⁻⁴ |
Safety Integrity Level (SIL), apropriado para aplicações em |
3 |
Vida útil |
20 Jahr(e) |
Resistência mecânica, Mínimo |
1 000 000 Schaltspiele |
Força de engate FZh segundo a EN ISO 14119 |
2 000 N |
Nota (força de engate FZh) |
1.000 N em conjunto com um atuador AZ/AZM201-B30 para montagem interna. |
Força de engate Fmax, máximo |
2 600 N |
Nota (força de engate Fmáx.) |
1.300 N em conjunto com um atuador AZ/AZM201-B30 para montagem interna. |
Força de retenção |
30 N |
Velocidade de atuação, máximo |
0,2 m/s |
Versão dos parafusos de fixação |
2x M6 |
Binário de aperto para parafusos de fixação, máximo |
8 Nm |
Binário de aperto dos parafusos de fixação da tampa do invólucro, mínimo |
0,7 Nm |
Binário de aperto dos parafusos de fixação da tampa do invólucro, máximo |
1 Nm |
Orientação |
Torx T10 |
Comprimento da corrente de sensores, máximo |
200 m |
Nota (comprimento da cadeia de sensores) |
O comprimento e a secção do cabo alteram a queda de tensão em função da corrente de saída |
Nota (ligação em série) |
Número ilimitado de dispositivos, respeitar a proteção externa do condutor, máx. 31 dispositivos com diagnóstico serial SD |
Tipo de conexão |
Conector M12, 8-polos |
Comprimento de sensor |
50 mm |
Largura de sensor |
40 mm |
Altura do sensor |
220 mm |
Tipo de proteção |
IP66 IP67 |
Temperatura ambiente |
-25 ... +60 °C |
Temperatura para armazenar e transportar |
-25 ... +85 °C |
Humidade relativa, máximo |
93 % |
Orientação (humidade relativa) |
não condensado sem gelo |
Resistência à vibração |
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm |
Resistência a impactos |
30 g / 11 ms |
Classe de proteção |
III |
Altura de instalação permitida sobre NN, máximo |
2 000 m |
Tensão calculada de isolamento Ui |
32 VDC |
Medição da rigidez dielétrica da tensão máxima Uimp |
0,8 kV |
Categoria de sobre-tensão |
III |
Grau de contaminação por sujeira |
3 |
Tensão de operação |
24 VDC -15 % / +10 % (fonte de alimentação PELV) |
Corrente de circuito aberto I0, típico |
50 mA |
Consumo de corrente com o íman ON, valor médio |
200 mA |
Consumo de corrente com íman ON, valor de pico |
700 mA / 100 ms |
Medição da tensão de operação |
24 VDC |
Corrente operacional nominal |
1 200 mA |
Corrente de curto-circuito |
100 A |
Isolação externa de cabos e equipamento |
2A gG |
Atraso na operação, máximo |
4 000 ms |
Frequência de comutação, máximo |
1 Hz |
Dados elétricos, máximo |
2 A |
Designação, comando magnético |
IN |
Limiares de comutação |
-3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Ciclo de carga do íman |
100 % |
Duração do impulso de teste, máximo |
5 ms |
Intervalo do impulso de teste, mínimo |
40 ms |
Classificação ZVEI CB24I, descida |
C0 |
Classificação ZVEI CB24I, fonte |
C1 C2 C3 |
Designação, entradas de segurança |
X1 e X2 |
Limiares de comutação |
−3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Potência instalada a 24 V |
5 mA |
Duração do impulso de teste, máximo |
1 ms |
Intervalo do impulso de teste, mínimo |
100 ms |
Classificação ZVEI CB24I, descida |
C1 |
Classificação ZVEI CB24I, fonte |
C1 C2 C3 |
Designação, saídas de segurança |
Y1 e Y2 |
Corrente operacional nominal (Saídas de segurança) |
250 mA |
Versão de elementos de comutação |
À prova de curto-circuito, tipo p |
Queda de tensão Ud, máximo |
2 V |
Corrente residual Ir, máximo |
0,5 mA |
Voltagem, categoria de aplicação DC-13 |
24 VDC |
Potência, categoria de aplicação DC-13 |
0,25 A |
Intervalo do impulso de teste, típico |
1000 ms |
Duração do impulso de teste, máximo |
0,5 ms |
Classificação ZVEI CB24I, fonte |
C2 |
Classificação ZVEI CB24I, descida |
C1 C2 |
Designação, diagnóstico serial SD |
OUT |
Corrente operacional |
150 mA |
Versão de elementos de comutação |
À prova de curto-circuito, tipo p |
Capacitância |
50 nF |
Orientação (LED indicador do estado) |
