AZ 15 ZVRK-M20

Artikelnummer: 101157376

Downloads

TracePart CAD Data
ePLAN Data
CADENAS CAD Data
Produktbeteckning:

AZ 15 ZV(1)K-(2)-(3)


(1)
utanåterfjädringskraft
RHållkraft 30 N

(2)
M16Kabelgenomföring M16
M20Kabelgenomföring M20
STStickkontakt M12, 4-polig

(3)
2254Hållkraft 5 N
1762Frontmontering
1637guldpläterade kontakter
Det är möjligt att alla möjliga enheter enligt denna typnyckel inte går att leverera och/eller inte tekniskt realiserbara.
  • 3 kabelgenomföringar M 20 x 1.5
  • Plasthus
  • skyddsisolerad
  • Lång livslängd
  • 52 mm x 75 mm x 30 mm
  • Multikodning
  • Stort anslutningsutrymme
  • Hög nivå av kontakttillförlitlighet för låga spänningar och strömmar
  • Avlånga hål för justering, runda hål för placering
  • Okänslig mot smuts

Beställningsinformation

Produktbeteckning

AZ 15 ZVRK-M20

Artikelnummer (beställningsnummer)

101157376

EAN (European Article Number)

4030661180069

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-02

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-02

eCl@ss nummer, version 9.0

27-27-26-02

ETIM number, version 7.0

EC002592

ETIM number, version 6.0

EC002592

Certifieringar - Föreskrifter

Certifikat

TÜV

cULus

CCC

Globala egenskaper

Föreskrifter

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-1

Kodningsnivå enligt EN ISO 14119

låg

Aktiv princip

elektromekanisk

Kapslingens material

Plast, glasfiberförstärkt termoplast, självsläckande

Bruttovikt

95 g

Allmänna data - Egenskaper

Lämplig för hissar

Ja

Antal säkerhetskontakter

1

Antal kabelgenomföringar

3

Klassificering

Standarder, föreskrifter

EN ISO 13849-1

Mission time

20 År

Säkerhetsklassificering - säkerhetsutgångar

B10D Öppnare (NC)

2 000 000 kopplingar

Mekaniska data

Mekanisk livslängd, minimum

1 000 000 kopplingar

Hållkraft

30 N

tvångsöppningssträcka

8 mm

Positive break force per NC contact, minimum

10 N

Erforderlig kraft för tvångsbrytning, minimum

10 N

Aktiveringshastighet, maximum

2 m/s

Montering

Skruvar

Type of the fixing screws

2x M6

Mechanical data - Connection technique

Kabelstyrning

3 x M20 x 1,5

Anslutning, kontakt

Skruvanslutning

Anslutningsarea, minimum

0,25 mm²

Anslutningsarea, maximum

2,5 mm²

Note

All information i kabeldelen är inklusive kabelhylsor.

Allowed type of cable

solid single-wire

solid multi-wire

flexible

Mekaniska data - mått

Sensorns längd

30 mm

Sensorns bredd

52 mm

Sensorns höjd

75 mm

Omgivningsförhållanden

Skyddsklass

IP67

Ambient temperature

-30 ... +80 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Permissible installation altitude above sea level, maximum

2 000 m

Ambient conditions - Insulation values

Isolationsmärkspänning

500 V

Märkstötspänning

6 kV

Overvoltage category

III

Nersmutsningsgrad enligt IEC/EN 60664-1

3

Elektriska data

Termisk testström

10 A

Betingad märkkortslutningsström enligt EN 60947-5-1

1 000 A

Kopplingsdon

Öppnare (NC)

Kopplingsprincip

slow action, positive break NC contact

kopplingsfrekvens

4 000 /h

Kontakternas material, elektriskt

Silver

Elektriska data - Säkerhetskontakter

Voltage, Utilisation category AC-15

230 VAC

Current, Utilisation category AC-15

4 A

Voltage, Utilisation category DC-13

24 VDC

Current, Utilisation category DC-13

4 A

Leveransomfång

Leveransomfång

Actuator must be ordered separately.

Kontaktdiagram

Diagram

Instruktioner för användning och installation

1 Om detta dokument

1.1 Funktion

Denna dokument innehåller all nödvändig information om montering, idrifttagning, säker användning samt demontering av säkerhetslåset. Bifogad instruktionsbok för enheten ska förvaras åtkomligt och i läsbart skick.

1.2 Instruktionsbokens målgrupp: auktoriserad fackpersonal

All hantering som beskrivs i denna instruktionsbok får endast genomföras av utbildad och av användaren auktoriserad fackpersonal.

Installera och ta enheten i bruk först när du har läst och förstått instruktionsboken, och när du känner till gällande föreskrifter om arbetarskydd och olycksfallsskydd.

Val och montering av enheterna samt deras styrtekniska integrering är kopplat till en kvalificerad kunskap om gällande lagar och normkrav från maskintillverkaren.

