AZ 16 ZVRK-ST
AZ 16 ZVRK-ST
Descripción del tipo de producto: AZ 16-(1)ZV(2)K-(3)-(4)-(5) |
(1) | |
sin | 1 contacto normalmente abierto (NA) / 1 contacto normalmente cerrado (NC) |
02 | 2 contactos normalmente cerrados (NC) |
03 | 3 contactos normalmente cerrados (NC) |
12 | 1 contacto normalmente abierto (NA) / 2 contactos normalmente cerrados (NC) |
(2) | |
sin | Fuerza de retorno |
R | Fuerza de retención 30 N |
(3) | |
G24 | con LED (sólo posible en versiones con 1 NA y 1 NC.) |
(4) | |
M16 | Entrada de cable M16 |
M20 | Entrada de cable M20 |
ST | Conector M12, 4-polos, abajo |
STL | Conector M12, 4-polos, izquierda |
STR | Conector M12. 4-polos, derecha |
(5) | |
2254 | Fuerza de retención 5 N |
1762 | Montaje frontal |
1637 | Contactos dorados |
- Conector M12, 4 polos
- Caja de termoplástico
- Doble aislamiento
- 52 mm x 90 mm x 30 mm
- Codificación universal
- Larga vida
- Contactos con elevado nivel de fiabilidad con tensiones y corrientes débiles
- Insensible a la suciedad
- Agujeros alargados para el ajuste y circulares para el posicionado
Detalles de Pedidos
Código ACE Schmersal |
194045 |
Descripción del tipo de producto |
AZ 16 ZVRK-ST |
Número de artículo (Nº artículo) |
101143124 |
EAN (European Article Number) |
4030661127217 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-02 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-02 |
Número eCl@ss, versión 9.0 |
27-27-26-02 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002592 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002592 |
Aprobaciones - Normas
|
cULus CCC |
Propiedades Globales
Normas |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Nivel de codificación según EN ISO 14119 |
baja |
Principio activo |
electro-mecánico |
Material de la caja |
Plástico, termoplástico reforzado con fibra de vidrio, auto-extinguible |
Peso bruto |
125 g |
Datos generales - Características
Nº de direcciones de actuación |
3 |
Cantidad de contactos auxiliares |
1 |
Cantidad de contactos de seguridad |
1 |
Cantidad de prensa-estopas |
3 |
Certificación de seguridad
Normas, normas |
EN ISO 13849-1 |
Nivel de prestaciones (PL) hasta |
c |
Categoría de control según EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2.000.000 Maniobras |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1.000.000 Maniobras |
Note |
at 10% Ie and ohmic load |
Vida útil |
20 Año(s) |
Certificación de seguridad - Exclusión de errores
Notas importantes: |
Se utiliza cuando una exclusión de errores de daño peligroso en un sistema de 1 canal esta autorizada y se asegura una protección adecuada contra manipulación. |
Nivel de prestaciones (PL) hasta |
d |
Categoría de control según EN ISO 13849 |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Vida útil |
20 Año(s) |
Datos mecánicos
Vida mecánica, mínima |
1.000.000 Maniobras |
Fuerza de retención |
30 N |
Recorrido de apertura forzada |
8 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
10 N |
Fuerza de apertura forzada, mínima |
10 N |
Velocidad de accionamiento, máxima |
2 m/s |
Montaje |
Tornillos |
Ejecución de los tornillos de fijación |
2x M6 |
Datos mecánicos - Conexionado
Posición conector |
Abajo |
Entrada de cables |
M12 (codificación A) |
Conexión conector |
Conector empotrado M12, 4-polos, codificación A |
Datos mecánicos - Dimensiones
Longitud del sensor |
30 mm |
Anchura del sensor |
52 mm |
Altura del sensor |
90 mm |
Condiciones ambientales
Protección |
IP67 |
Ambient temperature |
-30 ... +80 °C |
Storage and transport temperature |
-40 ... +85 °C |
Altura de montaje snm permitida, máximo |
2.000 m |
Condiciones ambientales - Valores de aislamiento
Tensión de aislamiento nominal |
500 V |
Resistencia al impulso de sobretensión |
6 kV |
Categoría de sobre-tensión |
III |
Grado de polución según IEC/EN 60664-1 |
3 |
Rated impulse withstand voltage, connector 4-pole |
2.5 kV |
Datos eléctricos
Corriente continua térmica |
10 A |
Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1 |
1.000 A |
Elemento de conmutación |
1 contacto normalmente cerrado (NC), 1 contactos normalmente abierto (NA) |
