本文件提供了安装、设置和调试所需的所有信息,以确保开关设备的安全操作和拆卸。设备附带的操作说明书必须始终保持清晰易读。
本操作说明书中描述的所有操作必须由经过培训的专业人员执行,并由工厂操作员授权。
本说明书应清晰可读,并置于设备附近醒目位置。
开关的选择,安装及集成由机器制造商根据相关的法规和要求来考虑。
我司对所有信息不承担责任,且对技术变更权利予以保留。
施迈赛公司的产品系列并不是为大众消费者准备的。
该产品可作为一个整体系统或机器的安全功能的一部分来使用。由系统或机器的生产者来保证系统或机器整体的运作。
该安全产品只可在满足本安装指导书所述条件或得到生产供应商允许的环境中使用。相应的应用领域的信息,请参阅章节:产品描述。
用户必须遵守本说明书以及国家特定的安装标准,以及安全和事故预防规定中的安全指示。
产品描述: AZM300(1)-(2)-ST-(3)-(4)-(5) |
(1) | |
Z | 防护装置锁定监控 > |
B | 操动件,受监控 |
(2) | |
无 | 标准编码 |
I1 | 独立编码 |
I2 | 独立编码,多次示教 |
(3) | |
1P2P | 1 P型监控输出以及2 P型安全输出 |
SD2P | 串联诊断输出以及2个P型安全输出 |
(4) | |
无 | 通电开锁 |
A | 通电上锁 |
(5) | |
无 | 手动解锁 |
N | 紧急解锁 |
T | 紧急出口 |
T 8 | 紧急解锁,距离8.5毫米 |
符合标准规格但在型号描述中未提及的特殊型号,本说明书仍适用。
非接触式电子安全开关设计用于在安全回路中监控可移动式防护门的位置和锁定。
不同的型号可以作为带有联锁功能或是电磁安全锁的安全开关。
本产品的安全功能在于,在防护门解锁或打开的过程中确保关闭安全输出,并在防护门打开的状态下始终确保安全输出保持关闭状态。
我司不承担由于错误安装或未按照本说明书安装而造成的损失。我司不承担由于未使用我司认可的组件或配件而造成的损失。
出于安全原因,严禁对设备进行介入性工作,禁止擅自修理、改造、改装设备。我司不承担由于介入性工作、擅自修理、改造及改装而造成的损失。
证书 |
TÜV cULus ECOLAB FCC IC ANATEL |
标准 |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 61508 |
|
通用信息 |
单独编码,多次示教 |
|
编码等级,依据EN ISO 14119 |
高 |
|
作用原理 |
RFID |
|
Frequency band RFID |
125 kHz |
|
Transmitter output RFID, maximum |
-6 dB/m |
|
外壳材料 |
玻璃纤维,加强型热塑塑料 |
|
风险持续期,最大 |
200 ms |
|
|
100 ms |
|
|
1.5 ms |
|
毛重 |
646 g |
通电解锁 |
是 |
操动件,受监控 |
是 |
锁 |
是 |
紧急解锁 |
是 |
短路检测 |
是 |
短路识别 |
是 |
串联连接 |
是 |
安全功能 |
是 |
整个系统检测,状态 |
是 |
操动方向数量 |
3 |
故障安全数字输出数量 |
2 |
标准 |
EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 |
性能水平,最高 |
e |
控制类别 |
4 |
PFH值 |
5.20 x 10⁻¹⁰ /h |
PFD值 |
4.50 x 10⁻⁵ |
安全完整性等级 (SIL),适用于以下应用 |
3 |
任务时间 |
20 年 |
机械寿命,最少 |
1,000,000 操作 |
注(机械寿命) |
当作为门铰链时:≥ 50,000 次操作(Türmassen ≤ 5 kg,以及操作速度 ≤ 0.5 m/s) |
Angular misalignment between solenoid interlock and actuator, maximum |
2 ° |
合型力,符合 EN ISO 14119 |
1,150 N |
合型力,最大 |
1,500 N |
Latching force, adjustable, position 1 |
25 N |
Latching force, adjustable, position 2 |
50 N |
固定螺丝类型 |
2x M6 |
Tightening torque of the fixing screws, minimum |
6 Nm |
固定螺栓紧固力矩, 最大值 |
7 Nm |
Switch distance, typical |
2 mm |
确保的开关距离 "ON" |
1 mm |
确保的开关距离 "OFF" |
20 mm |
Length of sensor chain, maximum |
200 m |
Note (length of the sensor chain) |
Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current |
Note (series-wiring) |
Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD |
终端连接器 |
连接器M12,8芯,A编码 |
传感器长度 |
146 mm |
传感器宽度 |
87.5 mm |
传感器高度 |
55 mm |
防护等级 |
IP67 IP69 IP66 |
Ambient temperature |
+0 ... +60 °C |
Storage and transport temperature |
-10 ... +90 °C |
最大相对湿度 |
