MZM 100 B ST2-1P2PW2REM-A-2930

Número de artigo: 103013468

Descrição do tipo de produtos:
MZM 100 (1) (2)-(3)(4)(5)-A

(1)
semSupervisão de fechamento >
BSupervisão de atuadores

(2)
STFicha de ligação, M23, 8+1-polos
ST2Conector incorporado M12, 8 polos

(3)
1P2P1 Saída de diagnóstico série, tipo p e 2 Saídas de segurança , tipo p (apenas em conjunto com "Solenóide monitorizado")
1P2PWComo -1P2P, sinal de diagnóstico combinado: dispositivo de proteção fechado e solenóide bloqueado (apenas em conjunto com "Solenóide monitorizado")
1P2PW2Como -1P2P, sinal de diagnóstico combinado: dispositivo de proteção fechado e pode ser bloqueado (apenas em conjunto com "Atuador monitorizado")
SD2PSaída de diagnóstico série e 2 Saídas de segurança , tipo p

(4)
semSem retenção (apenas em combinação com "Solenóide monitorizado")
RForça de retenção elétrica, típico 30 N

(5)
MÍman permanente, típico 15 N
Nem todos os dispositivos que estão listados no código de modelo estão disponíveis para fornecimento e/ou são tecnicamente viáveis.
  • Conector M12, 8 pólos
  • Princípio de bloqueio por corrente eléctrica
  • Retenção automática
  • Encravamento de segurança com inovador e único principio de funcionamento
  • 40 mm x 179 mm x 40 mm
  • Sistema eletrónico codificado sem contacto físico
  • Invólucro em termoplástico
  • comprimento máximo da corrente de sensores
  • 3 LED's para sinalizar as condições de operação
  • A tecnologia do sensor permite um ajuste ± 5 mm mm vertical e ± 3 mm mm horizontal entre actuador e interruptor
  • Diagnostico inteligente
  • Comutação sequencial auto-supervisionada
  • Patenteado

Dados para encomenda

Descrição do tipo de produtos

MZM 100 B ST2-1P2PW2REM-A-2930

Número de artigo (Número de encomenda)

103013468

EAN (European Article Number)

4030661490816

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-03

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-03

Número eCl@ss, versão 9.0

27-27-26-03

ETIM number, version 7.0

EC002593

ETIM number, version 6.0

EC002593

Homologações - Instruções

Certificados

TÜV

cULus

UKCA

Propriedades globais

Instruções

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

informação gerais

Codificação universal

Nível de codificação conforme EN ISO 14119

baixa

Princípio ativo

indutivo

Material do invólucro

Plástico, termoplástico reforçado com fibra de vidro, auto-extinção de fogo

Tempo de reação, máximo

150 ms

Tempo de risco, máximo

150 ms

Peso bruto

640 g

Propriedades globais - Características

Princípio de bloqueio por corrente elétrica

Sim

Supervisão de atuadores

Sim

Bloqueio

Sim

Deteção de curto-circuito

Sim

Reconhecimento de curto-circuito

Sim

Ligação em série

Sim

Funções de segurança

Sim

Indicação integrada, estado

Sim

Número de contactos de segurança

2

Classificação

Normas, regulamentos

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

Classificação - função de solenóide adicional

Performance Level, até

e

Categoria de comando

4

Valor PFH

3,54 x 10⁻⁹ /h

Safety Integrity Level (SIL), apropriado na

3

Vida útil

20 Jahr(e)

Dados mecânicos

Resistência mecânica, Mínimo

1 000 000 Schaltspiele

Orientação (resistência mecânica)

Velocidade máxima de atuação:≤ 0,5 m/s

Operações para proteções ≤ 5 kg

Força de engate, típico

750 N

Força de fecho, garantida

500 N

Forçar, mínimo

45 N

Força de retenção, máximo

115 N

Versão dos parafusos de fixação

2x M6

Tightening torque of the fixing screws

8 Nm

Dados mecânicos - Comutação de distâncias de acordo com o EN IEC 60947-5-3

Distância do interruptor garantida "ON" Sao

0 mm

Distância do interruptor garantida "OFF" Sar

1 mm

Dados mecânicos - Tecnologia conectiva

Length of sensor chain, maximum

200 m

Note (length of the sensor chain)

Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current

Note (series-wiring)

Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD

Tipo de conexão

Conector M12, 8-polos

Dados mecânicos - dimensões

Comprimento de sensor

40 mm

Largura de sensor

40 mm

Altura do sensor

177,5 mm

Ambiente

Tipo de proteção

IP65

IP67

Ambient temperature

-25 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-25 ... +70 °C

Humidade relativa, mínimo

30 %

Humidade relativa, máximo

95 %

Orientação (humidade relativa)

