EX-AZM 170-11ZRK-R/P-3GD
EX-AZM 170-11ZRK-R/P-3GD
Désignation produit: EX-AZM 170-(1)Z(2)K(3)-24VAC/DC-(4)-3G/D |
(1) | |
11 | 1 contact NO / 1 contact NF |
02 | 2 contacts NF |
(2) | |
Sans | Force de maintien 5 N |
R | Force de maintien 30 N |
(3) | |
Sans | Ouverture sous tension |
A | Ouverture hors tension |
(4) | |
Sans | déverrouillage manuel |
1637 | contacts dorés |
- Raccordement CAD
- déverrouillage manuel
- Protection antidéflagrante pour les zones ATEX 2 et 22
- 1 Entrée de câble M 20 x 1.5
- Interverrouillage avec protection contre les défauts de fermeture
- Tenue à l'arrachement élevée max.
- 90 mm x 84 mm x 30 mm
Exemple de commande
Référence d’article (n° de commande) |
103049507 |
EAN (European Article Number) |
4030661624877 |
Protection antidéflagrante
Protection antidéflagrante: Normes de référence |
EN IEC 60079-0 EN IEC 60079-15 EN 60079-31 |
Zones de protection antidéflagrante |
2 22 |
Catégorie de protection antidéflagrante |
3G 3D |
Etiquetage protection antidéflagrante |
D II 3G Ex nC IIB T5 Gc X D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X |
Déclaration du constructeur |
ATEX Zone 2 et 22 |
Caractéristiques globales
Règlementations |
EN IEC 60947-5-1 |
Codage selon EN ISO 14119 |
faible |
Mode d’action |
électromécanique |
Matériau du boîtier |
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres de verre, auto-extinguible |
Données générales - Caractéristiques
Ouverture sous tension |
Oui |
déverrouillage manuel |
Oui |
Nombre de contacts auxiliaires |
1 |
Nombre de contacts de sécurité |
1 |
Classification
Normes de référence |
EN ISO 13849-1 |
Performance Level, jusqu'à |
c |
Catégorie selon EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2 000 000 manœuvres |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1 000 000 manœuvres |
Durée d'utilisation |
20 année(s) |
Classification de sécurité - Exclusion de défauts
Performance Level, jusqu'à |
d |
Catégorie selon EN ISO 13849 |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Durée d'utilisation |
20 année(s) |
Classification de sécurité - Fonction de verrouillage
Performance Level, jusqu'à |
e |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Données mécaniques
Durée de vie mécanique, min. |
1 000 000 manœuvres |
Energie d'impact, max. |
7 J |
Force de retenue |
1 000 N |
force de maintien |
30 N |
course d'ouverture forcée |
11 mm |
Force d'ouverture forcée, min. |
8,5 N |
Vitesse d'attaque, max. |
1 m/s |
Fixation |
Vis |
Type of the screw head |
Flat head screw |
Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, minimum |
0,4 Nm |
Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, maximum |
0,5 Nm |
Tightening torque of the cable gland |
4,5 Nm |
Données mécaniques – technique de connexion
Connecteur de raccordement |
Technique de percement d'isolant (IDC) |
Plage de serrage du presse-étoupe, min. |
6,5 mm |
Plage de serrage du presse-étoupe, max. |
12 mm |
Section du câble, min. |
1 x 0,75 mm², flexible |
Section du câble, max. |
1 x 1 mm², flexible |
Allowed type of cable |
solid single-wire flexible |
Données mécaniques - Dimensions
Longueur du capteur |
30 mm |
Largeur du capteur |
90 mm |
Hauteur du capteur |
84 mm |
Conditions ambiantes
Etanchéité |
IP67 |
Ambient temperature |
-15 ... +45 °C |
Remarque (humidité relative) |
sans condensation non givrant |
Conditions ambiantes - Valeur d'isolation
Tension assignée d'isolement |
250 VAC |
Tension assignée de tenue aux chocs |
4 kV |
Données électriques
Courant nominal thermique |
2 A |
Tension assignée d'alimentation |
24 VAC |
Tension assignée d'alimentation |
24 VDC |
Catégorie d'utilisation: AC-15 |
230 VAC |
Catégorie d'utilisation: AC-15 |
2 A |
Catégorie d'utilisation DC-13 |
24 VDC |
Catégorie d'utilisation DC-13 |
2 A |
Consommation électrique, max. |
10 W |
Elément de commutation |
Contact NO, contact NF |
Principe de commutation |
contacts à action dépendante |
Fréquence de manœuvres |
1 000 /h |
Matériau des contacts, électriques |
Argent |
Données électriques - Commande de l'électroaimant IN
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
50 ms |
Inclus dans la livraison
Inclus dans la livraison |
Actuator must be ordered separately. Y compris presse-étoupe antidéflagrant et vis de fermeture |
Remarque
Remarque (en général) |
Les bornes à percement d'isolant permettent un raccordement simple de câbles flexibles sans devoir utiliser des embouts de câble. |
Remarque (déverrouillage manuel) |
en bas Pour le déverrouillage manuel avec clef trois pans M5, disponible comme accessoire |
Filtre de langue
Fiches techniques
Mode d'emploi et déclaration de conformité
Brochure
Bibliothèque/Library SISTEMA-VDMA
Télécharger la dernière version d'Adobe Reader
Photo du produit (photo individuelle de catalogue)
Plan d'encombrement composant de base
Diagramme des contacts
Diagramme de contact
Exemple d'assemblage
ID: kazm1m06
Principe de fonctionnement
EU-Konformitätserklärung |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Erklärung: | Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Bauteile aufgrund der Konzipierung und Bauart den Anforderungen der unten angeführten Europäischen Richtlinien entsprechen. |
Bezeichnung des Bauteils: | EX-AZM170 EX-AZM170 I |
Typ: | siehe Typenschlüssel |
Kennzeichnung: | D II 3G Ex nC IIB T5 Gc D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc |
Beschreibung des Bauteils: | Verriegelung mit elektromagnetischer Zuhaltung für Sicherheitsfunktionen |
Einschlägige Richtlinien: | Maschinenrichtlinie | 2006/42/EG |
EMV-Richtlinie | 2014/30/EU | |
Explosionsschutzrichtlinie (ATEX) | 2014/34/EU | |
RoHS-Richtlinie | 2011/65/EU |
Angewandte Normen: | EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2014 EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-15:2019 EN 60079-31:2014 |
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Ort und Datum der Ausstellung: | Wuppertal, 10. Mai 2022 |
Rechtsverbindliche Unterschrift Philip Schmersal Geschäftsführer |
Schmersal Belgium, Nieuwlandlaan 73, 3200 Aarschot
Les données et les valeurs ont été soigneusement vérifiées. Les illustrations peuvent être différentes de l'original. Vous trouverez d'avantage de caractéristiques techniques dans les manuels d’instructions. Sous réserve de modifications techniques et errata.
Généré le: 29/11/2024 12:06