MZM 100 B ST-AS REAP

Número de artículo: 101198705

Descargas

ePLAN Datos
CADENAS Datos CAD
Descripción del tipo de producto:

MZM 100 (1) ST-AS (2)(3)AP


(1)
sinMonitorización del bloqueo >
BMonitorización del actuador

(2)
sinsin enclavamiento (sólo para monitorización del bloqueo)
REFuerza de en retensión ajustable simétricamente 30 N … 100 N

(3)
sinsin imán permanente
MImán permanente 30 N
No todos los equipos posibles según este código de pedidos están disponibles y/o son realizables técnicamente.
  • Bloquea por tensión
  • Vigilancia del actuador
  • Dispositivo de bloqueo por solenoide
  • Caja de termoplástico
  • Con punto de corte incorporado AS-Interface
  • 40 mm x 179 mm x 40 mm
  • Un principio de funcionamiento nuevo, único e innovador para cierres de seguridad con bloqueo
  • Sistema electrónico codificado, accionado por proximidad
  • 3 LEDs para indicar las condiciones de operación
  • Bloqueo automático
  • La tecnología sensoria permite un desalineamiento entre actuador y interruptor de ± 5 mm verticalmente y ± 3 mm horizontalmente.
  • Diagnosis inteligente

Detalles de Pedidos

Descripción del tipo de producto

MZM 100 B ST-AS REAP

Número de artículo (Nº artículo)

101198705

EAN (European Article Number)

4030661370767

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-03

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-03

Número eCl@ss, versión 9.0

27-27-26-03

ETIM number, version 7.0

EC002593

ETIM number, version 6.0

EC002593

Aprobaciones - Normas

Certificados

TÜV

cULus

ASi-SaW

UKCA

Propiedades Globales

Normas

EN IEC 62026-2

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Información general

Codificación universal

Nivel de codificación según EN ISO 14119

baja

Principio activo

inductivo

Material de la caja

Plástico reforzado con fibra de vidrio

Tiempo de reacción, máximo

150 ms

Tiempo de riesgo, máxima

150 ms

Peso bruto

605 g

Datos generales - Características

Principio de bloqueo por tensión

mMnitorización del actuador

Retención

Funciones de seguridad

Indicador integrado, estado

Certificación de seguridad

Normas, normas

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control según EN ISO 13849

4

Valor PHF

5,00 x 10⁻⁹ /h

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Datos mecánicos

Vida mecánica, mínima

1.000.000 Maniobras

Nota (vida mecánica)

Velocidad de accionamiento ≤ 0,5 m/s

Maniobras para resguardos (puertas) ≤ 5 kg

Fuerza de bloqueo, típica

750 N

Fuerza de bloqueo, garantizada

500 N

Fuerza de retención, mínima

30 N

Fuerza de retención, máxima

100 N

Datos mecánicos - Conexionado

Conexión conector

Conector empotrado M12, 4-polos, codificación A

Datos mecánicos - Dimensiones

Longitud del sensor

40 mm

Anchura del sensor

40 mm

Altura del sensor

179 mm

Condiciones ambientales

Protección

IP67

Ambient temperature

-25 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-25 ... +85 °C

Humedad relativa, mínima

30 %

Humedad relativa, máxima

95 %

Nota (humedad relativa)

sin condensación

sin escarcha

Resistencia a las vibraciones según EN 60068-2-6

10 … 150 Hz, amplitud 0,35 mm

Resistencia al impacto

30 g / 11 ms

Grado de protección.

III

Condiciones ambientales - Valores de aislamiento

Tensión de aislamiento nominal

32 VDC

Resistencia al impulso de sobretensión

0,8 kV

Categoría de sobre-tensión

III

Grado de polución según IEC/EN 60664-1

3

Datos eléctricos

Retardo de disponibilidad, máxima

4.000 ms

Datos eléctricos - del AS-Interface

Rated operating voltage

26,5 ... 31,6 VDC (Protection against polarity reversal)

