AZM 161SK-12/12RKEU-024
AZM 161SK-12/12RKEU-024
Produktbeteckning: AZM161 (1)-(2)(3)K(4)-(5)/(6)-(7)(8) |
(1) | |
SK | Skruvkoppling |
CC | Fjäderanslutning |
(2) | |
11/03 | 1 slutande kontakter (sl) / 4 brytande kontakter (br) (stickutförande) |
12/03 | 1 slutande kontakt (sl) /5 brytande kontakt (br) |
12/11 | 2 slutande kontakter (sl) / 3 brytande kontakter (br) (stickutförande) |
11/12 | 2 slutande kontakt (sl) /4 brytande kontakt (br) |
(3) | |
utan | Hållkraft 5 N |
R | Hållkraft 30 N |
(4) | |
utan | låser upp med spänning |
A | låser med spänning |
(5) | |
utan | Manuell tvångsöppning på sidan |
ED | Manuell tvångsöppning på locket |
(6) | |
T | Nödöppning på sidan |
TD | Nödöppning på locket |
TU | Nödöppning |
(7) | |
024 | Us: 24 VAC/DC |
110/230 | Us: 110/230 VAC |
(8) | |
G | Med LED (endast för Us: 24 VAC/DC) |
- Stort anslutningsutrymme
- Manuell tvångsöppning, bakre
- kabelgenomföringar 4 M 16 x 1.5
- Plasthus
- skyddsisolerad
- Förregling med skydd mot felaktig låsning.
- 130 mm x 90 mm x 30 mm
- 6 Kontakter
- Lång livslängd
Beställningsinformation
Produktbeteckning |
AZM 161SK-12/12RKEU-024 |
Artikelnummer (beställningsnummer) |
101187819 |
EAN (European Article Number) |
4030661348605 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss nummer, version 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Certifieringar - Föreskrifter
Certifikat |
cULus CCC |
Globala egenskaper
Föreskrifter |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Kodningsnivå enligt EN ISO 14119 |
låg |
Aktiv princip |
elektromekanisk |
Kapslingens material |
Plast, glasfiberförstärkt termoplast, självsläckande |
Bruttovikt |
470 g |
Allmänna data - Egenskaper
låser upp med spänning |
Ja |
Manuell tvångsöppning |
Ja |
Antal aktiveringsriktningar |
3 |
Antal extra kontakter |
2 |
Antal säkerhetskontakter |
4 |
Klassificering
Standarder, föreskrifter |
EN ISO 13849-1 |
Performance Level, up to |
c |
Kategori enligt EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2 000 000 kopplingar |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1 000 000 kopplingar |
Note |
at 10% Ie and ohmic load |
Mission time |
20 År |
Säkerhetsklassificering - Feluteslutning
Please note: |
Can be used when fault exclusion for dangerous damage to the 1-channel mechanism is permissible and sufficient protection against manipulation is guaranteed. |
Performance Level, up to |
d |
Category |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Mission time |
20 År |
Säkerhetsklassificering - förreglingsfunktion
Performance Level, up to |
e |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Mekaniska data
Mekanisk livslängd, minimum |
1 000 000 kopplingar |
Aktiveringsspel i aktiveringsriktningen |
5,5 mm |
Klämkraft enligt EN ISO 14119 |
2 000 N |
Klämkraft, maximum |
2 600 N |
Hållkraft |
30 N |
tvångsöppningssträcka |
10 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
10 N |
Erforderlig kraft för tvångsbrytning, minimum |
20 N |
Aktiveringshastighet, maximum |
2 m/s |
Montering |
Skruvar |
Type of the fixing screws |
3x M5 |
Type of the screw head |
Flat head screw |
Mechanical data - Connection technique
Kabelstyrning |
4 x M16 x 1,5 |
Anslutning, kontakt |
Skruvanslutning |
Anslutningsarea, minimum |
0,25 mm² |
Anslutningsarea, maximum |
1,5 mm² |
Note |
All information i kabeldelen är inklusive kabelhylsor. |
Allowed type of cable |
solid single-wire solid multi-wire flexible |
Mekaniska data - mått
Sensorns längd |
30 mm |
Sensorns bredd |
130 mm |
Sensorns höjd |
90 mm |
Omgivningsförhållanden
Skyddsklass |
IP67 |