93 % |
注(相对湿度) |
无冷凝 不结冰 |
抗振性,依据EN 60068-2-6: |
10 ... 150 Hz,振幅 0.35 mm |
抗冲击 |
30 g / 11 ms |
防护等级 |
III |
允许安装海拔高度,最大值 |
2,000 m |
额定绝缘电压 |
32 VDC |
额定冲击耐受电压 |
0.8 kV |
过电压级别 |
III |
污染等级,依据IEC 60664-1 |
3 |
Operating voltage |
24 VDC -15 % / +10 % |
No-load supply current I0, typical |
100 mA |
Current consumption with magnet ON, average |
200 mA |
Current consumption with magnet ON, peak |
350 mA / 200 ms |
Rated operating voltage |
24 VDC |
依据EN 60947-5-1额定短路电流 |
100 A |
External wire and device fuse rating |
2 A gG |
准备就绪时间,最大 |
5,000 ms |
转换频率,最大 |
0.5 Hz |
Utilisation category DC-12 |
24 VDC / 0.05 A |
电气保险丝容量,最大 |
2 A |
指定,线圈控制 |
IN |
开关阈值 |
-3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
24V时,电流消耗 |
10 mA |
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
40 ms |
分类 ZVEI CB24I,接收器 |
C0 |
分类 ZVEI CB24I,信号源 |
C1 C2 C3 |
指定,安全输入 |
X1 and X2 |
开关阈值 |
−3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
24V时,电流消耗 |
5 mA |
Test pulse duration, maximum |
1 ms |
Test pulse interval, minimum |
100 ms |
分类 ZVEI CB24I,接收器 |
C1 |
分类 ZVEI CB24I,信号源 |
C1 C2 C3 |
指定,安全输出 |
Y1和Y2 |
版本 |
短路保护,P型 |
电压降 Ud,最大值 |
2 V |
电流漏泄 |
0.5 mA |
电压,应用类别 DC-12 |
24 VDC |
电流,应用类别 DC-12 |
0.25 A |
电压,应用类别 DC-13 |
24 VDC |
电流,应用类别 DC-13 |
0.25 A |
Test pulse interval, typical |
1000 ms |
Test pulse duration, maximum |
0.5 ms |
分类 ZVEI CB24I,信号源 |
C2 |
分类 ZVEI CB24I,接收器 |
C1 C2 |
指定, 诊断输出 |
OUT |
版本 |
短路保护,P型 |
电压降 Ud,最大值 |
2 V |
电压,应用类别 DC-12 |
24 VDC |
电流,应用类别 DC-12 |
0.05 A |
电压,应用类别 DC-13 |
24 VDC |
电流,应用类别 DC-13 |
0.05 A |
备注:(LED开关状态显示) |
工作状态:LED绿色 错误 / 功能故障:LED红色 供电电压 UB:LED 绿色 |
PIN 1 |
A1 供电电压 UB |
PIN 2 |
X1 安全输入 1 |
PIN 3 |
A2 GND |
PIN 4 |
Y1 安全输出 1 |
PIN 5 |
OUT 诊断输出 |
PIN 6 |
X2 安全输入 2 |
PIN 7 |
Y2 安全输出 2 |
PIN 8 |
IN 线圈控制 |
安全分类注意事项
UL 注意
FCC/IC - 注意
本设备符合FCC规则第15部分,并包含符合ISED(创新、科学和经济发展)加拿大免许可RSS标准的免许可发射器/接收器。
操作须满足以下两个条件:
(1) 该设备不得产生有害的干扰信号;
(2) 该设备必须能够承受干扰信号。其中还包括可能导致设备无法正常工作的干扰信号。
该设备在最小距离为100 mm时符合神经刺激限制 (ISED SPR-002)。未经K.A. Schmersal GmbH & Co. KG明确批准的更改或修改 可能会导致用户使用该设备的授权失效。
该设备中包含的免许可发射器/接收器满足加拿大创新、科学和经济发展(ISED)机构适用于免许可无线电设备的“无线电标准规范”的要求。在下列两种情况下允许操作:
(1) 该设备不得产生干扰。
(2) 设备必须能够承受接收到的射频干扰,即使这可能会损害其功能。
该设备在最小距离为 100 mm时符合神经刺激限制 (ISED CNR-102)。
如果未经K.A.Schmersal GmbH & Co. KG明确批准进行的更改或修改 可能会导致用户使用该设备的授权失效。
20941-22-14519 | Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel |
For the correct fixing of the solenoid interlock and the actuator, two mounting holes for M6 screws are provided (tightening torque: 6 … 7 Nm).
