schmersal_s_icon.png

MZM 100 ST-1P2PR-A-DU

Numer katalogowy: 103048089

Downloads

TraceParts Dane CAD
ePLAN Dane
CADENAS Dane CAD
  • Kontrola zaryglowania
  • Konektor M23, 8+1-polowy
  • Ryglowany napięciem
  • Automatyczne zatrzaśnięcie
  • Blokady elektromagnetyczne z nowatorską i unikalną zasadą działania.
  • 40 mm x 179 mm x 40 mm
  • Bezkontaktowy i kodowany system elektroniczny
  • Obudowa z tworzywa termoplastycznego
  • Maks. długość łańcucha czujników 200 m
  • 3 diody LED pokazujące stan pracy
  • Technologia czujnikowa pozwala na przesunięcie aktywatora w stosunku do blokady o ± 5 mm w pionie i ± 3 mm w poziomie
  • Inteligentna diagnostyka
  • Okablowanie szeregowe z diagnostyką

Klucz zamówieniowy

Uwaga (możliwość dostawy)

Niedostępne!

Oznaczenie typu produktu

MZM 100 ST-1P2PR-A-DU

Numer artykułu (Numer katalogowy)

103048089

EAN (European Article Number)

4030661620183

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-03

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-03

Numer eCl@ss, wersja 9.0

27-27-26-03

ETIM number, version 7.0

EC002593

ETIM number, version 6.0

EC002593

Certyfikaty - Normy

Certyfikaty

TÜV

cULus

UKCA

Właściwości ogólne

Normy

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Informacje ogólne

Uniwersalne kodowanie

Poziom kodowania zgodny z EN ISO 14119

niskie

Zasada działania

indukcyjne

Materiał obudowy

Tworzywo sztuczne, tworzywo​​ termoplastyczne​​ wzmocnione​​ włóknem​​ szklanym,​ samogasnące​

Czas reakcji, maksimum

150 ms

Czas trwania zagrożenia, maksimum

150 ms

Ciężar brutto

635 g

Dane ogólne - właściwości

Ryglowanie napięciem

Tak

Kontrola zaryglowania

Tak

Zatrzaskiwanie

Tak

Detekcja zwarcia

Tak

Wykrywanie zwarcia

Tak

Łączenie szeregowe

Tak

Funkcje bezpieczeństwa

Tak

Zintegrowany wskaźnik, status

Tak

Liczba zestyków bezpieczeństwa

2

Klasyfikacja

Normy, przepisy

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcją blokady

Performance Level, up to

e

Kategoria bezpieczeństwa

4

Wartość PFH

3,54 x 10⁻⁹ /h

Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in

3

Żywotność

20 Rok(lata)

Dane mechaniczne

Żywotność mechaniczna, najmniejszy

1 000 000 operacji

Uwaga (Żywotność mechaniczna)

Prędkość aktywacji ≤ 0,5 m/s

Zadziałania dla osłon ≤ 5 kg

Siła ryglowania, zazwyczaj

750 N

Siła ryglowania, gwarantowana

500 N

Siła zatrzasku

30 N

Wykonanie śrub mocujących

2 x M6

Tightening torque of the fixing screws

8 Nm

Mechanical data - Switching distances according EN IEC 60947-5-3

Gwarantowana odległość przełączania „WŁ.”

0 mm

Odległość przełączania „WYŁ.”

1 mm

Mechanical data - Connection technique

Length of sensor chain, maximum

200 m

Note (length of the sensor chain)

Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current

Note (series-wiring)

Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD

Konektor

Konektor M23, 8+1-polowy

Dane mechaniczne - Wymiary

Długość czujnika

40 mm

Szerokość czujnika

40 mm

Wysokość czujnika

179 mm

Warunki otoczenia

Stopień ochrony

IP65

IP67

Ambient temperature

-25 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-25 ... +70 °C

Wilgotność względna, minimum

30 %

Wilgotność względna, maksimum

95 %

Uwaga (wilgotność względna)

zapobiegający skraplaniu

zapobiegający zamarzaniu

Wytrzymałość zmęczeniowa wg EN 60068-2-6

10 … 150 Hz, amplituda 0,35 mm / 5 g

odporność na uderzenie

30 g / 11 ms

Ocena zabezpieczenia

III

Dopuszczalna wysokość ustawienia n.p.m., maksimum

2 000 m

Ambient conditions - Insulation values

Znamionowe napięcie izolacji

32 VDC

Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane

0,8 kV

Kategoria przepięcia

III

Stopień zanieczyszczenia zgodnie z VDE 0100

3

Dane elektryczne

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

No-load supply current I0, typical

100 mA

Current consumption with magnet ON, average

350 mA

Current consumption with magnet ON, peak

550 mA / 10 ms

Rated operating voltage

24 VDC

Prąd znamionowy

1 100 mA

Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy wg EN 60947-5-1

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

Czas do gotowości, maksimum

4 000 ms

Częstotliwość wyłączania, minimalne

1 Hz

Dane elektryczne - wejście sterowania cewki

Oznaczenie, sterowanie magnesem

IN

Progi przełączania wejść magnesu

-3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Pobór prądu sterowania magnesem dla 24V