Ambient temperature |
-30 ... +60 °C |
Storage and transport temperature |
-25 ... +85 °C |
Note (Relative humidity) |
icke kondenserande inte nedisande |
Protection class |
II |
Permissible installation altitude above sea level, maximum |
2 000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Isolationsmärkspänning |
250 VAC |
Märkstötspänning |
4 kV |
Elektriska data
Termisk testström |
6 A |
Rated control voltage |
24 VAC/DC |
Betingad märkkortslutningsström enligt EN 60947-5-1 |
1 000 A |
Elektrisk märkeffekt, maximum |
10 W |
Kopplingsdon |
NO, NC |
Kopplingsprincip |
slow action, positive break NC contact |
kopplingsfrekvens |
1 000 /h |
Kontakternas material, elektriskt |
Silver |
Elektriska data - magnetstyrning IN
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
50 ms |
Elektriska data - Säkerhetskontakter
Voltage, Utilisation category AC-15 |
230 VAC |
Current, Utilisation category AC-15 |
4 A |
Voltage, Utilisation category DC-13 |
24 VDC |
Current, Utilisation category DC-13 |
2,5 A |
Elektriska data - Extrakontakter
Voltage, Utilisation category AC-15 |
230 VAC |
Current, Utilisation category AC-15 |
4 A |
Voltage, Utilisation category DC-13 |
24 VDC |
Current, Utilisation category DC-13 |
2,5 A |
Diverse data
Notera (applikationstillämpningar) |
skjutbar skyddsanordning avtagbart skydd förreglingsbrytare för svänfgbara skydd |
Leveransomfång
Leveransomfång |
Actuator must be ordered separately. |
Note
Note (Manual release) |
Vid underhåll, installation osv. För manuell tvångsupplåsning med hjälp av trekantnyckel M5, finns som tillbehör Top-side (ordering suffix -ED) or rear-side (ordering suffix -EU) mounting possible |
Note (Emergency exit, Manual release) |
En kombination av manuell tvångsöppning och nödöppning i olika monteringsriktningar är endast möjlig med följande varianter: -ED/-TU och -TD/-EU |
Språk filter
Datablad
Driftsinstruktion och EU-försäkran om överensstämmelse
Operating Instructions and Declaration of Conformity (Short)
CCC-certifiering
UL-certifikat
DGUV-certifiering
Info
SISTEMA-VDMA Bibliotek/Library
Ladda ned senaste versionen av Adobe reader
Produktbild (singelfoto i katalog)
Måttritning (grundkomponent)
Måttritning annan
Kontaktdiagram
Table of Contents
- 1 Om detta dokument
- 1.1 Funktion
- 1.2 Instruktionsbokens målgrupp: auktoriserad fackpersonal
- 1.3 Använda symboler
- 1.4 Avsedd användning
- 1.5 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 2 Produktbeskrivning
- 2.1 Typnyckel
- 2.2 Specialversioner
- 2.3 Ändamål och användning
- 2.4 Varning för felanvändning
- 2.5 Ansvarsbefrielse
- 2.6 Tekniska data
- 3 montering
- 3.1 Allmänna monteringsanvisningar
- 3.2 Dimensioner
- 3.3 Manuell tvångsöppning
- 3.4 Emergency release (ordering suffix -N)
- 3.5 Emergency Exit
- 4 Elektrisk anslutning
- 4.1 Allmänna anvisningar för den elektriska anslutningen
- 4.2 Contact Options
- 5 Idrifttagning och underhåll
- 6 Demontering och sluthantering
- 6.1 Demontering
- 6.2 Sluthantering
1 Om detta dokument
1.1 Funktion
Denna dokument innehåller all nödvändig information om montering, idrifttagning, säker användning samt demontering av säkerhetslåset. Bifogad instruktionsbok för enheten ska förvaras åtkomligt och i läsbart skick.
1.2 Instruktionsbokens målgrupp: auktoriserad fackpersonal
All hantering som beskrivs i denna instruktionsbok får endast genomföras av utbildad och av användaren auktoriserad fackpersonal.
Installera och ta enheten i bruk först när du har läst och förstått instruktionsboken, och när du känner till gällande föreskrifter om arbetarskydd och olycksfallsskydd.
