Conmutación y control de seguridad
Interruptores de seguridad con actuador separado
Aplicación:
Los interruptores de seguridad con actuador separado son adecuados para resguardos deslizantes, pivotantes y especialmente para los extraíbles que deben permanecer cerrados durante la función de la máquina. También son adecuados en carenados de perfiles y en la actualización de maquinaria.
Todos estos interruptores de seguridad permiten, conjuntamente con un relé de seguridad una categoría de seguridad 3 o 4 según ISO 13849-1.
Diseño y modos de operaciones:
En los interruptores de seguridad del tipo 2, el elemento de conmutación y el actuador no están unidos físicamente, pero al conmutar se unen o separan de forma funcional. Al abrir el resguardo de seguridad, el actuador es separado del equipo base (interruptor). Durante este proceso, se abren en el interruptor de seguridad los contactos NC de forma forzada y se cierran los contactos NA.
Todos los interruptores de seguridad cumplen con el grado de protección IP 67. Los interruptores de seguridad pueden montarse en cualquier posición deseada.
Los interruptores de seguridad con actuador separado son adecuados para resguardos deslizantes, pivotantes y especialmente para los extraíbles que deben permanecer cerrados durante la función de la máquina. También son adecuados en carenados de perfiles y en la actualización de maquinaria.
Todos estos interruptores de seguridad permiten, conjuntamente con un relé de seguridad una categoría de seguridad 3 o 4 según ISO 13849-1.
Diseño y modos de operaciones:
En los interruptores de seguridad del tipo 2, el elemento de conmutación y el actuador no están unidos físicamente, pero al conmutar se unen o separan de forma funcional. Al abrir el resguardo de seguridad, el actuador es separado del equipo base (interruptor). Durante este proceso, se abren en el interruptor de seguridad los contactos NC de forma forzada y se cierran los contactos NA.
Todos los interruptores de seguridad cumplen con el grado de protección IP 67. Los interruptores de seguridad pueden montarse en cualquier posición deseada.
Dispositivo de bloqueo de seguridad por solenoide
Aplicación:
Los dispositivos de bloqueo de seguridad por solenoide de la serie AZM aseguran que los resguardos de seguridad desplazables lateralmente, batientes y extraíbles, como vallas, cubiertas o puertas, en funcionamiento conjunto con la parte técnica de control de una máquina, p.ej. monitores/relés de seguridad de Paro de movimiento (velocidad nula) o relés de seguridad con retardo, no puedan ser abiertos hasta que las condiciones de peligrosidad (p.ej. movimientos por inercia) hayan sido eliminadas.
También se utilizan estos bloqueos por solenoide, cuando la apertura de un resguardo de seguridad, representa una intrusión no autorizada, en un proceso de producción.
Diseño y modos de operaciones:
En los dispositivos de seguridad con bloqueo por solenoide de la serie AZM, el elemento de conmutación con solenoide y el actuador no están unidos físicamente, pero al conmutar se unen o separan de forma funcional. Al abrir un resguardo de seguridad en condición no bloqueado, el actuador se separa de la unidad de base. En el proceso, los contactos NC tienen apertura forzada, y los contactos NA se cierren.
El enclavamiento se lleva a cabo mediante un perno-cerrojo que actúa como pestillo, o como cerrojo. Este perno bloquea el actuador de forma que no puede ser retirado del enclavamiento. La habilitación del control de la máquina, solo está activado cuando el actuador está introducido en el cuerpo del bloqueo y el perno en la posición de bloqueo. Esto queda monitorizado por un contacto del perno de enclavamiento.
Existen dos principios de enclavamiento. En el caso del principios de "desbloqueo por tensión", el perno de bloqueo queda retenido en el cuerpo base por la presión de un resorte. Cuando la bobina de desbloqueo recibe tensión, el enclavamiento se anula y los contactos NC abren. Se puede abrir el resguardo de seguridad. En el otro caso, "principio de bloqueo por tensión"1) el modo de operación es inverso al descrito.
Los dispositivos de enclavamiento y bloqueo por solenoide AZM 150, 161, 170, 190 y 415 están equipados con un seguro contra cierre incorrecto. Dependiendo del tipo de dispositivo, es posible la codificación individual del actuador.
Los dispositivos de enclavamiento y bloqueo por solenoide pueden colocarse en cualquier posición. Los dispositivos de enclavamiento y bloqueo por solenoide tienen un grado de protección IP 54, IP 65, ó IP 67.
1) De acuerdo con la política de los asesores de los Gremios Profesionales de Alemania, éstos dispositivos de enclavamiento por solenoide solo deben ser utilizados después de una estricta evaluación de del riesgo de accidente, ya que permiten su apertura inmediata, en caso de fallo de suministro eléctrico.
Los dispositivos de bloqueo de seguridad por solenoide de la serie AZM aseguran que los resguardos de seguridad desplazables lateralmente, batientes y extraíbles, como vallas, cubiertas o puertas, en funcionamiento conjunto con la parte técnica de control de una máquina, p.ej. monitores/relés de seguridad de Paro de movimiento (velocidad nula) o relés de seguridad con retardo, no puedan ser abiertos hasta que las condiciones de peligrosidad (p.ej. movimientos por inercia) hayan sido eliminadas.
También se utilizan estos bloqueos por solenoide, cuando la apertura de un resguardo de seguridad, representa una intrusión no autorizada, en un proceso de producción.
Diseño y modos de operaciones:
En los dispositivos de seguridad con bloqueo por solenoide de la serie AZM, el elemento de conmutación con solenoide y el actuador no están unidos físicamente, pero al conmutar se unen o separan de forma funcional. Al abrir un resguardo de seguridad en condición no bloqueado, el actuador se separa de la unidad de base. En el proceso, los contactos NC tienen apertura forzada, y los contactos NA se cierren.
El enclavamiento se lleva a cabo mediante un perno-cerrojo que actúa como pestillo, o como cerrojo. Este perno bloquea el actuador de forma que no puede ser retirado del enclavamiento. La habilitación del control de la máquina, solo está activado cuando el actuador está introducido en el cuerpo del bloqueo y el perno en la posición de bloqueo. Esto queda monitorizado por un contacto del perno de enclavamiento.