Estado operacional : LED amarelo Falha avaria funcional: LED vermelho Tensão de alimentação UB: LED verde indica |
PIN 1 |
A1 Tensão de alimentação UB |
PIN 2 |
X1 Entrada de segurança 1 |
PIN 3 |
A2 GND |
PIN 4 |
Y1 Saída de segurança 1 |
PIN 5 |
OUT saída de diagnóstico serie |
PIN 6 |
X2 Entrada de segurança 2 |
PIN 7 |
Y2 Saída de segurança 2 |
PIN 8 |
IN entrada de diagnóstico serie |
Notas sobre a certificação de segurança
Orientação UL
Utilizar apenas alimentação de tensão isolada. Para uso apenas em aplicações que atendam aos requisitos da norma americana NFPA 79. Os adaptadores para as caixas de campo estão disponíveis junto do fabricante. Observar as informações do fabricante.
FCC/IC - Nota
Este dispositivo está em conformidade com a secção 15 das diretivas da Federal Communications Commission (FCC) e contém transmissores/recetores isentos de licença que estão em conformidade com a(s) norma(s) RSS do ISED (Innovation, Science and Economic Development) do Canadá.
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode emitir sinais de interferência prejudiciais e
(2) Este dispositivo deve poder tolerar sinais de interferência. Estes incluem também sinais de interferência que podem causar um funcionamento não desejado do dispositivo.
A uma distância mínima de 100 mm durante o funcionamento, este dispositivo respeita os valores limite para estimulação nervosa (ISED SPR-002). Alterações ou adaptações que não tenham sido expressamente aprovadas pela K.A. Schmersal GmbH & Co. KG podem anular a autorização do utilizador para operar o dispositivo.
O transmissor/recetor isento de licença integrado neste dispositivo cumpre os requisitos em vigor da "Radio Standards Specification" da organização Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) aplicáveis a equipamentos de rádio. O funcionamento é permitido nas duas seguintes condições:
(1) O dispositivo não pode criar interferências.
(2) O dispositivo deve suportar as interferências de rádio recebidas, mesmo que estas possam prejudicar o seu modo de funcionamento.
Este dispositivo cumpre os requisitos de valores limites de exposição para estimulação do tecido nervoso (ISED CNR-102) em processos com uma distância mínima de 100 mm.
No caso de alterações ou modificações que não tenham sido expressamente autorizadas pela K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, a autorização do utilizador para operar o dispositivo pode ser invalidada.
![]() 20941-22-14519 | Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel |
Para a fixação do interruptor de segurança estão presentes no dispositivo dois furos de fixação para parafusos M6 com anilhas (anilhas incluídas no fornecimento). O interruptor de segurança não pode ser usado como batente. A posição de uso é opcional. Contudo, ela deve ser escolhida de tal modo que nenhuma sujidade grosseira possa penetrar na abertura utilizada. A abertura do atuador não utilizada deve ser fechada com a tampa de proteção contra poeira (incluída no fornecimento).
Distância mínima entre dois dispositivos de interruptor de segurança
ou outros sistemas com mesma frequência (125 kHz): 100 mm
Montagem das unidades de atuador
Ver o manual de instruções da respetiva unidade de atuador.
Desbloqueio auxiliar
Para a instalação da máquina o encravamento de segurança pode ser desbloqueado sem tensão elétrica. Após a abertura da tampa de plástico "A" (ver figura "Dimensões"), o dispositivo de bloqueio é colocado em posição de desbloqueio girando com a chave triangular no sentido dos ponteiros do relógio. Apenas depois de girar a chave triangular de volta para a posição inicial é reposta a função de bloqueio normal.
Depois da colocação em funcionamento, o desbloqueio auxiliar deve ser fechado com a tampa de plástico "A" e lacrado com o selo fornecido em anexo.