Val och montering av enheterna samt deras styrtekniska integrering är kopplat till en kvalificerad kunskap om gällande lagar och normkrav från maskintillverkaren.
Informationen i denna instruktionsbok tillhandahålls utan garantier och är föremål för tekniska ändringar.
1.3 Använda symboler
- Information, tips, anvisning: Denna symbol kännetecknar användbar extrainformation.
- Se upp: Om denna varningsanvisning ej följs kan det uppstå fel eller felfunktioner.
Varning: Om denna varningsanvisning ej följs kan det uppstå personskador och/eller skador på maskinen.
1.4 Avsedd användning
Schmersal leveransprogram är inte avsett för privata konsumenter.
Produkterna som beskrivs här har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner som en del av en komplett anläggning eller maskin. Tillverkaren av en anläggning eller maskin är ansvarig för att dess kompletta funktion säkerställs.
Säkerhetsbrytaren får endast användas i enlighet med följande utföranden eller för den av tillverkaren godkända användningen. Detaljerade uppgifter om användningsområdet finns i kapitlet "Produktbeskrivning".
1.5 Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningarna i instruktionsboken samt gällande installations-, säkerhets- och olycksfallsföreskrifter ska beaktas.
- Ytterligare teknisk information finns i Schmersal-katalogen resp. på products.schmersal.com i online-katalogen på Internet.
2 Produktbeskrivning
2.1 Typnyckel
Produktbeteckning: AZM161 (1)-(2)(3)K(4)-(5)/(6)-(7)(8) |
(1) | |
SK | Skruvkoppling |
CC | Fjäderanslutning |
(2) | |
11/03 | 1 slutande kontakter (sl) / 4 brytande kontakter (br) (stickutförande) |
12/03 | 1 slutande kontakt (sl) /5 brytande kontakt (br) |
12/11 | 2 slutande kontakter (sl) / 3 brytande kontakter (br) (stickutförande) |
11/12 | 2 slutande kontakt (sl) /4 brytande kontakt (br) |
(3) | |
utan | Hållkraft 5 N |
R | Hållkraft 30 N |
(4) | |
utan | låser upp med spänning |
A | låser med spänning |
(5) | |
utan | Manuell tvångsöppning på sidan |
ED | Manuell tvångsöppning på locket |
(6) | |
T | Nödöppning på sidan |
TD | Nödöppning på locket |
TU | Nödöppning |
(7) | |
024 | Us: 24 VAC/DC |
110/230 | Us: 110/230 VAC |
(8) | |
G | Med LED (endast för Us: 24 VAC/DC) |
2.2 Specialversioner
För specialversioner som inte är angivna i typnyckeln gäller övriga nämnda uppgifter om de stämmer överens med standardutförandet.
2.3 Ändamål och användning
The solenoid interlock has been designed to prevent in conjunction with the control part of a machine, movable safety guards from being opened before hazardous conditions have been eliminated.
- Interlocks with power to lock principle may only be used in special cases after a thorough evaluation of the accident risk, since the safety guard can be opened immediately on failure of the power supply or upon activation of the main switch.
- The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 2 interlocking devices.
- The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level.
- Styrningens totalkoncept, i vilken säkerhetskomponenterna ingår, ska valideras enligt relevanta normer.
2.4 Varning för felanvändning
- In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.
2.5 Ansvarsbefrielse
Inget ansvar tas för skador och driftstörningar som har uppstått pga. monteringsfel eller pga. att denna instruktionsbok ej har beaktats. Tillverkaren tar inte ansvar för skador som har uppstått pga. användning av reserv- eller tillbehörsdelar som inte har godkänts av tillverkaren.
Varje egenmäktig reparation, ombyggnad och förändring är av säkerhetsskäl inte tillåten och medför att tillverkaren inte tar ansvar för skador som uppstår.