Principio de conmutación |
slow action, positive break NC contact |
Cadencia |
4.000 /h |
Material de los contactos, eléctricos |
Plata |
Datos eléctricos - Contactos de seguridad
Tensión, categoría de utilización AC-15 |
230 VAC |
Corriente, categoría de utilización AC-15 |
4 A |
Tensión, categoría de utilización DC-13 |
24 VDC |
Corriente, categoría de utilización DC-13 |
4 A |
Nota, categoría de utilización DC-13 |
Conector 4-polos |
Datos eléctricos - Contactos auxiliares
Tensión, categoría de utilización AC-15 |
230 VAC |
Corriente, categoría de utilización AC-15 |
4 A |
Tensión, categoría de utilización DC-13 |
24 VDC |
Corriente, categoría de utilización DC-13 |
4 A |
Nota, categoría de utilización DC-13 |
Conector 4-polos |
Incluido en el suministro
Incluido en el suministro |
Slot covers for dust-proof covering of the openings not in use |
Filtro de idiomas
Ficha técnica
Manual de instrucciones y declaración de conformidad (Short)
Certificado UL
SISTEMA-VDMA Biblioteca/Library
Descargar la versión actual de Adobe Reader
Foto de producto (foto individual de catálogo)
Dibujo dimensional Componente básico
Diagrama de recorridos de contacto
Diagrama
Esquema de contactos
Contenido
- 1 About this document
- 1.1 Function
- 1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel
- 1.3 Explanation of the symbols used
- 1.4 Appropriate use
- 1.5 General safety instructions
- 2 Product description
- 2.1 Ordering code
- 2.2 Special versions
- 2.3 Purpose
- 2.4 Warning about misuse
- 2.5 Exclusion of liability
- 2.6 Technical Data
- 3 Mounting
- 3.1 General mounting instructions
- 3.2 Mounting of the actuator
- 3.3 Dimensions
- 4 Electrical connection
- 4.1 General information for electrical connection
- 4.2 Contact Options
- 5 Set-up and maintenance
- 6 Disassembly and disposal
- 6.1 Disassembly
- 6.2 Disposal
1 About this document
1.1 Function
This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions enclosed with the device must always be kept in a legible condition and accessible.
1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel
All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.
Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.
The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.
The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.
1.3 Explanation of the symbols used
- Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
- Caution: Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
Warning: Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.
1.4 Appropriate use
The Schmersal range of products is not intended for private consumers.
The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.
The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".
1.5 General safety instructions
The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.
- Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.
2 Product description
2.1 Ordering code
Product type description: AZ 16-(1)ZV(2)K-(3)-(4)-(5) |
(1) | |
without | 1 NO contact/1 NC contact |
02 | 2 NC contact |
03 | 3 NC contact |
12 | 1 NO contact/2 NC contacts |
(2) | |
without | Ejection force |
R | Latching force 30 N |
(3) | |
G24 | with LED (only available for version with one NO and one NC contact) |
(4) | |
M16 | cable entry M16 |
M20 | Cable entry M20 |
ST | Connector M12, 4 pole, bottom |
STL | Connector M12, 4 pole, left |
STR | Connector M12, 4 pole, right |
(5) | |
2254 | Latching force 5 N |
1762 | Front mounting |
1637 | Gold-plated contacts |
2.2 Special versions
For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.
2.3 Purpose
The safety switches with separate actuator are suitable for sliding, hinged and removable safety guards, which need to be closed in order to ensure the necessary operational safety.
The safety switches are used for applications, in which the hazardous situation is terminated without delay when the safety guard is opened.
When the safety guard is opened, the NC contacts are positively opened and the NO contacts are closed.
- The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 2 interlocking devices.