安装位置任意。系统工作的前提是电磁安全锁与操动件之间角度≤ 2°。
操动件安装
参见相应操动件的操作说明书。
Actuating directions
The diagrams show a closed guard system with a set latching force of 50 N (see also chapter "adjustment of latching force").
Correct
False
为防止因系统条件造成的影响并缩短开关距离,请遵守以下要求:
Minimum distance between two solenoid interlocks
as well as other systems with same frequency (125 kHz)
The minimum distance from metallic securing surfaces to the face side "A" and underside "B" of the device is 5 mm.
安装设备时,可在断电情况下对电磁安全锁解锁。将手动解锁装置旋转到位置q即可解锁;仅在手动解锁已恢复到其初始位置p后恢复正常的锁定功能。
注意:切勿过度旋转超过止端!
注释
A:连接器插头 M12,8针
B:LED显示屏
C1:使用一字螺丝刀手动解锁
C2:通过三角钥匙TK-M5手动解锁
手动解锁装置必须防止意外启动,例如完成调试后使用随附的密封件。
With variants that have both emergency exit and emergency release, the red lever is loosely supplied. Before first use, mount the lever on the triangular part of the release using the screw supplied so that the arrow in the triangle and pin on the red lever are congruent.
The installation of the lever is possible on both sides. The opposite side can be used as a manual release by means of a triangular key TK-M5.
为了激活紧急出口,把红色的杆转向箭头方向的终点。安全输出关闭,防护系统可以打开。将手柄扳转至相反方向,则可解除锁定状态。在解锁情况下,防护系统受到保护,以防止意外锁上。
为了激活紧急解锁,将红色的手柄转向箭头方向的终点。安全输出关闭,防护系统可以打开。手柄此时被锁定,无法再恢复到原来位置。如果要解除锁定状态,需将中央安装螺丝拧松,直到手柄可以转回原来位置。然后再将螺丝重新拧紧。
For doors, which close flush with the door frame, the optional mounting late MP-AZ/AZM300-1 can be used.
测量值均以mm为单位。
AZM300...-T/-T8 and -N
Device with emergency exit or emergency release
Emergency exit -T / Emergency release -N
Emergency exit -T8
Actuator AZ/AZM300-B1 (not included in delivery)
Mounting plate MP-AZ/AZM300-1 (available as accessory)
MS-AZ/AZM300-B1-1 (available as accessory)
Aluminium protective plate as a cover for use on glass and plastic doors on machines with high design requirements
Lockout tag SZ 200-1 (available as accessory)
Bowden cable release ACC-AZM300-BOW-.-.M-.M (available as accessory)
Observe the additional notes in the operating instructions of the Bowden cable release.
The voltage inputs A1, X1, X2 and IN must have a protection against permanent overvoltage. Supply units according to EN 60204-1 is recommended.
所需的电缆保险丝保护必须集成在安装中。
安全输出可直接接入控制系统的安全电路。
连接安全监控模块的要求
双通道安全输入,适于2个 p-型半导体输出
Cable design
The wiring capacity of the connecting cable of the solenoid interlock must not exceed 50 nF. Depending on the strand structure, normal unshielded 30 m long control cables LIYY 0.25 mm² to 1.5 mm² have a wiring capacitance of approx. 3 … 7 nF.