Informationen i denna instruktionsbok tillhandahålls utan garantier och är föremål för tekniska ändringar.

1.3 Använda symboler

  • Information, tips, anvisning: Denna symbol kännetecknar användbar extrainformation.
  • Se upp: Om denna varningsanvisning ej följs kan det uppstå fel eller felfunktioner.
    Varning: Om denna varningsanvisning ej följs kan det uppstå personskador och/eller skador på maskinen.

1.4 Avsedd användning

Schmersal leveransprogram är inte avsett för privata konsumenter.

Produkterna som beskrivs här har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner som en del av en komplett anläggning eller maskin. Tillverkaren av en anläggning eller maskin är ansvarig för att dess kompletta funktion säkerställs.

Säkerhetsbrytaren får endast användas i enlighet med följande utföranden eller för den av tillverkaren godkända användningen. Detaljerade uppgifter om användningsområdet finns i kapitlet "Produktbeskrivning".

1.5 Allmänna säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningarna i instruktionsboken samt gällande installations-, säkerhets- och olycksfallsföreskrifter ska beaktas.

  • Ytterligare teknisk information finns i Schmersal-katalogen resp. på products.schmersal.com i online-katalogen på Internet.

2 Produktbeskrivning

2.1 Typnyckel

Produktbeteckning:

AZ 15 ZV(1)K-(2)-(3)

(1)
utanåterfjädringskraft
RHållkraft 30 N
(2)
M16Kabelgenomföring M16
M20Kabelgenomföring M20
STStickkontakt M12, 4-polig
(3)
2254Hållkraft 5 N
1762Frontmontering
1637guldpläterade kontakter

2.2 Specialversioner

För​ specialversioner​ som​ inte​ är​ angivna​ i typnyckeln​ gäller​ övriga​ nämnda uppgifter​ om​ de​ stämmer överens​ med standardutförandet.​​

2.3 Ändamål och användning

The safety switches with separate actuator are suitable for sliding, hinged and removable safety guards, which need to be closed in order to ensure the necessary operational safety.
The safety switches are used for applications, in which the hazardous situation is terminated without delay when the safety guard is opened.

When the safety guard is opened, the NC contacts are positively opened and the NO contacts are closed.

  • The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 2 interlocking devices.
  • The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level.
  • Styrningens totalkoncept, i vilken säkerhetskomponenterna ingår, ska valideras enligt relevanta normer.

2.4 Varning för felanvändning

  • In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

2.5 Ansvarsbefrielse

Inget ansvar tas för skador och driftstörningar som har uppstått pga. monteringsfel eller pga. att denna instruktionsbok ej har beaktats. Tillverkaren tar inte ansvar för skador som har uppstått pga. användning av reserv- eller tillbehörsdelar som inte har godkänts av tillverkaren.

Varje egenmäktig reparation, ombyggnad och förändring är av säkerhetsskäl inte tillåten och medför att tillverkaren inte tar ansvar för skador som uppstår.

2.6 Tekniska data

Certifieringar - Föreskrifter

Certifikat

TÜV

cULus

CCC

Globala egenskaper

Föreskrifter

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-1

Kodningsnivå enligt EN ISO 14119

låg

Aktiv princip

elektromekanisk

Kapslingens material

Plast, glasfiberförstärkt termoplast, självsläckande

Bruttovikt

95 g

Allmänna data - Egenskaper

Lämplig för hissar

Ja

Antal säkerhetskontakter

1

Antal kabelgenomföringar

3

Klassificering

Standarder, föreskrifter

EN ISO 13849-1

Mission time

20 År

Säkerhetsklassificering - säkerhetsutgångar

B10D Öppnare (NC)

2 000 000 kopplingar

Mekaniska data

Mekanisk livslängd, minimum

1 000 000 kopplingar

Hållkraft

30 N

tvångsöppningssträcka

8 mm

Positive break force per NC contact, minimum

10 N

Erforderlig kraft för tvångsbrytning, minimum

10 N

Aktiveringshastighet, maximum

2 m/s

Montering

Skruvar

Type of the fixing screws

2x M6

Mechanical data - Connection technique

Kabelstyrning

3 x M20 x 1,5

Anslutning, kontakt

Skruvanslutning

Anslutningsarea, minimum

0,25 mm²

Anslutningsarea, maximum

2,5 mm²

Note

All information i kabeldelen är inklusive kabelhylsor.