10 mA

Magnet switch-on time

100 %

Test pulse duration, maximum

5 ms

Test pulse interval, minimum

40 ms

Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście

C0

Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło

C1

C2

C3

Dane elektryczne - bezpieczne wejścia cyfrowe

Oznaczenie, wejścia bezpieczeństwa

X1 and X2

Progi przełączania wejść bezpieczeństwa

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Pobór prądu wyjść bezpieczeństwa dla 24V

5 mA

Test pulse duration, maximum

1 ms

Test pulse interval, minimum

100 ms

Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście

C1

Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło

C1

C2

C3

Electrical data - Safety digital outputs

Oznaczenie, wyjścia bezpieczeństwa

Y1 and Y2

Znamionowy prąd roboczy (wyjścia bezpieczeństwa)

250 mA

Wyjście bezpieczne

short-circuit proof, p-type

Spadek napięcia Ud, maksimum

1 V

Prąd szczątkowy

0,5 mA

Napięcie, kategoria​ użytkowania DC-13

24 VDC

Prąd, kategoria użytkowania DC-13

0,25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

1 ms

Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło

C1

Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście

C1

Dane elektryczne - wyjście diagnostyczne

Oznaczenie, wyjścia diagnostyczne

OUT

Wykonanie

odporne na zwarcie, typu p

Spadek napięcia Ud, maksimum

2 V

Napięcie, kategoria​ użytkowania DC-13

24 VDC

Prąd, kategoria użytkowania DC-13

0,05 A

Wskaźnik stanu

Uwaga (Wskaźnik stanu LED)

Stan urządzenia: żółta dioda LED

Błąd / usterka: czerwona dioda LED

Napięcie zasilające UB: Zielona dioda LED

Układ zestyków

STYK 1

A1 Napięcie zasilania UB

STYK 2

X1 Wejście bezpieczne 1

STYK 3

A2 GND

STYK 4

Y1 Wyjście bezpieczne 1

STYK 5

OUT Wyjście diagnostyczne

STYK 6

X2 Wejście bezpieczne 2

STYK 7

Y2 Wyjście bezpieczne 2

STYK 8

IN Kontrola cewki

STYK 9

bez funkcji

Zakres dostawy

Zakres dostawy

Actuator must be ordered separately.

Akcesoria

Zalecenie (aktywator)

MZM 100-B1.1

Note

Uwaga (informacje ogólne)

As long as the actuating unit is applied to the solenoid interlock, the unlocked safety guard can be relocked. In this case, the safety outputs are re-enabled, so that the safety guard must not be opened.

Filtr językowy

Certyfikat UKCA

pobierz najnowszą wersję Adobe Reader

101187450 MZM 100 ST-1P2PR-A
  • Kontrola zaryglowania
  • Konektor M23, 8+1-polowy
  • Ryglowany napięciem
  • Automatyczne zatrzaśnięcie
  • Blokady elektromagnetyczne z nowatorską i unikalną zasadą działania.
  • 40 mm x 179 mm x 40 mm
  • Bezkontaktowy i kodowany system elektroniczny
  • Obudowa z tworzywa termoplastycznego
  • Maks. długość łańcucha czujników 200 m
  • 3 diody LED pokazujące stan pracy
  • Technologia czujnikowa pozwala na przesunięcie aktywatora w stosunku do blokady o ± 5 mm w pionie i ± 3 mm w poziomie
  • Inteligentna diagnostyka
  • Okablowanie szeregowe z diagnostyką

101210074 MZM 100 ST2-1P2PR-A
  • Kontrola zaryglowania
  • Konektor M12, 8-polowy
  • Ryglowany napięciem
  • Automatyczne zatrzaśnięcie
  • Blokady elektromagnetyczne z nowatorską i unikalną zasadą działania.
  • 40 mm x 179 mm x 40 mm
  • Bezkontaktowy i kodowany system elektroniczny
  • Obudowa z tworzywa termoplastycznego
  • Maks. długość łańcucha czujników 200 m
  • 3 diody LED pokazujące stan pracy
  • Technologia czujnikowa pozwala na przesunięcie aktywatora w stosunku do blokady o ± 5 mm w pionie i ± 3 mm w poziomie
  • Inteligentna diagnostyka
  • Okablowanie szeregowe z diagnostyką

UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:MZM 100
MZM 100 B
Type:See ordering code
Description of the component:Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions (MZM 100) and safety switch with interlocking functions (MZM 100 B)
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations2008
 Electromagnetic Compatibility Regulations2016
 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations2012
Designated standards:



EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parts 1-7:2010
Approved body for Type Examination:TÜV Rheinland UK Ltd.
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
ID: 2571
Type examination certificate:01/205U/5778.00/23
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, April 18, 2023
  GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director
EU Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives.
Name of the component:MZM 100
MZM 100 B
Type:See ordering code
Description of the component:Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions (MZM 100) and safety switch with interlocking functions (MZM 100 B)
Relevant Directives:Machinery Directive2006/42/EC
 EMC-Directive2014/30/EU
 RoHS-Directive2011/65/EU
Applied standards:EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parts 1-7:2010
Notified body for Type Examination:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
ID n°: 0035
EC-Type Examination Certificate:01/205/5778.00/20
Person authorised for the compilation of the technical documentation:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Place and date of issue:Wuppertal, November 18, 2020
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director

Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa

Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne.

Wygenerowano dnia 22.11.2024, 11:33