Dispositivo está pronto a funcionar | Dispositivo não está pronto a funcionar |
![]() | ![]() |
Todas as medidas em mm.
Legenda
A = Desbloqueio auxiliar
B: Zona RFID ativa
O conjunto de re-equipamento serve como aumento das funções posteriores da solenoide de segurança.
Designação | Código de encomenda | |
---|---|---|
Desbloqueio de emergência | RF-AZM200-N | 103003543 |
Dispositivo de desbloqueio de emergência (anti-pânico) | RF-AZM200-T | 103004966 |
A fonte de alimentação deve ser protegida contra sobretensões permanentes. Por isso devem ser utilizadas fontes de alimentação PELV conforme EN 60204-1.
A proteção do cabo elétrico necessária deve ser fornecido na instalação.
As saídas de segurança podem ser utilizadas diretamente para a interligação da parte do comando do utilizador relevante para a segurança.
Requisitos exigidos de uma unidade de avaliação subsequente:
Entrada de segurança de dois canais, adequada para saídas de semicondutores tipo 2p
A entrada do condutor é efetuada através de uma união roscada métrica M20. Esta deve ser adequadamente dimensionada pelo utilizador conforme o cabo utilizado. Deve ser utilizado um prensa-cabo com alívio de tração e tipo de proteção IP correspondente.
Comprimento de decapagem x do condutor
É possível montar uma ligação em série. Numa ligação em série, o tempo de risco permanece inalterado e o tempo de reação eleva-se à soma do tempo de reação das entradas por dispositivo adicional indicado nos dados técnicos. O número de dispositivos é limitado apenas pelas perdas de cabo e a proteção do cabo externa, conforme os dados técnicos. É possível uma ligação em série de AZM201…-SD com função de diagnóstico série com um número de até 31 dispositivos.
Os exemplos de aplicação mostrados são sugestões que não eximem o utilizador de verificar a ligação quanto à sua respetiva adequação para cada caso individual.
Exemplo de ligação 1: Ligação em série do interruptor de segurança AZM201 com saída para diagnóstico convencional
Na ligação em série, a ponte 24V-X1-X2 deve ser eliminada de todos os dispositivos, exceto no último dispositivo. A tensão é alimentada no último dispositivo interruptor de segurança da cadeia (visto a partir da unidade de avaliação) nas duas entradas de segurança. As saídas de segurança do primeiro dispositivo interruptor de segurança são conduzidas para a unidade de avaliação.
Y1 e Y2 = saídas de segurança → unidade de avaliação
Exemplo de ligação 2: Ligação em série do AZM201 com função de diagnóstico série (máx. 31 dispositivos em série)
Em dispositivos com uma função de diagnóstico série (índice de encomenda SD). As ligações de diagnóstico série são ligadas em série para avaliação em um Gateway SD. As saídas de segurança do primeiro dispositivo interruptor de segurança são conduzidas para a unidade de avaliação. O Gateway série de diagnóstico é ligado à entrada de diagnóstico série do primeiro dispositivo interruptor de segurança.
Y1 e Y2 = saídas de segurança → unidade de avaliação
SD-IN → Gateway → bus de campo
Função de dispositivo interruptor de segurança | Pinagem do conector incorporado ST2 M12, 8 polos | Atribuição das réguas de terminais amovíveis | Códigos de cores dos conectores de encaixe Schmersal segundo a DIN 47100 | Possíveis códigos de cores de outros conectores de encaixe disponíveis no mercado Código de cores de outros conectores de encaixe disponíveis no mercado conforme EN 60947-5-2 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Com saída de diagnóstico convencional | Com função de diagnóstico série | ![]() | ||||
24V | Ue | 1 | 1 | WH | BN | |
X1 | Entrada de segurança 1 | 2 | 2 | BN | WH | |
GND | GND | 3 | 5 | GN | BU | |
Y1 | Saída de segurança 1 | 4 | 7 | YE | BK | |
OUT | Saída para diagnóstico | Saída SD | 5 | 9 | GY | GY |
X2 | Entrada de segurança 2 | 6 | 3 | PK | PK | |
Y2 | Saída de segurança 2 | 7 | 8 | BU | VT | |
IN | Controlo do solenóide | SD Entrada | 8 | 4 | RD | OR |
sem função | - | 6 |
Vista das réguas de terminais para o índice de encomenda -SK ou CC | Vista da versão com réguas de terminais amovíveis | |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
Condutor de ligação com acoplamento (fêmea) IP67 / IP69, M12, 8-polos - 8 x 0,25 mm² conforme DIN 47100 | |
---|---|
Comprimento do condutor | Código de encomenda |
2,5 m | 103011415 |
5,0 m | 103007358 |
10,0 m | 103007359 |
15,0 m | 103011414 |
Solenóides de segurança com codificação standard estão prontos a funcionar no estado de fornecimento.