Existen dos principios de enclavamiento. En el caso del principios de "desbloqueo por tensión", el perno de bloqueo queda retenido en el cuerpo base por la presión de un resorte. Cuando la bobina de desbloqueo recibe tensión, el enclavamiento se anula y los contactos NC abren. Se puede abrir el resguardo de seguridad. En el otro caso, "principio de bloqueo por tensión"1) el modo de operación es inverso al descrito.
Los dispositivos de enclavamiento y bloqueo por solenoide AZM 150, 161, 170, 190 y 415 están equipados con un seguro contra cierre incorrecto. Dependiendo del tipo de dispositivo, es posible la codificación individual del actuador.
Los dispositivos de enclavamiento y bloqueo por solenoide pueden colocarse en cualquier posición. Los dispositivos de enclavamiento y bloqueo por solenoide tienen un grado de protección IP 54, IP 65, ó IP 67.
1) De acuerdo con la política de los asesores de los Gremios Profesionales de Alemania, éstos dispositivos de enclavamiento por solenoide solo deben ser utilizados después de una estricta evaluación de del riesgo de accidente, ya que permiten su apertura inmediata, en caso de fallo de suministro eléctrico.
Interruptor de posición
Aplicación:
Los interruptores de posición con función de seguridad son adecuados para resguardos de seguridad desplazables lateralmente y giratorios, que deben permanecer cerrados para poder garantizar la seguridad de funcionamiento requerida.
Todos los interruptores de seguridad del tipo 1 que se presentan en esta sección alcanzan, en combinación con un relé de seguridad, la categoría de control 3 o 4 según la norma ISO 13849-1.
Las próximas aplicaciones para interruptores de posición clase 1 comprenden las más variadas tareas de posicionamiento. La diversidad de necesidades encontradas en la práctica podrán cumplirse en detalle, gracias a la gran variedad de elementos de accionamiento.
Diseño y modos de operaciones:
En los interruptores de posición clase 1 el resguardo de seguridad y los contactos de apertura forzada NC están positivamente conectados.
Todos los interruptores de seguridad cumplen con el grado de protección IP 67. Los interruptores de seguridad pueden montarse en cualquier posición deseada.
Los interruptores de posición con función de seguridad son adecuados para resguardos de seguridad desplazables lateralmente y giratorios, que deben permanecer cerrados para poder garantizar la seguridad de funcionamiento requerida.
Todos los interruptores de seguridad del tipo 1 que se presentan en esta sección alcanzan, en combinación con un relé de seguridad, la categoría de control 3 o 4 según la norma ISO 13849-1.
Las próximas aplicaciones para interruptores de posición clase 1 comprenden las más variadas tareas de posicionamiento. La diversidad de necesidades encontradas en la práctica podrán cumplirse en detalle, gracias a la gran variedad de elementos de accionamiento.
Diseño y modos de operaciones:
En los interruptores de posición clase 1 el resguardo de seguridad y los contactos de apertura forzada NC están positivamente conectados.
Todos los interruptores de seguridad cumplen con el grado de protección IP 67. Los interruptores de seguridad pueden montarse en cualquier posición deseada.
Interruptor de seguridad para resguardos pivotantes
Aplicación:
Estos interruptores de seguridad son adecuados para resguardos (puertas) pivotantes de seguridad, las cuales deben estar cerradas para asegurar la necesaria seguridad operacional.
La variedad de requerimientos que encontramos en la práctica, pueden cumplirse mediante la extensa gama de interruptores de seguridad previstos para los resguardos (puertas) de seguridad pivotantes.
Dependiendo del dispositivo, desde pequeñas puertas o trampillas de servicio, hasta puertas pesadas batientes en máquinas e instalaciones, pueden ser protegidos de manera que faciliten el montaje y el servicio.
Diseño y modos de operaciones:
La ventaja general de los interruptores de seguridad aquí descritos, consiste en la leva integrada en el propio interruptor de seguridad. Las exigencias derivadas de la Norma EN 1088, referidas al enlace positivo entre la leva y el actuador, así como la adecuada protección contra las manipulaciones/neutralizaciones indebidas, quedan así debidamente cumplidas.
Gracias a ésta combinación, el usuario obtiene ventajas en el coste, ya que se evita la necesidad de montar una leva especialmente diseñada.
Estos interruptores de seguridad han sido diseñados en acción lenta.
Estos interruptores de seguridad son adecuados para resguardos (puertas) pivotantes de seguridad, las cuales deben estar cerradas para asegurar la necesaria seguridad operacional.
La variedad de requerimientos que encontramos en la práctica, pueden cumplirse mediante la extensa gama de interruptores de seguridad previstos para los resguardos (puertas) de seguridad pivotantes.
Dependiendo del dispositivo, desde pequeñas puertas o trampillas de servicio, hasta puertas pesadas batientes en máquinas e instalaciones, pueden ser protegidos de manera que faciliten el montaje y el servicio.
Diseño y modos de operaciones:
La ventaja general de los interruptores de seguridad aquí descritos, consiste en la leva integrada en el propio interruptor de seguridad. Las exigencias derivadas de la Norma EN 1088, referidas al enlace positivo entre la leva y el actuador, así como la adecuada protección contra las manipulaciones/neutralizaciones indebidas, quedan así debidamente cumplidas.
Gracias a ésta combinación, el usuario obtiene ventajas en el coste, ya que se evita la necesidad de montar una leva especialmente diseñada.
Estos interruptores de seguridad han sido diseñados en acción lenta.
Sensores magnéticos de seguridad
Aplicación:
Los sensores magnéticos están destinados a monitorizar la posición de resguardos (puertas) de seguridad deslizantes, pivotantes, y desmontables. Para requerimientos de seguridad, según DIN VDE 0660-20, equipos sin evaluación de seguridad integrada solamente deben ser utilizadas en conjunto con un relés de seguridad externo hasta categoría de control 4 según ISO 13849-1.
La utilización de sensores magnéticos de seguridad ofrece ventajas particulares en casos de condiciones extremas de suciedad, o bien en los casos en que normas de muy elevada higiene deben ser respetadas obligatoriamente. Esto se obtiene gracias a la simplicidad que ofrece la limpieza de sus piezas.
Una ventaja añadida, consiste en la posibilidad de situarlos ocultos debajo de materiales no - magnéticos. Las superficies de montaje y de almacenaje pueden ser preparadas de forma que queden exentas de rincones capaces de albergar la suciedad, o de otras funciones necesarias para evitar las proyecciones o restos.