Series-wiring can be set up. In the case of a series connection, the risk time remains unchanged and the reaction time increases by the sum of the reaction time of the inputs per additional unit specified in the technical data. The quantity of devices is only limited by the cable drops and the external cable fuse protection, according to the technical data. Series-wiring of up to 31 AZM300 … SD components with serial diagnostics is possible.
图中所示应用仅为示例。并不能解除用户事先仔细审查开关及其设置是否符合具体应用要求的责任。图中所示应用仅为示例。
Wiring example 1: Series-wiring of the AZM300 with conventional diagnostic output
The voltage is supplied at both safety inputs of the terminal safety component of the chain (considered from the safety-monitoring module). The safety outputs of the first safety component are wired to the safety-monitoring module.
Y1和Y2 = 安全输出 → 安全监控模块
Wiring example 2: Series-wiring of the AZM300 with serial diagnostic function (max. 31 components in series)
In devices with the serial diagnostics function (ordering suffix -SD), the serial diagnostics connections are wired in series and connected to a SD-Gateway for evaluation purposes. The safety outputs of the first safety component are wired to the safety-monitoring module. The serial Diagnostic Gateway is connected to the serial diagnostic input of the first safety component.
Y1和Y2 = 安全输出 → 安全监控模块
SD输入 → 网关 → 现场总线
Function safety switchgear | Pin configuration of the connector | Colour codes of the Schmersal connectors | Poss. colour code of other commercially available connectors according to EN 60947-5-2 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
With conventional diagnostic output | With serial diagnostic function | IP67 / IP69 to DIN 47100 | IP69 (PVC) | |||
A1 | Ue | 1 | WH | BN | BN | |
X1 | Safety input 1 | 2 | BN | WH | WH | |
A2 | GND | 3 | GN | BU | BU | |
Y1 | Safety output 1 | 4 | YE | BK | BK | |
OUT | Diagnostic output | SD-output | 5 | GY | GY | GY |
X2 | Safety input 2 | 6 | PK | VT | PK | |
Y2 | Safety output 2 | 7 | BU | RD | VT | |
IN | Solenoid control | SD-input | 8 | RD | PK | OR |
耦合式连接电缆(母)IP67 / IP69,M12,8针 - 8 x 0.25 mm²,符合DIN 47100 | |
---|---|
电缆长度 | 订货代码 |
2.5 m | 103011415 |
5.0 m | 103007358 |
10.0 m | 103007359 |
15.0 m | 103011414 |
连接电缆(PVC)带耦合器(母) M12, 8针 - 8 x 0.21 mm², IP69 | |
---|---|
电缆长度 | 订货代码 |
5.0 m | 101210560 |
5.0m,成角度的 | 101210561 |
10.0 m | 103001389 |
15.0 m | 103014823 |
采用标准编码的电磁安全锁到货即可使用。
单独编码的电磁安全锁以及操动件需要进行以下示教步骤:
对于订购后缀为-I1的设备,安全开关设备和操动件的执行分配是不可逆的。
对于订货后缀为-I2的设备,可无限次地重新示教新的操动件。示教新操动件时,此前的编码将作废。随后,将启动一个为时10分钟的放行阻止程序,此间防止更改的保护性能将提高。放行阻止程序结束时,绿色LED将会闪烁亮起,表明探测到了新操动件。如果在10分钟的放行阻止期间发生断电,则该程序会重新启动。
为了实现设备的无故障功能,当安全门打开时,旋转手柄必须位于I或II的位置。在中间位置,无法进行锁定。通过将旋转手柄转动180°来改变锁定力。
在位置I,锁定力约为 25 N;
在位置II,锁定力约为 50 N。
In the power to unlock version of the AZM300, the solenoid interlock is unlocked when the IN signal (= 24V) is set. In the power to lock version of the AZM300, the solenoid interlock is locked when the IN signal (= 24 V) is set.