AS-i Corriente operativa, máxima

100 mA

Datos eléctricos - AS-i especificación

Especificación AS-I

Esclavo de seguridad

AS-i Versión

V 2.1

Perfil AS-i

S-7.B.F.E

AS-i, código-IO

0x7

AS-i, código-ID

0xB

AS-i, código ID-1

0xF

AS-i, código ID-2

0xE

Entrada AS-i, canal 1

Bits de datos DI 0/DI 1 = transmisón dinámica de códigos

Entrada AS-i, canal 2

Bits de datos DI 2/DI 3 = transmisón dinámica de códigos

Salidas AS-i, DO 0

Control del solenoide

Salidas AS-i, DO 1

Para el ajuste variable de la fuerza de retención

Salidas AS-i, DO 2

Para el ajuste variable de la fuerza de retención

Salidas AS-i, DO 3

Para el ajuste variable de la fuerza de retención

Bits de parámetro AS-I, P0

Actuador aplicado

Bits de parámetro AS-I, P1

Dispositivo de bloqueo bloqueado

Bits de parámetro AS-I, P2

Tensión auxiliar disponible

Bits de parámetro AS-I, P3

Error de equipo detectado (error detectado)

Nota (bits de parámetro AS-I)

Las salidas de parámetro deben configurarse en "1111" (0xF).

FID: error periférico.

Módulo de entrada AS-I

0

Nota (módulo de entrada AS-I)

Predeterminado en dirección 0, posibilidad de modificación a través de maestro de bus AS-Interface o dispositivo de programación manual

Datos eléctricos - Tensión auxiliar (Aux)

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 % (stabilised PELV power supply)

Corriente operativa

600 mA

Rated operating voltage

24 VDC

Datos eléctricos - Control del solenoide IN

Magnet switch-on time

100 %

Indicación de estado

Nota (Indicador de estado por LED)

(1) LED verde/rojo (LED bicolor AS-i): Tensión de alimentación AS-Interface / Error de comunicación / dirección de esclavo = 0

(2) LED amarillo: Estado del equipo

(3) LED rojo: Error de dispositivo

Asignación de contactos

PIN 1

AS-i +

PIN 2

Aux - (P)

PIN 3

AS-Interface -

PIN 4

Aux + (P)

Incluido en el suministro

Incluido en el suministro

Actuator must be ordered separately.

Accesorios

Recomendación (actuador)

MZM 100-B1.1

Nota

Nota (en general)

Elektromagnetyczne blokady bezpieczeństwa ryglowane napięciem wolno stosować wyłącznie w przypadkach specjalnych po wnikliwej ocenie ryzyka wypadku, ponieważ przy zaniku napięcia lub uruchomieniu wyłącznika głównego istnieje możliwość otwarcia osłony.

Tak długo, jak aktywator pozostaje włożony do blokady, osłona bezpieczeństwa może być ponownie zaryglowana. W tym przypadku, wyjścia bezpieczeństwa są ponownie załączane, tak, że osłona bezpieczeństwa nie może zostać otwarta.

NOTE_VOLT_OPERAT_AUX_DC

stabilised PELV power supply

Declaración de conformidad CE
EU-Konformitätserklärung LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Erklärung:Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Bauteile aufgrund der Konzipierung und Bauart den Anforderungen der unten angeführten Europäischen Richtlinien entsprechen.
Bezeichnung des Bauteils:MZM 100 AS
Typ:siehe Typenschlüssel
Beschreibung des Bauteils:Verriegelung mit elektromagnetischer Zuhaltung für Sicherheitsfunktionen mit integriertem AS-i Safety at Work
Einschlägige Richtlinien:Maschinenrichtlinie2006/42/EG
 EMV-Richtlinie2014/30/EU
 RoHS-Richtlinie2011/65/EU
Angewandte Normen:EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 Teile 1-7:2010
Benannte Stelle der Baumusterprüfung:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
Kenn-Nr.: 0035
EG-Baumusterprüfbescheinigung:01/205/5778.00/20
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Ort und Datum der Ausstellung:Wuppertal, 18. November 2020
 GRA_SIG_ksig-y24
 Rechtsverbindliche Unterschrift
Philip Schmersal
Geschäftsführer

Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú

Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones. Sujeto a cambios técnicos y errores.

Generado a 30/4/2024 23:54