La serie de sensores magnéticos de seguridad puede también ser utilizada en casos donde no es posible realizar acercamientos precisos, y donde hay que aplicar grandes tolerancias.
Diseño y modos de operaciones:
Estos dispositivos comprenden un sensor de seguridad multi-canal y un imán actuador.
Todos los sensores magnéticos de seguridad tienen una caja de material termoplástico y cumplen con el grado de protección IP 67 / 65.
Los sensores magnéticos están destinados a monitorizar la posición de resguardos (puertas) de seguridad deslizantes, pivotantes, y desmontables. Para requerimientos de seguridad, según DIN VDE 0660-20, equipos sin evaluación de seguridad integrada solamente deben ser utilizadas en conjunto con un relés de seguridad externo hasta categoría de control 4 según ISO 13849-1.
La utilización de sensores magnéticos de seguridad ofrece ventajas particulares en casos de condiciones extremas de suciedad, o bien en los casos en que normas de muy elevada higiene deben ser respetadas obligatoriamente. Esto se obtiene gracias a la simplicidad que ofrece la limpieza de sus piezas.
Una ventaja añadida, consiste en la posibilidad de situarlos ocultos debajo de materiales no - magnéticos. Las superficies de montaje y de almacenaje pueden ser preparadas de forma que queden exentas de rincones capaces de albergar la suciedad, o de otras funciones necesarias para evitar las proyecciones o restos.
La serie de sensores magnéticos de seguridad puede también ser utilizada en casos donde no es posible realizar acercamientos precisos, y donde hay que aplicar grandes tolerancias.
Diseño y modos de operaciones:
Estos dispositivos comprenden un sensor de seguridad multi-canal y un imán actuador.
Todos los sensores magnéticos de seguridad tienen una caja de material termoplástico y cumplen con el grado de protección IP 67 / 65.
Interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable
Aplicación:
Los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable se instalan en máquinas y componentes de plantas que no pueden protegerse mediante otros resguardos. Contrariamente a los interruptores de Paro de Emergencia por pulsador en forma de seta, en los interruptores por tracción de cable, el mando del Paro de Emergencia puede ser iniciado desde cualquier punto del cable.
Debidamente conectado con un relé de seguridad de las series AES y AZR los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable, pueden ser utilizados para cumplir con la categoría de control 3 ó 4, según ISO 13849-1.
Diseño y modos de operaciones:
Todos los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable, son conformes con la Normativa Europea EN ISO 13850. Tienen un enlace positivo (forzado) entre el contacto NC y el cabo o cable. Los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable se sitúan en posición operativa mediante un pre-tensado del cable, logrando así que los contactos NC estén cerrados, y los NA estén abiertos.
Todos los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable tienen un control contra la rotura del cable. Tanto al efectuar una tracción del cable como en caso de rotura del cable, los contactos NC pasan a la posición de abiertos, con apertura forzada, y los contactos NA se cierran. En éste caso, los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable solo pueden volver a la posición operativa mediante un rearme.
Los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable se instalan en máquinas y componentes de plantas que no pueden protegerse mediante otros resguardos. Contrariamente a los interruptores de Paro de Emergencia por pulsador en forma de seta, en los interruptores por tracción de cable, el mando del Paro de Emergencia puede ser iniciado desde cualquier punto del cable.
Debidamente conectado con un relé de seguridad de las series AES y AZR los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable, pueden ser utilizados para cumplir con la categoría de control 3 ó 4, según ISO 13849-1.
Diseño y modos de operaciones:
Todos los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable, son conformes con la Normativa Europea EN ISO 13850. Tienen un enlace positivo (forzado) entre el contacto NC y el cabo o cable. Los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable se sitúan en posición operativa mediante un pre-tensado del cable, logrando así que los contactos NC estén cerrados, y los NA estén abiertos.
Todos los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable tienen un control contra la rotura del cable. Tanto al efectuar una tracción del cable como en caso de rotura del cable, los contactos NC pasan a la posición de abiertos, con apertura forzada, y los contactos NA se cierran. En éste caso, los interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable solo pueden volver a la posición operativa mediante un rearme.
Pulsador de Paro de Emergencia
Aplicación:
Dispositivos de mando y señalización son equipos muy importante como interfaz humano-máquina en aplicaciones industriales. Por ejemplo se utiliza en cuadros de control, en paneles de control, paneles de control para ambas manos, en elevadores o en cintas transportadores y plantas de transporte. Después de la actuación manual el dispositivo inicia o para procesos de trabajo y procesos funcionales.
Diseño y modos de operaciones:
Dispositivos de mando y señalización existen como interruptores, selectores, pulsadores, Joy-Stick's o dispositivos operados por llave. El actuador (cabezal) esta conectado con los elementos de contactos a través de una base con cierre en bayoneta.
Dispositivos de mando y señalización son equipos muy importante como interfaz humano-máquina en aplicaciones industriales. Por ejemplo se utiliza en cuadros de control, en paneles de control, paneles de control para ambas manos, en elevadores o en cintas transportadores y plantas de transporte. Después de la actuación manual el dispositivo inicia o para procesos de trabajo y procesos funcionales.
Diseño y modos de operaciones:
Dispositivos de mando y señalización existen como interruptores, selectores, pulsadores, Joy-Stick's o dispositivos operados por llave. El actuador (cabezal) esta conectado con los elementos de contactos a través de una base con cierre en bayoneta.
Paneles de control
Estándar en alta cualidad en vez de soluciones individuales
La base de la serie BDF es una caja delgada de plástico y a prueba de choques que puede ser montado rápidamente y fácilmente en sistemas de perfiléria estándar del mercado utilizado mucho en ingeniería mecánica y acomoda hasta 4 dispositivos de control. Referente a los dispositivos de mando y señalización el usuario puede elegir entre una gran variedad de pulsadores luminosos, selectores, pilotos, interruptores con llave y Paros de Emergencia.
Ajustable a las necesidades del usuario
Todos los dispositivos de mando y señalización tienen las mismas cameras de contactos. De este modo el usuario puede elegir la posición en la caja dependiente a las necesidades individuales. También con referencia al etiquetado, las cajas BDF pueden ajustarse a los requerimientos individuales. Para eso, hay previsto campos de marcación que se pueden equipar con etiquetas de doble-cubierta de plástico. Durante el desarrollo la ingeneria de Schmersal ha consultado con muchos cliente sobre las propiedades y funciones deseadas, el resultado se ha integrado en la serie BDF. Los resultados se ha implementado durante el desarrollo de la serie BDF.