对于标准型号的AZM300Z,电磁安全锁解锁时,安全输出断开。操动件保持插入在AZM300Z电磁安全锁当中,已解锁的防护门会重新锁定。在这种情况下,安全输出会重新接通。
无需打开安全门。
在AZM300B版本中,只有安全防护装置打开才会导致安全输出被禁用。
电磁安全锁通过3色LED显示工作状况及出错。
绿色(电源) | 供电电压接通 |
黄色(状态) | 工作状态 |
红色(故障) | 错误(见表 2: 错误信息 / 红色诊断LED的指示灯编码 |
系统状况 X1和/或X2无输入信号 | LED | ||
---|---|---|---|
绿色 | 红色 | 黄色 | |
安全防护门打开,且安全电路上游的安全门也打开 | 闪烁 (1 Hz) | 关 | 关 |
安全防护门关闭,且安全电路上游的安全防护门也打开 | 闪烁 (1 Hz) | 关 | 闪烁 |
安全防护门锁定,且安全电路上游的安全防护门打开 | 闪烁 (1 Hz) | 关 | 开 |
抗短路诊断输出OUT可用于中央显示,或者用于非安全控制功能当中,例如PLC。
诊断输出是非安全相关的输出。
错误
不再保证安全开关设备功能的错误(内部错误)会导致安全输出在风险持续时间内被禁用。故障排除后,可通过开启并重新锁定相应的防护门复位故障消息。
故障警告
不会立即危及安全开关设备安全功能的故障(例如环境温度过高、外部电位安全输出、交叉电路)会导致延迟关闭(见表 2)。使用诊断输出断开但安全通道仍闭合这一信号组合可将机器在受控状态下停止。当错误原因排除后,错误警告则被删除。如果故障警告持续30分钟,安全输出也会关闭(红色LED闪烁,请参见表 2)。
Behaviour of diagnosis output based on interlock with power to unlock as an example
磁力控制的输入信号
常规流程,门被锁止
门无法锁止或故障
Safety guard open | Safety guard closed | Locking time | |||
Safety guard not locked or fault | Safety guard locked | ||||
Lock | Unlock |
Evaluation of diagnostic output
Power to unlock: IN = 0 = Lock
Safety guard can be locked | |
Safety guard locked |
Power to lock: IN = 1 = Lock
Safety guard can be locked | |
Safety guard locked |
表 1:安全开关的诊断信息 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
系统环境 | 磁力控制 IN | LED | 安全输出 Y1, Y2 | 诊断输出OUT | ||||
通电解锁 | 通电上锁 | 绿色 | 红色 | 黄色 | AZM300Z | AZM300B | ||
安全防护门开启 | 24 V (0 V) | 0 V (24 V) | 开 | 关 | 关 | 0 V | 0 V | 0 V |
防护门关闭未锁定 | 24 V | 0 V | 开 | 关 | 闪烁 | 0 V | 24 V | 24 V |
安全防护装置关闭,无法上锁 | 0 V | 24 V | 开 | 关 | 闪烁 | 0 V | 24 V | 0 V |
防护门关闭并锁止 | 0 V | 24 V | 开 | 关 | 开 | 24 V | 24 V | 24 V |
错误警告 1) | 0 V | 24 V | 开 | 闪烁2) | 开 | 24 V1) | 24 V1) | 0 V |
错误 | 0 V (24 V) | 24 V (0 V) | 开 | 闪烁2) | 关 | 0 V | 0 V | 0 V |
X1和/或X2无输入信号 | 0 V (24 V) | 24 V (0 V) | 闪烁 | 关 | 关 | 0 V | 0 V | 0 V |
X1和/或X2无输入信号 | 0 V (24 V) | 24 V (0 V) | 闪烁 | 关 | 开/闪烁 | 0 V | 0 V | 24 V |
额外对于I1和I2型: | ||||||||