2.6 Tekniska data
Certifieringar - Föreskrifter
Certifikat |
cULus CCC |
Globala egenskaper
Föreskrifter |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Kodningsnivå enligt EN ISO 14119 |
låg |
Aktiv princip |
elektromekanisk |
Kapslingens material |
Plast, glasfiberförstärkt termoplast, självsläckande |
Bruttovikt |
470 g |
Allmänna data - Egenskaper
låser upp med spänning |
Ja |
Manuell tvångsöppning |
Ja |
Antal aktiveringsriktningar |
3 |
Antal extra kontakter |
2 |
Antal säkerhetskontakter |
4 |
Klassificering
Standarder, föreskrifter |
EN ISO 13849-1 |
Performance Level, up to |
c |
Kategori enligt EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2 000 000 kopplingar |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1 000 000 kopplingar |
Note |
at 10% Ie and ohmic load |
Mission time |
20 År |
Säkerhetsklassificering - Feluteslutning
Please note: |
Can be used when fault exclusion for dangerous damage to the 1-channel mechanism is permissible and sufficient protection against manipulation is guaranteed. |
Performance Level, up to |
d |
Category |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Mission time |
20 År |
Säkerhetsklassificering - förreglingsfunktion
Performance Level, up to |
e |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Mekaniska data
Mekanisk livslängd, minimum |
1 000 000 kopplingar |
Aktiveringsspel i aktiveringsriktningen |
5,5 mm |
Klämkraft enligt EN ISO 14119 |
2 000 N |
Klämkraft, maximum |
2 600 N |
Hållkraft |
30 N |
tvångsöppningssträcka |
10 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
10 N |
Erforderlig kraft för tvångsbrytning, minimum |
20 N |
Aktiveringshastighet, maximum |
2 m/s |
Montering |
Skruvar |
Type of the fixing screws |
3x M5 |
Type of the screw head |
Flat head screw |
Mechanical data - Connection technique
Kabelstyrning |
4 x M16 x 1,5 |
Anslutning, kontakt |
Skruvanslutning |
Anslutningsarea, minimum |
0,25 mm² |
Anslutningsarea, maximum |
1,5 mm² |
Note |
All information i kabeldelen är inklusive kabelhylsor. |
Allowed type of cable |
solid single-wire solid multi-wire flexible |
Mekaniska data - mått
Sensorns längd |
30 mm |
Sensorns bredd |
130 mm |
Sensorns höjd |
90 mm |
Omgivningsförhållanden
Skyddsklass |
IP67 |
Ambient temperature |
-30 ... +60 °C |
Storage and transport temperature |
-25 ... +85 °C |
Note (Relative humidity) |
icke kondenserande inte nedisande |
Protection class |
II |
Permissible installation altitude above sea level, maximum |
2 000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Isolationsmärkspänning |
250 VAC |
Märkstötspänning |
4 kV |
Elektriska data
Termisk testström |
6 A |
Rated control voltage |
24 VAC/DC |
Betingad märkkortslutningsström enligt EN 60947-5-1 |
1 000 A |
Elektrisk märkeffekt, maximum |
10 W |
Kopplingsdon |
NO, NC |
Kopplingsprincip |
slow action, positive break NC contact |
kopplingsfrekvens |
1 000 /h |
Kontakternas material, elektriskt |
Silver |
Elektriska data - magnetstyrning IN
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
50 ms |
Elektriska data - Säkerhetskontakter
Voltage, Utilisation category AC-15 |
230 VAC |
Current, Utilisation category AC-15 |
4 A |
Voltage, Utilisation category DC-13 |
24 VDC |
Current, Utilisation category DC-13 |
2,5 A |
Elektriska data - Extrakontakter
Voltage, Utilisation category AC-15 |
230 VAC |
Current, Utilisation category AC-15 |
4 A |
Voltage, Utilisation category DC-13 |
24 VDC |
Current, Utilisation category DC-13 |
2,5 A |
Diverse data
Notera (applikationstillämpningar) |
skjutbar skyddsanordning avtagbart skydd förreglingsbrytare för svänfgbara skydd |
Anmärkningar om klassificering
- Safety classification of the interlocking function
Basically suitable up to Cat. 1 / PL c.
With 2-channel usage with fault exclusion mechanism (if a fault exclusion to the 1-channel mechanics is authorised) and suitable logic applicable up to Cat. 3 / PL d
(Determined values can vary depending on the application-specific parameters hop, dop and tcycle as well as the load.)
If multiple safety components are wired in series, the Performance Level to EN ISO 13849-1 will be reduced due to the restricted error detection under certain circumstances.
- Safety classification of the guard locking function
If the device is used as an interlock for personal safety, a safety classification of the guard locking function is required. When classifying the interlock function, a distinction must be made between monitoring of the interlock function (locking function) and controlling the unlocking function. The following safety classification of the unlocking function is based on the application of the principle of safety energy disconnection for the solenoid supply.