La base de la serie BDF es una caja delgada de plástico y a prueba de choques que puede ser montado rápidamente y fácilmente en sistemas de perfiléria estándar del mercado utilizado mucho en ingeniería mecánica y acomoda hasta 4 dispositivos de control. Referente a los dispositivos de mando y señalización el usuario puede elegir entre una gran variedad de pulsadores luminosos, selectores, pilotos, interruptores con llave y Paros de Emergencia.
Ajustable a las necesidades del usuario
Todos los dispositivos de mando y señalización tienen las mismas cameras de contactos. De este modo el usuario puede elegir la posición en la caja dependiente a las necesidades individuales. También con referencia al etiquetado, las cajas BDF pueden ajustarse a los requerimientos individuales. Para eso, hay previsto campos de marcación que se pueden equipar con etiquetas de doble-cubierta de plástico. Durante el desarrollo la ingeneria de Schmersal ha consultado con muchos cliente sobre las propiedades y funciones deseadas, el resultado se ha integrado en la serie BDF. Los resultados se ha implementado durante el desarrollo de la serie BDF.
Barreras ópticas de seguridad
Aplicaciones:
Los dispositivos optoelectrónicos de seguridad se utilizan para la protección de accesos, puntos peligrosos, o zonas peligrosas.
Las nuevas barreras ópticas de seguridad de la serie SLB 240 y SLB 440 son muy compactas y disponen de una evaluación integrada. La gama de productos está disponible como tipo 2 (PL c) y tipo 4 (PL e) y puede ser incluida directamente en el circuito de seguridad.
Diseño y modos de operaciones:
Los SLB's disponen de cuadro codificaciones opcionales, de forma que al utilizar varias barreras ópticas en una aplicación, es posible hacer funcionar hasta cuatro pares de sensores en una misma dirección sin que influyan entre ellos. Para la operación se dispone de los modos configuración, rearme automático o rearme manual, así como de un modo para el diagnóstico.
La versión SLB 440-H se puede utilizar en exteriores, con calefacción integrada para soportar temperaturas bajo cero y supervisa zonas de acceso de hasta 75 m.
Los dispositivos optoelectrónicos de seguridad se utilizan para la protección de accesos, puntos peligrosos, o zonas peligrosas.
Las nuevas barreras ópticas de seguridad de la serie SLB 240 y SLB 440 son muy compactas y disponen de una evaluación integrada. La gama de productos está disponible como tipo 2 (PL c) y tipo 4 (PL e) y puede ser incluida directamente en el circuito de seguridad.
Diseño y modos de operaciones:
Los SLB's disponen de cuadro codificaciones opcionales, de forma que al utilizar varias barreras ópticas en una aplicación, es posible hacer funcionar hasta cuatro pares de sensores en una misma dirección sin que influyan entre ellos. Para la operación se dispone de los modos configuración, rearme automático o rearme manual, así como de un modo para el diagnóstico.
La versión SLB 440-H se puede utilizar en exteriores, con calefacción integrada para soportar temperaturas bajo cero y supervisa zonas de acceso de hasta 75 m.
Cortinas y rejillas ópticas de seguridad (AOPD's)
Aplicación:
Los dispositivos optoelectrónicos de seguridad se utilizan para la protección de accesos, puntos peligrosos, o zonas peligrosas.
Las series SLG/SLC son rejillas o cortinas de seguridad que permiten ser integradas dentro del concepto de seguridad de la máquina, o de la planta, incluso en espacios reducidos, gracias a su diseño muy compacto.
Además, estos dispositivos de seguridad, se utilizan frecuentemente en prensas para proteger puntos o zonas peligrosas. Dependiendo de la resolución de cada rejillas o cortinas de seguridad, aseguran la protección de personas, manos, o incluso dedos. La serie SLG/SLC de rejillas o cortinas de seguridad, cumplen con la categoría de control 4 según ISO 13849-1.
Diseño y modos de operaciones:
En las series de resguardos optoelectrónicos de Seguridad SLB y SLC y SLG, el emisor y el receptor están ubicados en dos cajas separadas. El emisor emite una señal infrarroja invisible, la cual es captada por el sistema de lentes del receptor, y evaluada de igual forma, por un relé de seguridad interno o externo. Al interrumpirse el haz luminoso, se conmutan las salidas de seguridad.
La totalidad de los dispositivos de seguridad optoelectrónicos aquí descritos, están exentos de mantenimiento y se caracterizan por su simple colocación y ajuste.
Los dispositivos optoelectrónicos de seguridad se utilizan para la protección de accesos, puntos peligrosos, o zonas peligrosas.
Las series SLG/SLC son rejillas o cortinas de seguridad que permiten ser integradas dentro del concepto de seguridad de la máquina, o de la planta, incluso en espacios reducidos, gracias a su diseño muy compacto.
Además, estos dispositivos de seguridad, se utilizan frecuentemente en prensas para proteger puntos o zonas peligrosas. Dependiendo de la resolución de cada rejillas o cortinas de seguridad, aseguran la protección de personas, manos, o incluso dedos. La serie SLG/SLC de rejillas o cortinas de seguridad, cumplen con la categoría de control 4 según ISO 13849-1.
Diseño y modos de operaciones:
En las series de resguardos optoelectrónicos de Seguridad SLB y SLC y SLG, el emisor y el receptor están ubicados en dos cajas separadas. El emisor emite una señal infrarroja invisible, la cual es captada por el sistema de lentes del receptor, y evaluada de igual forma, por un relé de seguridad interno o externo. Al interrumpirse el haz luminoso, se conmutan las salidas de seguridad.
La totalidad de los dispositivos de seguridad optoelectrónicos aquí descritos, están exentos de mantenimiento y se caracterizan por su simple colocación y ajuste.
Paneles de control para ambas manos
Aplicación:
Los paneles de control para ambas manos son resguardos de seguridad no separadores. Su objetivo general es utilizar ambas manos de una persona que tiene que dar la orden para la realización de un movimiento peligroso. De esta manera, los paneles de control para ambas manos aseguran que después de la puesta en marcha de una máquina o una instalación, el operador no pueda activar un proceso peligroso mediante una acción sencilla.