Solenóides de segurança e atuadores codificados individualmente passam por aprendizagem mútua conforme a sequência a seguir:
Na opção de encomenda -I1 a atribuição assim efetuada entre o dispositivo interruptor de segurança e atuador é irreversível.
Na opção de encomenda -I2 o processo de aprendizagem para um novo atuador pode ser repetido de modo ilimitado. Quando da aprendizagem de um novo atuador, o código anterior é eliminado. De seguida, um bloqueio de habilitação de dez minutos assegura uma elevada proteção contra manipulação. O LED verde pisca até decorrer o tempo do bloqueio de habilitação e o novo atuador ser captado. Em caso de interrupção da alimentação de tensão durante o decurso dos 10 minutos de proteção contra manipulação, posteriormente a contagem é reiniciada.
Na variante de corrente de repouso do AZM201, o solenóide é desbloqueado quando da ativação do sinal IN (= 24 V) durante a operação. Na variante de corrente de trabalho do AZM201, o solenóide é bloqueado quando da ativação do sinal IN (= 24 V) durante a operação.
Na variante standard AZM 201 o desbloqueio da retenção de segurança causa a desativação das saídas de segurança. O dispositivo de proteção desbloqueado pode ser novamente bloqueado enquanto a unidade do atuador permanece inserida na retenção de segurança AZM 201, então as saídas de segurança são reativadas.
Não é necessário abrir o dispositivo de proteção.
Na variante B do AZM201B a abertura do dispositivo de proteção leva à
desconexão das saídas de segurança.
O solenóide de segurança sinaliza o estado operacional, mas também avarias, através de LED´s com cores diferentes no lado frontal do dispositivo.
Verde (Potência) | Tensão de alimentação presente |
Amarelo (Estado) | condição de operação |
Vermelho (Falha) | Falha (v. tabela 2: mensagens de falha / códigos de luz intermitente LED de diagnóstico vermelho) |
A saída de diagnóstico OUT, à prova de curto-circuito, pode ser utilizado para indicação centralizada ou funções de controlo, ex. num PLC.
A saída de diagnóstico não é uma saída de segurança!
Falhas
As falhas que deixam de assegurar o funcionamento seguro do dispositivo interruptor de segurança (falhas internas) causam o desligamento das saídas de segurança dentro do tempo de risco. Depois de eliminada a falha, a mensagem de falha é confirmada com a abertura da respetiva porta de proteção e o encerramento da mesma.
Alerta de falha
Uma falha que não prejudica momentaneamente o funcionamento seguro do dispositivo interruptor de segurança (p. ex., temperatura ambiente demasiado elevada, saída de segurança para potencial externo, circuito cruzado) provoca um desligamento retardado (ver tabela 2). A combinação de sinal "saída de diagnóstico desligada" e "saídas de segurança ainda ligadas" pode ser utilizada para deslocar a máquina até uma posição de paragem ordenada.
Se a causa for eliminada, o alerta de falha é suprimido.
Se o alerta de falha se mantiver durante 30 minutos, são desligadas também as saídas de segurança (o LED vermelho pisca, ver tabela 2).