示教过程操动件启动 | 关 | 开 | 闪烁 | 0 V | 0 V | 0 V | ||
仅I2:示教过程操动件 (释放块) | 闪烁 | 关 | 关 | 0 V | 0 V | 0 V | ||
1) 30分钟后:由于故障停用 2) 参考闪烁编码 |
表2:错误信息/红色诊断LED的闪烁编码 | |||
---|---|---|---|
闪光脉冲(红色) | 名称 | 自行关闭等候时间 | 错误原因 |
1次闪烁 | 错误(警告)位于输出Y1 | 30分钟 | 输出测试错误或输出Y1断开后仍存在电压。 |
2次闪烁 | 错误(警告)位于输出Y2 | 30分钟 | 输出测试错误或输出Y2断开后仍存在电压。 |
3次闪烁 | 错误(警告)交叉短路 | 30分钟 | 输出电缆交叉短路或两个输出端口故障 |
4次闪烁 | 错误(警告)温度过高 | 30分钟 | 温度测量显示内部温度过高 |
5次闪烁 | 操动件故障 | 0分钟 | 不正确或有缺陷的操动件,托架损坏 |
6次闪烁 | 旋转手柄故障 | 0分钟 | 旋转手柄不在允许中间位置 |
持续亮起红色信号 | 内部错误 | 0分钟 | 设备故障 |
带串联诊断电缆的电磁安全锁包含一个串联输入和串联输出电缆,而非常规的诊断输出。如果串联电磁安全锁,诊断数据则通过串联的输入和输出进行传输。
最多可串联31台电磁安全锁。对于串行诊断线路的评估,可以使用 PROFIBUS-Gateway SD-I-DP-V0-2 或 Universal-Gateway SD-I-U-...。该串联监控接口将作为附属装置连入一个已有的现场总线系统。因此,诊断信号可通过PLC评估。
请访问products.schmersal.com下载SD网关接入所需的技术文档。
响应和诊断数据会自动不断写入串联链中每个电磁安全锁的PLC的一个输入字节中。每个电磁安全锁的请求数据会通过PLC的输出字节传送到设备上。SD网关和线圈锁定之间一旦出现通讯错误,线圈锁定将保持现有的开关状态不变。
错误
不再保证安全开关设备功能的错误(内部错误)会导致安全输出在风险持续时间内被禁用。当错误原因消除且请求字节的位7从1变为0,或者防护门打开后,错误则被重置。只有在下一次放行时安全输出的错误才会被删除,因为之前无法探测到故障已排除。
故障警告
不会立即危及安全开关设备安全功能的故障(例如环境温度过高、外部电位安全输出、交叉电路)会导致延迟关闭(见表 2)。使用诊断输出断开但安全通道仍闭合这一信号组合可将机器在受控状态下停止。当错误原因排除后,错误警告则被删除。如果故障警告持续30分钟,安全输出也会关闭(红色LED闪烁,请参见表 2)。
诊断错误(警告)
当响应字节发出错误(警告)信号,可以读取详细错误信息。
表3:I/O数据和诊断数据 (当位Bit = 1时,描述状态实现) | ||||
---|---|---|---|---|
位号 | 调用字节 | 响应字节 | 诊断错误警告 | 诊断错误 |
位0: | 磁铁接通,不受通电上锁或通电解锁的工作原理限制 | 安全输出已激活 | Y1输出错误 | Y1输出错误 |
位1: | --- | 安全防护装置关闭,且有锁定/解锁 1) | Y2输出错误 | Y2输出错误 |
位2: | --- | 探测到操动件并已锁止 | 交叉短路 | 交叉短路 |
位3: | --- | --- | 温度过高 | 温度过高 |
位4: | --- | 输入状态X1和X2 | --- | 不正确或有缺陷的操动件,托架损坏 |
位5: | --- | 检测到有效操动件 | 内部设备错误 | 内部设备错误 |
位6: | --- | 错误警告 2) | 现场总线网关与安全开关 之间发生通讯错误 | --- |
位7: | 错误重置 | 错误(使能路径断开) | 旋转手柄不在允许中间位置 | 旋转手柄不在允许中间位置 |
1) 通过位1的主要诊断信息指示是否可以锁定或解锁防护系统。当例如门将转动头从其静止位置拉出超过设定的锁定力时,电磁安全锁无法解锁。如果门严重扭曲或拉门时可能会发生这种情况。如果转动头处于静止位置,则电磁安全锁只能锁定,即锁定力足以将防护系统拉到正确的位置。 2)30分钟后->故障 |
该安全开关的安全功能必须进行检查。在正确安装和恰当使用的前提下,本安全开关的功能性无需保养。推荐按照下列内容进行常规的目测检查和功能测试:
该开关必须在电源关闭的情况下进行拆卸。