Los ámbitos de aplicación incluyen, prensas para el trabajo de metales, pulvi-metalurgia, máquinas para la impresión y procesado de papel, punzonadoras, y similares, y también la maquinaria en las industrias del caucho, plástico, y químicas.
Los paneles de control para ambas manos son los resguardos de seguridad preferidos para su utilización en trabajos de ajustes y de tactos, y en los procesos de alimentación y descarga.
Para más información sobre el uso de los dispositivos de control para ambas manos, y su evaluación, viene en la EN 574.
Para alcanzar la categoría 0 según EN 60204 - 1, es necesario un circuito adicional de evaluación. Los relés de seguridad para la evaluación segura de señales procedentes de los paneles de control para ambas manos y de los dispositivos de Paro de Emergencia, se pueden encontrar en el capítulo xx.
Diseño y modos de operaciones:
Los paneles de control para ambas manos son dispositivos de seguridad, los cuales requieren utilizar ambas manos simultáneamente para su actuación. Debido a su localización forzada, ambas manos se mantienen fuera del área peligrosa. Con objeto de arrancar y continuar la operación de una máquina o planta que pueden ser peligrosas, la localización de las manos sigue controlada tanto tiempo como el peligro sigue presente.
Los paneles para el control de ambas manos se montan como estándar con un pulsador de Paro de Emergencia, según EN ISO 13850. Además, existen cubiertas de protección sobre los elementos operativos, las cuales previenen contra simple manipulación/neutralización de la función de seguridad mediante el uso de manos, codos, barriga, cadera, muslos, o rodillas, por ejemplo.
EN 574 diferencia entre diversos tipos de circuitos de conmutación de paneles de control para ambas manos, en función de su nivel técnico de control de seguridad. A éste respecto, la selección del tipo dependerá de la evaluación, y del nivel de riesgo.
Los paneles de control para ambas manos son resguardos de seguridad no separadores. Su objetivo general es utilizar ambas manos de una persona que tiene que dar la orden para la realización de un movimiento peligroso. De esta manera, los paneles de control para ambas manos aseguran que después de la puesta en marcha de una máquina o una instalación, el operador no pueda activar un proceso peligroso mediante una acción sencilla.
Los ámbitos de aplicación incluyen, prensas para el trabajo de metales, pulvi-metalurgia, máquinas para la impresión y procesado de papel, punzonadoras, y similares, y también la maquinaria en las industrias del caucho, plástico, y químicas.
Los paneles de control para ambas manos son los resguardos de seguridad preferidos para su utilización en trabajos de ajustes y de tactos, y en los procesos de alimentación y descarga.
Para más información sobre el uso de los dispositivos de control para ambas manos, y su evaluación, viene en la EN 574.
Para alcanzar la categoría 0 según EN 60204 - 1, es necesario un circuito adicional de evaluación. Los relés de seguridad para la evaluación segura de señales procedentes de los paneles de control para ambas manos y de los dispositivos de Paro de Emergencia, se pueden encontrar en el capítulo xx.
Diseño y modos de operaciones:
Los paneles de control para ambas manos son dispositivos de seguridad, los cuales requieren utilizar ambas manos simultáneamente para su actuación. Debido a su localización forzada, ambas manos se mantienen fuera del área peligrosa. Con objeto de arrancar y continuar la operación de una máquina o planta que pueden ser peligrosas, la localización de las manos sigue controlada tanto tiempo como el peligro sigue presente.
Los paneles para el control de ambas manos se montan como estándar con un pulsador de Paro de Emergencia, según EN ISO 13850. Además, existen cubiertas de protección sobre los elementos operativos, las cuales previenen contra simple manipulación/neutralización de la función de seguridad mediante el uso de manos, codos, barriga, cadera, muslos, o rodillas, por ejemplo.
EN 574 diferencia entre diversos tipos de circuitos de conmutación de paneles de control para ambas manos, en función de su nivel técnico de control de seguridad. A éste respecto, la selección del tipo dependerá de la evaluación, y del nivel de riesgo.
Interruptor de validación
Aplicación:
Junto con otras medidas de seguridad, los interruptores de validación sirven para proteger a las personas de situaciones potencialmente peligrosas que requieran la desactivación total o parcial de los resguardos de seguridad de la maquinaria en modos de funcionamiento especiales.
Ejemplos de estas situaciones extraordinarias son la configuración de una máquina, los trabajos de mantenimiento o los procesos de observación. Si el operador suelta el pulsador o, en la versión de 3 vías, lo presiona completamente más allá de la posición media, el mando de control se interrumpe de forma segura.
Junto con otras medidas de seguridad, los interruptores de validación sirven para proteger a las personas de situaciones potencialmente peligrosas que requieran la desactivación total o parcial de los resguardos de seguridad de la maquinaria en modos de funcionamiento especiales.
Ejemplos de estas situaciones extraordinarias son la configuración de una máquina, los trabajos de mantenimiento o los procesos de observación. Si el operador suelta el pulsador o, en la versión de 3 vías, lo presiona completamente más allá de la posición media, el mando de control se interrumpe de forma segura.
Sensor táctil orientado a la seguridad
Application:
Tactile monitoring systems stop the hazardous movement in case of contact or when touched. The variety of application fields require different safety devices.
Safety edges
The safety edges of the SE range are suitable for safe-guarding crushing and shearing points, that can be present on guards, lifting tables and platforms, mobile storage shelving, operating process tables, storage lifts, lift doors, loading ramps, lifting and tilting devices or industrial gates. They immediately stop the dangerous movement, thus preventing physical injury or material damage.
Safety flaps
Wide material input or feed areas on machines require a different approach to the protection of operating personnel and the machines themselves. Here, Safety flaps SL 300 are used.
Safety mats
Safety mats are an additional form of protection for machines and plants, with the area in front of the danger zone fitted with the SMS switch mat. Depending on the shape of the area to be protected, multiple safety mats can be laid in line and electrically connected. When the safety mat is actuated, a signal is evaluated and the machine stop is initiated.
In combination with a suitable connected safety monitoring module, the three above-described systems achieve control category 3 respectively 1 or 4 to ISO 13849-1.
Design and mode of operation:
The SE range safety edges consist of 3 basis elements, i.e. an aluminium profile, a rubber profile and a pair of plug-in sensors.