- The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level.
- The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.
2.4 Warning about misuse
- In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.
2.5 Exclusion of liability
We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.
For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.
2.6 Technical Data
Aprobaciones - Normas
|
cULus CCC |
Propiedades Globales
Normas |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Nivel de codificación según EN ISO 14119 |
baja |
Principio activo |
electro-mecánico |
Material de la caja |
Plástico, termoplástico reforzado con fibra de vidrio, auto-extinguible |
Peso bruto |
125 g |
Datos generales - Características
Nº de direcciones de actuación |
3 |
Cantidad de contactos auxiliares |
1 |
Cantidad de contactos de seguridad |
1 |
Cantidad de prensa-estopas |
3 |
Certificación de seguridad
Normas, normas |
EN ISO 13849-1 |
Nivel de prestaciones (PL) hasta |
c |
Categoría de control según EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2.000.000 Maniobras |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1.000.000 Maniobras |
Note |
at 10% Ie and ohmic load |
Vida útil |
20 Año(s) |
Certificación de seguridad - Exclusión de errores
Notas importantes: |
Se utiliza cuando una exclusión de errores de daño peligroso en un sistema de 1 canal esta autorizada y se asegura una protección adecuada contra manipulación. |
Nivel de prestaciones (PL) hasta |
d |
Categoría de control según EN ISO 13849 |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Vida útil |
20 Año(s) |
Datos mecánicos
Vida mecánica, mínima |
1.000.000 Maniobras |
Fuerza de retención |
30 N |
Recorrido de apertura forzada |
8 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
10 N |
Fuerza de apertura forzada, mínima |
10 N |
Velocidad de accionamiento, máxima |
2 m/s |
Montaje |
Tornillos |
Ejecución de los tornillos de fijación |
2x M6 |
Datos mecánicos - Conexionado
Posición conector |
Abajo |
Entrada de cables |
M12 (codificación A) |
Conexión conector |
Conector empotrado M12, 4-polos, codificación A |
Datos mecánicos - Dimensiones
Longitud del sensor |
30 mm |
Anchura del sensor |
52 mm |
Altura del sensor |
90 mm |
Condiciones ambientales
Protección |
IP67 |
Ambient temperature |
-30 ... +80 °C |
Storage and transport temperature |
-40 ... +85 °C |
Altura de montaje snm permitida, máximo |
2.000 m |
Condiciones ambientales - Valores de aislamiento
Tensión de aislamiento nominal |
500 V |
Resistencia al impulso de sobretensión |
6 kV |
Categoría de sobre-tensión |
III |
Grado de polución según IEC/EN 60664-1 |
3 |
Rated impulse withstand voltage, connector 4-pole |
2.5 kV |
Datos eléctricos
Corriente continua térmica |
10 A |
Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1 |
1.000 A |
Elemento de conmutación |
1 contacto normalmente cerrado (NC), 1 contactos normalmente abierto (NA) |
Principio de conmutación |
slow action, positive break NC contact |
Cadencia |
4.000 /h |
Material de los contactos, eléctricos |
Plata |
Datos eléctricos - Contactos de seguridad
Tensión, categoría de utilización AC-15 |
230 VAC |
Corriente, categoría de utilización AC-15 |
4 A |
Tensión, categoría de utilización DC-13 |
24 VDC |
Corriente, categoría de utilización DC-13 |
4 A |
Nota, categoría de utilización DC-13 |
Conector 4-polos |
Datos eléctricos - Contactos auxiliares
Tensión, categoría de utilización AC-15 |
230 VAC |
Corriente, categoría de utilización AC-15 |
4 A |
Tensión, categoría de utilización DC-13 |
24 VDC |
Corriente, categoría de utilización DC-13 |
4 A |
Nota, categoría de utilización DC-13 |
Conector 4-polos |
Note about the safety classification
Basically suitable up to Cat. 1 / PL c.
With 2-channel usage with fault exclusion mechanism (if a fault exclusion to the 1-channel mechanics is authorised) and suitable logic applicable up to Cat. 3 / PL d
(Determined values can vary depending on the application-specific parameters hop, dop and tcycle as well as the load.)