- The classification of the unlocking function is only valid for devices with monitored guard locking function and in the power to unlock version (see ordering code).
A fault exclusion for the guard locking function can be assumed by an external safety energy disconnection. In this case, the guard locking function does not have an effect on the failure probability of the unlock function. The safety level of the unlock function is determined exclusively by the external safety power shutdown.
Legend | |
---|---|
¢ | Safety power shutdown |
ƒ | Solenoid interlock |
¥ | Guard locking function |
- Fault exclusion with regard to wiring routing must be observed.
- Om det i en användning inte går att använda principen låser upp med spänning för en låsbar förreglingsbrytare, kan man göra ett undantag och använda ett lås som låser med spänning, om ytterligare säkerhetsåtgärder som ger en likvärdig säkerhetsnivå har tillämpats.
UL-anmärkning
- Use Type 4X (Indoor Use) and 12 connector fittings. Tightening torque rating: 4.4 lb in.
3 montering
3.1 Allmänna monteringsanvisningar
- Beakta anvisningarna i normerna EN ISO 12100, EN ISO 14119 och EN ISO 14120.
Three mounting holes are provided for fixing the enclosure. The solenoid interlock is double insulated. The use of an earth wire is not authorised. The solenoid interlock must not be used as an end stop. Any mounting position. The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. Unused actuator openings must be sealed with slot sealing plugs.
- Säkerhetshandtaget skall på lämpligt sätt monteras på skyddsanordningen så att den inte går att lossa eller att flyttas (t.ex. engångsskruvar, limma, borra upp skruvhuvuden, stifta).
3.2 Dimensioner
Alla mått i mm.
3.3 Manuell tvångsöppning
(for set-up, maintenance, etc.)
Manual release is realised by turning the triangular key by 180° (M5 triangular key available as accessory), so that the locking bolt is pulled into the unlocking position. Please ensure that jamming by external influence on the actuator is avoided. The normal locking function is only restored after the triangular key has been returned to its original position. After being put into operation, the manual release must be secured by installing the plastic cover, which is included in delivery.
Lateral manual release | Manual release on the cover side or on the rear side (ordering suffix -ED/-EU) |
Triangular key TK-M5 (101100887) available as accessory.
3.4 Emergency release (ordering suffix -N)
(Fitting and actuation only from outside the hazardous area)
- The emergency release should only be used in an emergency. The solenoid interlock should be installed and/or protected so that an inadvertent opening of the interlock by an emergency release can be prevented. The emergency release must be clearly labelled that it should only be used in an emergency. The label can be used that was included in the delivery.
To activate the emergency release in case of an emergency, the orange lever must be turned to the stop in the direction marked by the arrow. In this position, the safety guard can be opened. The lever is latched and cannot be returned to its original position. To cancel the blocking condition, the central mounting screw must be loosened to such extent that the lever can be turned back into its original position. The screw must then be re-tightened.
3.5 Emergency Exit
(Fitting and actuation only from within the hazardous area)
To activate the emergency exit of the T version in case of an emergency, the orange lever must be turned to the stop in direction marked by the arrow. The emergency exit function of the TD and TU versions is activated by pressing the red pushbutton. In this position, the safety guard can be opened. The blocking condition is cancelled by turning the lever in opposite direction or by pulling back the pushbutton. In unlocked position, the safety guard is protected against unintentional closing.
Lateral emergency exit (ordering suffix -T) | Emergency exit on the cover side or on the rear side (ordering suffix -TD/-TU) |
4 Elektrisk anslutning
4.1 Allmänna anvisningar för den elektriska anslutningen
- Den elektriska anslutningen får endast utföras i spänningslöst tillstånd och av behöriga elektriker.
- If the risk analysis indicates the use of a monitored interlock they are to be connected in the safety circuit with the contacts indicated with the symbol >.
Appropriate cable glands with a suitable degree of protection are to be used. Remove the walls of the mounting holes by inserting the cable entry. All plastic residues must be removed from the switch compartment.
- Puncturing the wall of the holes with auxiliary tools (e.g. screwdriver) can cause damage.