The deformation of the rubber profile safety edge is evaluated. The centrepiece is a fail-safe transmitter and receiver unit in both ends of the rubber profile. The deformation of the rubber profile strip weakens or interrupts the IR-signal between the transmitter and receiver units. The connected safety monitoring module evaluates the reduction of the IR signal and stops the hazardous movement. This measurement procedure, i.e. in conjunction with a connected safety monitoring module, complies with the safety requirements of control category 4 to ISO 13849-1. Solutions for applications of category 1 are also available.
EN 13856-2 resumes the requirements for safety edges and describes their design and homologation. Safety-related properties, such as operating temperature ranges, response times, forces, operating distances and stopping distances are defined in this Standard.
EN 13849-1 describes the guidelines for the design of safety-related components of the machine control.
The risk when using a local machine or unit must be determined. The requirements on the safety of the controller increases the higher the risk.
The safety edge system of the SE range with a connected safety monitoring module of the SE-400 C range complies with the safety requirements of control category 4. Even if there are 2 errors in the system, the safety edge will ensure a safe and efficient standstill of the machine or unit.
For applications of control category 1 to ISO 13849-1 the SE range safety edge can be connected to a safety monitoring module of the SE-100 C range.
When using a safety edge, it must be ensured that the speed of the hazardous movement is lower than the maximum starting speed of the safety edge. The stopping distance of the potentially dangerous parts and the profile-specific data must be adapted to each another. The stopping distance must not only be sufficient to bring the machine in the worst case situation to a standstill, but the maximum allowable force for vulnerable body parts must not be exceeded. Attention must be made during the planning to the counter-edge. If the possible run-on distance of the selected switch strip is not sufficient, the stopping distance of the machine must be shortened or a different switch strip profile should be used.
The required minimum run-on distance must be designed with the safety factor of at least 1.2. The safety factor must be even greater as soon as the run-on distance is influenced by other machine elements. (See also EN 13856-2 Annex C.)
SL 300 safety flaps consist of a flap and carrier profile and a position switch class 1. The actuation of the flap profile causes a positive break of the position switch, thus switching off the corresponding machine drive.
SMS 4/5 safety mats include 2 separate current carrying steel plates. The plates are held apart by insulating strips. The construction is moulded in Plastisol, a mechanically robust plastic that is highly resistant to chemicals.
Upon actuation of the safety mat, the inner steel plates are slightly bent. This causes an electrical short-circuit. This electrical short-circuit is evaluated by a downstream safety-monitoring module, which immediately initiates the machine shutdown.
Tactile monitoring systems stop the hazardous movement in case of contact or when touched. The variety of application fields require different safety devices.
Safety edges
The safety edges of the SE range are suitable for safe-guarding crushing and shearing points, that can be present on guards, lifting tables and platforms, mobile storage shelving, operating process tables, storage lifts, lift doors, loading ramps, lifting and tilting devices or industrial gates. They immediately stop the dangerous movement, thus preventing physical injury or material damage.
Safety flaps
Wide material input or feed areas on machines require a different approach to the protection of operating personnel and the machines themselves. Here, Safety flaps SL 300 are used.
Safety mats
Safety mats are an additional form of protection for machines and plants, with the area in front of the danger zone fitted with the SMS switch mat. Depending on the shape of the area to be protected, multiple safety mats can be laid in line and electrically connected. When the safety mat is actuated, a signal is evaluated and the machine stop is initiated.
In combination with a suitable connected safety monitoring module, the three above-described systems achieve control category 3 respectively 1 or 4 to ISO 13849-1.
Design and mode of operation:
The SE range safety edges consist of 3 basis elements, i.e. an aluminium profile, a rubber profile and a pair of plug-in sensors.
The deformation of the rubber profile safety edge is evaluated. The centrepiece is a fail-safe transmitter and receiver unit in both ends of the rubber profile. The deformation of the rubber profile strip weakens or interrupts the IR-signal between the transmitter and receiver units. The connected safety monitoring module evaluates the reduction of the IR signal and stops the hazardous movement. This measurement procedure, i.e. in conjunction with a connected safety monitoring module, complies with the safety requirements of control category 4 to ISO 13849-1. Solutions for applications of category 1 are also available.
EN 13856-2 resumes the requirements for safety edges and describes their design and homologation. Safety-related properties, such as operating temperature ranges, response times, forces, operating distances and stopping distances are defined in this Standard.
EN 13849-1 describes the guidelines for the design of safety-related components of the machine control.
The risk when using a local machine or unit must be determined. The requirements on the safety of the controller increases the higher the risk.
The safety edge system of the SE range with a connected safety monitoring module of the SE-400 C range complies with the safety requirements of control category 4. Even if there are 2 errors in the system, the safety edge will ensure a safe and efficient standstill of the machine or unit.
For applications of control category 1 to ISO 13849-1 the SE range safety edge can be connected to a safety monitoring module of the SE-100 C range.
When using a safety edge, it must be ensured that the speed of the hazardous movement is lower than the maximum starting speed of the safety edge. The stopping distance of the potentially dangerous parts and the profile-specific data must be adapted to each another. The stopping distance must not only be sufficient to bring the machine in the worst case situation to a standstill, but the maximum allowable force for vulnerable body parts must not be exceeded. Attention must be made during the planning to the counter-edge. If the possible run-on distance of the selected switch strip is not sufficient, the stopping distance of the machine must be shortened or a different switch strip profile should be used.
The required minimum run-on distance must be designed with the safety factor of at least 1.2. The safety factor must be even greater as soon as the run-on distance is influenced by other machine elements. (See also EN 13856-2 Annex C.)
SL 300 safety flaps consist of a flap and carrier profile and a position switch class 1. The actuation of the flap profile causes a positive break of the position switch, thus switching off the corresponding machine drive.
SMS 4/5 safety mats include 2 separate current carrying steel plates. The plates are held apart by insulating strips. The construction is moulded in Plastisol, a mechanically robust plastic that is highly resistant to chemicals.
Upon actuation of the safety mat, the inner steel plates are slightly bent. This causes an electrical short-circuit. This electrical short-circuit is evaluated by a downstream safety-monitoring module, which immediately initiates the machine shutdown.