Comportamento da saída de diagnóstico (versão ...-1P2PW)
(Exemplo: versão de corrente de repouso)
Sinal de entrada comando magnético
Sequência normal, a porta foi bloqueada
Porta não pôde ser bloqueada ou falha
![]() | Bloquear | ![]() | Desbloquear | ||
![]() | Porta foi aberta | ![]() | Porta foi fechada | ![]() | Tempo de bloqueio: 150 … 250 ms, típico 200 ms |
![]() | Porta não bloqueada ou falha | ![]() | Proteção de segurança encravada |
Avaliação saída de diagnóstico (versão ...-1P2PW)
Tabela 1: Informações de diagnóstico do dispositivo interruptor de segurança | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Estado do sistema° | Comando magnético IN | LED | Saídas de segurança Y1, Y2 | Saída de diagnóstico OUT | ||||
Desbloqueio por tensão | Bloqueio por tensão | Verde | Vermelho | Amarelo | AZM201Z | AZM201B | -1P2PW | |
porta aberta | 24 V (0 V) | 0 V (24 V) | liga | desliga | desliga | 0 V | 0 V | 0 V |
Porta fechada, atuador não introduzido | 24 V | 0 V | liga | desliga | desliga | 0 V | 0 V | 0 V |
Porta fechada, atuador introduzido (não bloqueado) | 24 V | 0 V | liga | desliga | intermitente | 0 V | 24 V | 24 V |
Porta fechada, atuador introduzido, bloqueio bloqueado | 0 V | 24 V | liga | desliga | intermitente | 0 V | 24 V | 0 V |
Porta fechada, atuador introduzido e bloqueado | 0 V | 24 V | liga | desliga | liga | 24 V | 24 V | 24 V |
Alerta de falha1) solenóide bloqueado | 0 V | 24 V | liga | intermitente2) | liga | 24 V1) | 24 V1) | 0 V |
Falhas | 0 V (24 V) | 24 V (0 V) | liga | intermitente2)/apagado1) | desliga | 0 V | 0 V | 0 V |
Adicionalmente na versão I1/I2: | ||||||||
Aprendizagem do atuador iniciada | desliga | liga | intermitente | 0 V | 0 V | 0 V | ||
Somente I2: processo de aprendizagem do atuador (bloqueio de habilitação) | intermitente | desliga | desliga | 0 V | 0 V | 0 V | ||
1) após 30 min: Paragem devido a falha 2) v. código de intermitência |
Tabela 2: Mensagens de falha / códigos de luz intermitente LED de diagnóstico vermelho | |||
---|---|---|---|
Códigos de luz intermitente (vermelho) | Designação | desligamento automático após | Causa da falha |
1 pulso intermitente | Falha (alerta de falha) na saída Y1 | 30 min | Falha do teste de saída ou tensão na saída Y1, apesar de a saída estar desligada. |
2 pulsos intermitentes | Falha (alerta de falha) na saída Y2 | 30 min | Falha do teste de saída ou tensão na saída Y2, apesar de a saída estar desligada. |
3 pulsos intermitentes | Falha (alerta de falha) curto-circuito | 30 min | curto-circuito entre os cabos de saída ou falha nas duas saídas. |
4 pulsos intermitentes | Falha (alerta de falha) sobretemperatura | 30 min | A medição de temperatura resultou em temperatura interna demasiado elevada |
5 pulsos intermitentes | Falha no atuador | 0 min | Atuador errado ou com defeito |
6 pulsos intermitentes | Falha combinação de atuadores | 0 min | Foi detetada uma combinação de atuadores (deteção de atuador quebrado ou tentativa de manipulação). |
Luz vermelha contínua | Erro interno / Erro sobretensão/subtensão | 0 min | Dispositivo avariado / Tensão de alimentação fora das especificações |
Encravamentos de segurança com diagnóstico série dispõem de um condutor de entrada e saída em série, em vez da saída de diagnóstico convencional. Quando encravamentos de segurança são ligados em série, os dados de diagnóstico são transmitidos através destes cabos de entrada e de saída.
Até 31 solenóides de segurança podem ser ligados em série. Para a avaliação do cabo de diagnóstico série é utilizado o PROFIBUS-Gateway SD-I-DP-V0-2 ou o Universal-Gateway SD-I-U-… . Esta interface de diagnóstico série pode ser integrada como Slave num sistema de bus de campo existente. Deste modo os sinais de diagnóstico podem ser avaliados por um PLC.
O software necessário para a integração do Gateway SD está disponível na Internet em products.schmersal.com.
Os dados de resposta e os dados de diagnóstico para cada solenóide de segurança ligado na cadeia de ligações em série são escritos automaticamente, de forma contínua, num byte de entrada do PLC. Os dados de chamada de cada solenóide de segurança são transmitidos para o dispositivo respetivamente por um byte de saída do PLC. Quando ocorre uma falha de comunicação entre o Gateway SD e o solenóide de segurança, o solenóide mantém o seu estado de comutação.