Allowed type of cable

solid single-wire

solid multi-wire

flexible

Mekaniska data - mått

Sensorns längd

30 mm

Sensorns bredd

52 mm

Sensorns höjd

75 mm

Omgivningsförhållanden

Skyddsklass

IP67

Ambient temperature

-30 ... +80 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Permissible installation altitude above sea level, maximum

2 000 m

Ambient conditions - Insulation values

Isolationsmärkspänning

500 V

Märkstötspänning

6 kV

Overvoltage category

III

Nersmutsningsgrad enligt IEC/EN 60664-1

3

Elektriska data

Termisk testström

10 A

Betingad märkkortslutningsström enligt EN 60947-5-1

1 000 A

Kopplingsdon

Öppnare (NC)

Kopplingsprincip

slow action, positive break NC contact

kopplingsfrekvens

4 000 /h

Kontakternas material, elektriskt

Silver

Elektriska data - Säkerhetskontakter

Voltage, Utilisation category AC-15

230 VAC

Current, Utilisation category AC-15

4 A

Voltage, Utilisation category DC-13

24 VDC

Current, Utilisation category DC-13

4 A

Anmärkningar om klassificering

Basically suitable up to Cat. 1 / PL c.
With 2-channel usage with fault exclusion mechanism (if a fault exclusion to the 1-channel mechanics is authorised) and suitable logic applicable up to Cat. 3 / PL d

(Determined values can vary depending on the application-specific parameters hop, dop and tcycle as well as the load.)

If multiple safety components are wired in series, the Performance Level to EN ISO 13849-1 will be reduced due to the restricted error detection under certain circumstances.

3 montering

3.1 Allmänna monteringsanvisningar

  • Please observe the relevant requirements of the standards ISO 12100, ISO 14119 and ISO 14120.

The mounting dimensions are indicated on the rear of the component. The enclosure must not be used as an end stop.
Any mounting position. The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. The unused openings must be sealed by means of slot sealing plugs (AZ 15/16 - 1476-1 available as accessory) after fitting.

3.2 Mounting of the actuator

See operating instructions Actuator.

  • Säkerhetshandtaget skall på lämpligt sätt monteras på skyddsanordningen så att den inte går att lossa eller att flyttas (t.ex. engångsskruvar, limma, borra upp skruvhuvuden, stifta).
Actuating radii [mm] GRA_PRO_RAD_maz15r12 GRA_PRO_RAD_maz15r13
over the small edge of the actuatorover the wide edge of the actuator
RmindRmind
AZ 15/16-B2--4511
AZ 15/16-B2-1747--4511
AZ 15/16-B33211--
AZ 15/16-B3-17473211--
AZ 15/16-B625113811

3.3 Dimensioner

Alla mått i mm.

Front mounting

4 Elektrisk anslutning

4.1 Allmänna anvisningar för den elektriska anslutningen

  • Den elektriska anslutningen får endast utföras i spänningslöst tillstånd och av behöriga elektriker.

The contact labelling can be found in the wiring compartment of the switch. Appropriate cable glands with a suitable degree of protection are to be used.

Settle length x of the conductor: 6 mm

After wiring, dust and soiling must be removed from the wiring compartment. The safety switch is double insulated. The use of a protective ground connector therefore is not authorised.

4.2 Contact Options

Contacts are shown with safety guard closed. All NC contacts have positive break B.

AZ 15ZV.KAZ 15ZV.K-ST
 GRA_PRO_CONT_k1o--k01 GRA_PRO_CONT_kaz15k02
Legende
Bzwangsöffnender Öffnerkontakt
 GRA_PRO_CONT_NCÖffnerkontakt

5 Idrifttagning och underhåll

The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:

  1. Check for free movement of the actuating element
  2. Check cable entry and connections
  3. Check the switch enclosure for damage
  4. Remove particles of dust and soiling
  • I säkerhetsbrytarens alla driftsmässiga livsfaser ska konstruktivt och organisatoriskt lämpliga åtgärder vidtas avseende manipulationsskydd resp. mot hantering av säkerhetsanordningen, exempelvis genom användning av en reservtransponder.
  • Skadade eller defekta enheter ska bytas ut.

6 Demontering och sluthantering

6.1 Demontering

Säkerhetsbrytaren får endast demonteras i spänningslöst tillstånd.

6.2 Sluthantering

  • Säkerhetsbrytaren ska sluthanteras fackmannamässigt i enlighet med nationella föreskrifter och lagar.
UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:AZ 15
AZ 16
Type:See ordering code
Description of the component:Positive break position switch with separate actuator for safety functions
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2008

2012
Designated standards:EN 60947-5-1: 2017
ISO 14119: 2013
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, October 28, 2022
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director
EU Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives.
Name of the component:AZ 15
AZ 16
Type:See ordering code
Description of the component:Positive break position switch with separate actuator for safety functions
Relevant Directives:Machinery Directive2006/42/EC
 RoHS-Directive2011/65/EU
Applied standards:EN 60947-5-1:2017
ISO 14119:2013
Person authorised for the compilation of the technical documentation:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Place and date of issue:Wuppertal, August 3, 2020
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director

Schmersal Nordiska AB, F O Petersons gata 28, S-421 31 Västra Frölunda

Alla data och värden har kontrollerats noga. Bilder kan avvika från originalet. Ytterligare tekniska data finns i manualen. Tekniska ändringar och fel förbehålles.

Genererat den 2024-03-28 20:09