Interruptor de pedal
Aplicación:
Los interruptores de pedal de seguridad se montan en máquinas y plantas, como interruptores de confirmación, en aquellos casos en los que no resulta posible la operación utilizando las manos.
Diseño y modos de operaciones:
Todos los interruptores de pedal de seguridad están protegidos mediante una cubierta protectora contra la activación involuntaria. Cuando el pedal se actúa hasta el punto de presión, el contacto NA se cierra. Cuando, en caso de peligro, se actúa el pedal más allá del punto de presión, el contacto NC de apertura forzada, se abre, y queda además retenido en ésta posición. El rearme se efectúa mediante un pulsador. Durante la operación de rearme, el interruptor al regresar a su posición de reposo, no cierra el contacto NA.
Los interruptores de pedal de seguridad, cumplen con el grado de protección IP 65.
Los interruptores de pedal de seguridad se montan en máquinas y plantas, como interruptores de confirmación, en aquellos casos en los que no resulta posible la operación utilizando las manos.
Diseño y modos de operaciones:
Todos los interruptores de pedal de seguridad están protegidos mediante una cubierta protectora contra la activación involuntaria. Cuando el pedal se actúa hasta el punto de presión, el contacto NA se cierra. Cuando, en caso de peligro, se actúa el pedal más allá del punto de presión, el contacto NC de apertura forzada, se abre, y queda además retenido en ésta posición. El rearme se efectúa mediante un pulsador. Durante la operación de rearme, el interruptor al regresar a su posición de reposo, no cierra el contacto NA.
Los interruptores de pedal de seguridad, cumplen con el grado de protección IP 65.
Interfaz AS Safety at Work
Aplicación:
Fácil, seguro y fiable
El interface AS-i Safety at Work (SaW) (en inglés, "interfaz de seguridad en el trabajo") es el primer sistema de bus de seguridad basado en el estándar abierto de AS-International. Componentes de seguridad, como Paros de Emergencia, interruptores de seguridad, bloqueos o cortinas ópticas de seguridad son conectado en red de manera sencilla a través del sistema estándar de bus AS-i. Para el procesamiento de las señales de seguridad solo es necesario un monitor/maestro de seguridad.
Diseño y modos de operaciones:
Estándar del interface AS-i conforme a EN 50295
Con la integración del interface AS-i SaW, la red AS-Interface seguirá funcionando igual. Los componentes habituales, como el equipo maestro estándar, la fuente de alimentación convencional y el cable amarillo se podrán seguir utilizando. Crean la base para la integración de la transmisión de datos relevantes para la seguridad. Por lo tanto, todas la máquinas existentes pueden equiparse fácilmente con componentes adicionales AS-i SaW.
El corazón de la seguridad
El monitor/maestro de seguridad supervisa la información transmitida a través del AS Interface de todos los componentes de seguridad y, ante la reacción de un circuito de seguridad o el fallo de un componente de seguridad, para a toda la instalación a un estado seguro. El monitor/maestro de seguridad está equipado con uno o dos pares redundantes de vías de habilitación para aplicaciones hasta la categoría de Control 4 según la norma ISO 13849-1. Cada función de seguridad del monitor/maestro puede ajustarse mediante un software sencillo de tipo "drag & drop" ("arrastrar y soltar"). Después, la configuración se carga en el monitor/maestro de seguridad y se protege con una contraseña.
Mecanismo de transmisión seguro
El protocolo de comunicación de las aplicaciones de seguridad se basa en la transmisión estándar del interface AS-i ya existente. A cada llamada del equipo maestro interface AS-i, cada dispositivo de seguridad responde con un paquete de datos preestablecido. Esta información se analiza y, en caso de una desviación de los valores preestablecidos, se abren las vías de habilitación. El tiempo de respuesta máximo para el Paro de Emergencia es de 40 ms.
Reducción de costes con el interface AS-i Safety at Work
Reducir los costes y el tiempo de instalación - quién no lo quiere? Durante la instalación y puesta en servicio de la maquinaria, y también durante su mantenimiento, el interface AS-i SaW ofrece al usuario un diagnóstico de sistema integrado. Proporciona información detallada sobre la causa y la localización del fallo, y permite al usuario hallar y analizar rápidamente las averías, con lo que se minimiza el tiempo de inactividad de la maquinaria. Con el interface AS-i Safety at Work es posible una reducción directa de los costes.
Más flexibilidad con interface AS-i Safety at Work
Para la realización de soluciones individuales de seguridad, Schmersal ofrece el máximo de flexibilidad con su variedad de dispositivos de seguridad. Según la aplicación, el usuario puede elegir la solución óptima de un extenso catálogo de productos. Como interface AS-i SaW es un sistema abierto el usuario puede incluir productos de otros fabricantes también. Interface AS-i Safety at Work se adapta.
Reducción del tiempo de instalación con el interface AS-i SaW
Más fácil y más rápido con interface AS-i SaW: Elija un dispositivo de seguridad - conéctelo al cable AS-Interface amarillo de seguridad - configure la función de seguridad en el monitor/maestro interface AS-i - y listo!
No se requiere más ajustes en ningún dispositivo de seguridad, el cableado entre los dispositivos en el campo y los cuadros se reduce y el tiempo de cableado se reduce. La fuente de alimentación para todos los dispositivos se suministra a través del mismo cable interface AS-i amarillo de 2 hilos. Con AS-Interface Safety at Work obtendrá resultados en menor tiempo.
Características del interface AS-i SaW
• Hasta 31 dispositivos esclavos estándar y de seguridad en un sistema interface AS-i
• No se necesita PLC de seguridad
• Posibilidad de agrupar las señales de seguridad y de conectar múltiples monitores/maestros de seguridad
• Tiempo de respuesta máximo de 40 ms
• Posibilidad de integrar las señales de seguridad en el diagnóstico de la planta
• Certificado hasta la categoría de control 4 según la norma ISO 13849-1
• Certificado por el TÜV (organismo de inspección técnica alemán)
Fácil, seguro y fiable
El interface AS-i Safety at Work (SaW) (en inglés, "interfaz de seguridad en el trabajo") es el primer sistema de bus de seguridad basado en el estándar abierto de AS-International. Componentes de seguridad, como Paros de Emergencia, interruptores de seguridad, bloqueos o cortinas ópticas de seguridad son conectado en red de manera sencilla a través del sistema estándar de bus AS-i. Para el procesamiento de las señales de seguridad solo es necesario un monitor/maestro de seguridad.