Falhas
As falhas que deixam de assegurar o funcionamento seguro do dispositivo interruptor de segurança (falhas internas) causam o desligamento das saídas de segurança dentro do tempo de risco. A falha é anulada quando a causa é suprimida e o Bit 7 do Byte de chamada muda de 1 para 0, ou quando a porta é aberta. As falhas nas saídas de segurança são apagadas somente na próxima liberação, visto que a eliminação da falha não é detetada antes.
Alerta de falha
Uma falha que não prejudica momentaneamente o funcionamento seguro do dispositivo interruptor de segurança (p. ex., temperatura ambiente demasiado elevada, saída de segurança para potencial externo, curto-circuito) provoca uma desconexão retardada. A combinação de sinal "saída de diagnóstico desligada" e "saídas de segurança ainda ligadas" pode ser utilizada para deslocar a máquina até uma posição de paragem ordenada.
Se a causa for eliminada, o alerta de falha é suprimido.
Se o alerta de falha se mantiver durante 30 minutos, são desligadas também as saídas de segurança (o LED vermelho pisca).
Falha (alerta de falha) diagnóstico
Quando no Byte de resposta é sinalizada uma falha (alerta de falha), pode-se por aqui fazer uma leitura pormenorizada da informação de da falha.
Tabela 3: Dados I/O e dados de diagnóstico (Estado descrito atingido quando Bit = 1) | ||||
---|---|---|---|---|
Nº Bit | Byte de chamada | Byte de resposta | Alerta de falha de diagnóstico | Falha de falha diagnóstico |
Bit 0 | Íman ligado, independente do princípio de bloqueio por mola ou por corrente elétrica | Saída de segurança ligada | Falha na saída Y1 | Falha na saída Y1 |
Bit 1 | --- | Atuador detetado | Falha na saída Y2 | Falha na saída Y2 |
Bit 2 | --- | Atuador detetado e bloqueado | curto-circuito | curto-circuito |
Bit 3 | --- | --- | Sobretemperatura | Sobretemperatura |
Bit 4 | --- | Estado de entrada X1 e X2 | --- | Atuador errado ou com defeito |
Bit 5 | --- | Porta detetada | Falha interna do dispositivo | Falha interna do dispositivo |
Bit 6 | --- | Alerta de falha 1) | Falha de comunicação entre Gateway do bus de campo e solenóide de segurança | --- |
Bit 7 | Confirmação de falha | Falha (canal de liberação desligado) | Tensão de operação demasiado baixa | --- |
1) após 30 min -> falha |
O dispositivo interruptor de segurança deve ter a sua função de segurança testada. Com a instalação correta e utilização conforme a finalidade, o dispositivo interruptor de segurança funciona livre de manutenção. Recomendamos realizar um teste visual e funcional em intervalos regulares, através dos seguintes passos:
O dispositivo interruptor de segurança deve ser desmontado apenas em estado desenergizado.
Versão especial -2965-1
Condutor de ligação com acoplamento (fêmea) IP67, M23, 12 polos - 12 x 0,75 mm² | |
---|---|
Comprimento do condutor | Código de encomenda |
5,0 m | 101208520 |
10,0 m | 103007354 |
20,0 m | 101214418 |
Versão especial -2965-2
Condutor de ligação com acoplamento (fêmea) IP67, M23, 8+1 polos - 9 x 0,75 mm² | |
---|---|
Comprimento do condutor | Código de encomenda |
5,0 m | 101209959 |
10,0 m | 101209958 |
15,0 m | 103001384 |
Condutor de ligação com acoplamento (fêmea) IP67, M12, 8 polos - 8 x 0,25 mm² | |
---|---|
Comprimento do condutor | Código de encomenda |
2,5 m | 103011415 |
5,0 m | 103007358 |
10,0 m | 103007359 |
Versão especial -2965-3
Condutor de ligação com acoplamento (fêmea) IP67, M12, 8 polos - 8 x 0,25 mm² | |
---|---|
Comprimento do condutor | Código de encomenda |
2,5 m | 103011415 |
5,0 m | 103007358 |
10,0 m | 103007359 |