não condensado

sem gelo

Resistência à vibração conforme EN 60068-2-6

10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm / 5 g

Resistência a impactos

30 g / 11 ms

Classe de proteção

III

Altura de instalação permitida sobre NN, máximo

2 000 m

Ambiente - Parâmetros de isolamento

Tensão calculada de isolamento Ui

32 VDC

Medição da rigidez dielétrica da tensão máxima Uimp

0,8 kV

Categoria de sobre-tensão

III

Grau de contaminação por sujidade conf. VDE 0100

3

Dados elétricos

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

No-load supply current I0, typical

100 mA

Current consumption with magnet ON, average

350 mA

Current consumption with magnet ON, peak

550 mA / 10 ms

Rated operating voltage

24 VDC

Corrente operacional nominal

1 100 mA

Corrente de curto-circuito de acordo com EN 60947-5-1 {A}

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

Atraso na operação, máximo

4 000 ms

Frequência de comutação, máximo

1 Hz

Dados elétricos - controlo da bobina IN

Designação, comando magnético

IN

Limiares de comutação

-3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Potência instalada a 24 V

10 mA

Magnet switch-on time

100 %

Test pulse duration, maximum

5 ms

Test pulse interval, minimum

40 ms

Classificação ZVEI CB24I, descida

C0

Classificação ZVEI CB24I, fonte

C1

C2

C3

Dados elétricos - Entradas digitais seguras

Designação, entradas de segurança

X1 e X2

Limiares de comutação

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Potência instalada a 24 V

5 mA

Test pulse duration, maximum

1 ms

Test pulse interval, minimum

100 ms

Classificação ZVEI CB24I, descida

C1

Classificação ZVEI CB24I, fonte

C1

C2

C3

Dados elétricos - Saídas digitais seguras

Designação, saídas de segurança

Y1 e Y2

Corrente operacional nominal (Saídas de segurança)

250 mA

Versão de elementos de comutação

À prova de curto-circuito, tipo p

Queda de tensão Ud, máximo

1 V

Corrente residual Ir, máximo

0,5 mA

Voltagem, categoria de aplicação DC-13

24 VDC

Potência, categoria de aplicação DC-13

0,25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

1 ms

Classificação ZVEI CB24I, fonte

C1

Classificação ZVEI CB24I, descida

C1

Dados elétricos - saída diagnóstico

Designação, saídas de diagnóstico

OUT

Versão de elementos de comutação

À prova de curto-circuito, tipo p

Queda de tensão Ud, máximo

2 V

Voltagem, categoria de aplicação DC-13

24 VDC

Potência, categoria de aplicação DC-13

0,05 A

Indicação de estado

Orientação (LED indicador do estado)

Estado operacional : LED amarelo

Falha avaria funcional: LED vermelho

Tensão de alimentação UB: LED verde indica

Descrição dos pinos

PIN 1

A1 Tensão de alimentação UB

PIN 2

X1 Entrada de segurança 1

PIN 3

A2 GND

PIN 4

Y1 Saída de segurança 1

PIN 5

OUT Saída para diagnóstico

PIN 6

X2 Entrada de segurança 2

PIN 7

Y2 Saída de segurança 2

PIN 8

IN Comando magnético

Escopo do fornecimento

Escopo do fornecimento

Actuator must be ordered separately.

Acessórios

Recomendação (Atuador)

MZM 100-B1.1

Orientação

Orientação (geral)

O dispositivo de segurança desbloqueado pode, enquanto o atuador estiver inserido no solenoide de segurança, ser novamente bloqueado. Neste caso, as saídas de segurança são reativadas, de modo a que a porteção não tenha de ser aberta.

Filtro de idioma

Faça download da versão mais recente do Adobe Reader

UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:MZM 100
MZM 100 B
Type:See ordering code
Description of the component:Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions (MZM 100) and safety switch with interlocking functions (MZM 100 B)
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations2008
 Electromagnetic Compatibility Regulations2016
 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations2012
Designated standards:



EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parts 1-7:2010
Approved body for Type Examination:TÜV Rheinland UK Ltd.
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
ID: 2571
Type examination certificate:01/205U/5778.00/23
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, April 18, 2023
  GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director
Declaração UE de conformidade LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Alemanha
Internet: www.schmersal.com
Explicação:Pelo presente declaramos que, devido à sua conceção e tipo construtivo, os componentes listados a seguir correspondem aos requisitos das diretivas europeias abaixo citadas.
Denominação do componente:MZM 100
MZM 100 B
Tipo:ver código de modelo
Descrição do componente:Bloqueio com encravamento de segurança para funções de segurança (MZM 100) ou interruptor de segurança com função de bloqueio (MZM 100 B)
Diretivas pertinentes:Diretiva de máquinas2006/42/CE
 Diretiva CEM2014/30/UE
 Diretiva RoHS2011/65/UE
Normas aplicadas:EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parte 1-7:2010
Notified body for Type Examination:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
ID n°: 0035
EC-Type Examination Certificate:01/205/5778.00/20
Responsável pela organização da documentação técnica:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Local e data da emissão:Wuppertal, 18 de November 2020
 GRA_SIG_ksig-y24
 Assinatura legalmente vinculativa
Philip Schmersal
Diretor

Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú

Os dados e informações anteriores foram verificados cuidadosamente. As imagens podem ser diferentes do original. Mais informações técnicas podem ser encontradas nos manuais de instruções. Sujeito a modificações técnicas e erros.

Gerado em 29/03/2024, 12:23