Diseño y modos de operaciones:
Estándar del interface AS-i conforme a EN 50295
Con la integración del interface AS-i SaW, la red AS-Interface seguirá funcionando igual. Los componentes habituales, como el equipo maestro estándar, la fuente de alimentación convencional y el cable amarillo se podrán seguir utilizando. Crean la base para la integración de la transmisión de datos relevantes para la seguridad. Por lo tanto, todas la máquinas existentes pueden equiparse fácilmente con componentes adicionales AS-i SaW.
El corazón de la seguridad
El monitor/maestro de seguridad supervisa la información transmitida a través del AS Interface de todos los componentes de seguridad y, ante la reacción de un circuito de seguridad o el fallo de un componente de seguridad, para a toda la instalación a un estado seguro. El monitor/maestro de seguridad está equipado con uno o dos pares redundantes de vías de habilitación para aplicaciones hasta la categoría de Control 4 según la norma ISO 13849-1. Cada función de seguridad del monitor/maestro puede ajustarse mediante un software sencillo de tipo "drag & drop" ("arrastrar y soltar"). Después, la configuración se carga en el monitor/maestro de seguridad y se protege con una contraseña.
Mecanismo de transmisión seguro
El protocolo de comunicación de las aplicaciones de seguridad se basa en la transmisión estándar del interface AS-i ya existente. A cada llamada del equipo maestro interface AS-i, cada dispositivo de seguridad responde con un paquete de datos preestablecido. Esta información se analiza y, en caso de una desviación de los valores preestablecidos, se abren las vías de habilitación. El tiempo de respuesta máximo para el Paro de Emergencia es de 40 ms.
Reducción de costes con el interface AS-i Safety at Work
Reducir los costes y el tiempo de instalación - quién no lo quiere? Durante la instalación y puesta en servicio de la maquinaria, y también durante su mantenimiento, el interface AS-i SaW ofrece al usuario un diagnóstico de sistema integrado. Proporciona información detallada sobre la causa y la localización del fallo, y permite al usuario hallar y analizar rápidamente las averías, con lo que se minimiza el tiempo de inactividad de la maquinaria. Con el interface AS-i Safety at Work es posible una reducción directa de los costes.
Más flexibilidad con interface AS-i Safety at Work
Para la realización de soluciones individuales de seguridad, Schmersal ofrece el máximo de flexibilidad con su variedad de dispositivos de seguridad. Según la aplicación, el usuario puede elegir la solución óptima de un extenso catálogo de productos. Como interface AS-i SaW es un sistema abierto el usuario puede incluir productos de otros fabricantes también. Interface AS-i Safety at Work se adapta.
Reducción del tiempo de instalación con el interface AS-i SaW
Más fácil y más rápido con interface AS-i SaW: Elija un dispositivo de seguridad - conéctelo al cable AS-Interface amarillo de seguridad - configure la función de seguridad en el monitor/maestro interface AS-i - y listo!
No se requiere más ajustes en ningún dispositivo de seguridad, el cableado entre los dispositivos en el campo y los cuadros se reduce y el tiempo de cableado se reduce. La fuente de alimentación para todos los dispositivos se suministra a través del mismo cable interface AS-i amarillo de 2 hilos. Con AS-Interface Safety at Work obtendrá resultados en menor tiempo.
Características del interface AS-i SaW
• Hasta 31 dispositivos esclavos estándar y de seguridad en un sistema interface AS-i
• No se necesita PLC de seguridad
• Posibilidad de agrupar las señales de seguridad y de conectar múltiples monitores/maestros de seguridad
• Tiempo de respuesta máximo de 40 ms
• Posibilidad de integrar las señales de seguridad en el diagnóstico de la planta
• Certificado hasta la categoría de control 4 según la norma ISO 13849-1
• Certificado por el TÜV (organismo de inspección técnica alemán)
Sistema de transferencia de llaves
Aplicación:
La gama SHGV es apto en particular para sistemas e instalaciones de produción más complejos para proteger puertas de mantenimiento y servicio separadas que se usan poco frecuentemente.
Otras aplicaciones incluyen situaciones en los cuales una electrocusión es posible o en aplicaciones de altas temperaturas de ambiente uso especifico y bajo condiciones extremas de medio-ambiente y de quimicas y procesos refernte a riesgo de explosiones (mire tambien el catalogo de dispositivos ATEX).
Diseño y modos de operaciones:
El funcionamiento básico de un sistema de transfer de llaves es que dependiendo del estado de operación de un sistema de control la llave queda bloqueado y no puede ser accedida, ni en modo automatico (resguardo bloqueado) en un elemento de control (p.ej. interruptor-selector con lave) ni en el dispositivo de bloqueo dentro de un bombín en caso que el resguardo esta abierto (en estado sin tensión).
El principio del sistema es que la llave accesible esta bloqueada en el dispositivo de resguardo de seguridad o en el interruptor-selector en el tablero.
Series SHGV, SVE, SVM
La gama SHGV es apto en particular para sistemas e instalaciones de produción más complejos para proteger puertas de mantenimiento y servicio separadas que se usan poco frecuentemente.
Otras aplicaciones incluyen situaciones en los cuales una electrocusión es posible o en aplicaciones de altas temperaturas de ambiente uso especifico y bajo condiciones extremas de medio-ambiente y de quimicas y procesos refernte a riesgo de explosiones (mire tambien el catalogo de dispositivos ATEX).
Diseño y modos de operaciones:
El funcionamiento básico de un sistema de transfer de llaves es que dependiendo del estado de operación de un sistema de control la llave queda bloqueado y no puede ser accedida, ni en modo automatico (resguardo bloqueado) en un elemento de control (p.ej. interruptor-selector con lave) ni en el dispositivo de bloqueo dentro de un bombín en caso que el resguardo esta abierto (en estado sin tensión).
El principio del sistema es que la llave accesible esta bloqueada en el dispositivo de resguardo de seguridad o en el interruptor-selector en el tablero.
Series SHGV, SVE, SVM
En la gama de conmutación y registro seguro, disponemos de un amplio programa de interruptores de seguridad para la supervisión de la posición de resguardos de seguridad y el aseguramiento sin necesidad de contacto de puntos y zonas de peligro. También ofrecemos interruptores de seguridad para tareas especiales.