If multiple safety components are wired in series, the Performance Level to EN ISO 13849-1 will be reduced due to the restricted error detection under certain circumstances.
3 Mounting
3.1 General mounting instructions
- Please observe the relevant requirements of the standards ISO 12100, ISO 14119 and ISO 14120.
The mounting dimensions are indicated on the rear of the component. The enclosure must not be used as an end stop.
Any mounting position. The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. The unused openings must be sealed by means of slot sealing plugs (AZ 15/16 - 1476-1 available as accessory) after fitting.
3.2 Mounting of the actuator
See operating instructions Actuator.
- The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).
Actuating radii [mm] | ||||
---|---|---|---|---|
over the small edge of the actuator | over the wide edge of the actuator | |||
Rmin | d | Rmin | d | |
AZ 15/16-B2 | - | - | 45 | 11 |
AZ 15/16-B2-1747 | - | - | 45 | 11 |
AZ 15/16-B3 | 32 | 11 | - | - |
AZ 15/16-B3-1747 | 32 | 11 | - | - |
AZ 15/16-B6 | 25 | 11 | 38 | 11 |
3.3 Dimensions
All measurements in mm.
4 Electrical connection
4.1 General information for electrical connection
- The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.
The contact labelling can be found in the wiring compartment of the switch. Appropriate cable glands with a suitable degree of protection are to be used.
Settle length x of the conductor: 6 mm
After wiring, dust and soiling must be removed from the wiring compartment. The safety switch is double insulated. The use of a protective ground connector therefore is not authorised.
4.2 Contact Options
Contacts are shown with safety guard closed. All NC contacts have positive break B.
AZ 16ZV.K | AZ 16-02ZV.K | AZ 16-12ZV.K |
---|---|---|
AZ 16-03ZV.K | AZ 16ZV.K-ST | AZ 16-02ZV.K-ST |
---|---|---|
AZ 16-12ZV.K-ST | LED | LED |
---|---|---|
Key | |
---|---|
B | Automatic opener, NC contact |
Normally-open contact | |
Normally-closed contact |
5 Set-up and maintenance
The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:
- Check for free movement of the actuating element
- Check cable entry and connections
- Check the switch enclosure for damage
- Remove particles of dust and soiling
- Adequate measures must be taken to ensure protection against tampering either to prevent tampering of the safety guard, for instance by means of replacement actuators.
- Damaged or defective components must be replaced.
6 Disassembly and disposal
6.1 Disassembly
The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.
6.2 Disposal
- The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.
Declaración de conformidad CE |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Alemania Internet: www.schmersal.com |
Declaración: | Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación. |
Denominación del producto: | AZ 15 AZ 16 |
Modelo: | ver código de pedidos |
Descripción de la pieza: | Interruptor de posición con contactos de apertura forzada con actuador separado para funciones de seguridad |
Directivas aplicables: | Directiva de Máquinas | 2006/42/CE |
Directiva RoHS | 2011/65/CE |
Normas aplicadas: | EN 60947-5-1:2017 ISO 14119:2013 |
Responsable de la recopilación de la documentación técnica: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Lugar y fecha de emisión: | Wuppertal, 3 de agosto de 2020 |
Firma legal Philip Schmersal Director General |
UK Declaration of Conformity |
Company: | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom. |
Name of the component: | AZ 15 AZ 16 |
Type: | See ordering code |
Description of the component: | Positive break position switch with separate actuator for safety functions |
Relevant legislation: | Supply of Machinery (Safety) Regulations The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations | 2008 2012 |
Designated standards: | EN 60947-5-1: 2017 ISO 14119: 2013 |
UK-Importer / Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Schmersal UK Ltd. Paul Kenney Unit 1, Sparrowhawk Close Enigma Business Park Malvern, Worcestershire, WR14 1GL |
Place and date of issue: | Wuppertal, October 28, 2022 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
ACE Schmersal Eletroeletrônica Ind. Ltda, Av. Brasil, nº 815, Jardim Esplanada – CEP 18557-646 Boituva/SP
Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones. Sujeto a cambios técnicos y errores.
Generado a 19/11/2024 20:54