Settle length x of the conductor:
- on cage clamps (CC) of type s or f: 5 ... 6 mm
- on screw terminals (SK): 7 mm
4.2 Contact Options
Contacts shown in a de-energised condition and with the actuator inserted.
Power to unlock | Power to lock |
---|---|
AZM 161SK-12/12... und AZM 161CC-12/12... | |
AZM 161SK-12/03... und AZM 161CC-12/03... | |
Key | |
---|---|
B | Positive break NC contact |
> | Monitoring the interlock according to EN ISO 14119 |
H | Actuated |
I | Not actuated |
AZM 161ST-../.. with connector AZM 161ST-12/11... | AZM 161ST-11/12... |
AZM 161ST-11/03... | |
Integrated contact kit 12/12 G (with LED)
The 24 V are led internally to contacts 13 and 63. The corresponding signals of the LED display can also be tapped at terminals 14 or 64.
Integrated contact kit 12/03 G (with LED)
The 24 V are led internally to contacts 11 and 63. The corresponding signals of the LED display can also be tapped at terminals 12 or 64.
Legend | |
---|---|
1 | Door closed |
2 | Solenoid on |
3 | Door locked |
Power to unlock | ||||
---|---|---|---|---|
System condition | Magnet control | LED | ||
Power to unlock | yellow ¢ | red ƒ | yellow ¥ | |
Door open | 24 V (0 V) | Off | On | Off |
Door closed, actuator inserted, not locked | 24 V | On | On | Off |
Door closed, actuator inserted and locked | 0 V | On | Off | On |
Power to lock | ||||
---|---|---|---|---|
System condition | Magnet control | LED | ||
Power to lock | yellow ¢ | red ƒ | yellow ¥ | |
Door open | 0 V (24 V) | Off | Off | Off |
Door closed, actuator inserted, not locked | 0 V | On | Off | Off |
Door closed, actuator inserted and locked | 24 V | On | On | On |
5 Idrifttagning och underhåll
The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:
- Check fixation of the safety switch and the actuator.
- Fitting and integrity of the cable connections.
- Remove particles of dust and soiling.
- I säkerhetsbrytarens alla driftsmässiga livsfaser ska konstruktivt och organisatoriskt lämpliga åtgärder vidtas avseende manipulationsskydd resp. mot hantering av säkerhetsanordningen, exempelvis genom användning av en reservtransponder.
- Skadade eller defekta enheter ska bytas ut.
6 Demontering och sluthantering
6.1 Demontering
Säkerhetsbrytaren får endast demonteras i spänningslöst tillstånd.
6.2 Sluthantering
- Säkerhetsbrytaren ska sluthanteras fackmannamässigt i enlighet med nationella föreskrifter och lagar.
UK Declaration of Conformity |
Company: | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom. |
Name of the component: | AZM 161 |
Type: | See ordering code |
Description of the component: | Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions |
Relevant legislation: | Supply of Machinery (Safety) Regulations | 2008 |
Electromagnetic Compatibility Regulations | 2016 | |
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations | 2012 |
Designated standards: | EN 60947-5-1:2017 + AC:2020 EN ISO 14119:2013 |
UK-Importer / Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Schmersal UK Ltd. Paul Kenney Unit 1, Sparrowhawk Close Enigma Business Park Malvern, Worcestershire, WR14 1GL |
Place and date of issue: | Wuppertal, August 23, 2023 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
EU Declaration of Conformity |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives. |
Komponentens beteckning: | AZM 161 |
Type: | See ordering code |
Beskrivning av komponenten: | Förreglande brytare med elektromagnetiskt lås för säkerhetsfunktioner |
Gällande direktiv: | Maskindirektiv | 2006/42/EG |
EMC-direktiv | 2014/30/EU | |
RoHS-direktivet | 2011/65/EU |
Tillämpade standarder: | EN 60947-5-1:2017 + AC:2020 EN ISO 14119:2013 |
Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Ort och datum för utfärdandet: | Wuppertal, 23 den augusti 2023 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
Schmersal Nordiska AB, F O Petersons gata 28, S-421 31 Västra Frölunda
Alla data och värden har kontrollerats noga. Bilder kan avvika från originalet. Ytterligare tekniska data finns i manualen. Tekniska ändringar och fel förbehålles.
Genererat den 2024-03-29 12:26