MZM 100 ST2-1P2P-A
MZM 100 ST2-1P2P-A
Product type description: MZM 100 (1) (2)-(3)(4)(5)-A |
(1) | |
without | Guard locking monitored > |
B | Actuator monitored |
(2) | |
ST | Connector plug M23, 8+1-pole |
ST2 | Connector plug M12, 8-pole |
(3) | |
1P2P | 1 p-type diagnostic output and 2 p-type safety outputs (only in connection with "Solenoid interlock monitored") |
1P2PW | Similar to -1P2P, combined diagnostic signal: guard door closed and solenoid interlock locked (only in connection with "Solenoid interlock monitored") |
1P2PW2 | Similar to -1P2P, combined diagnostic signal: guard door closed and can be locked (only in connection with "Actuator monitored") |
SD2P | serial diagnostic output and 2 p-type safety outputs |
(4) | |
without | without latching (only in connection with "Solenoid interlock monitored") |
R | electrical latching force, typically 30 N |
RE | adjustable latching force, typically 30 … 100 N |
(5) | |
M | permanent magnet, typically 15 N |
- Kontrola zaryglowania
- Ryglowany napięciem
- Konektor M12, 8-polowy
- Automatyczne zatrzaśnięcie
- Blokady elektromagnetyczne z nowatorską i unikalną zasadą działania.
- 40 mm x 179 mm x 40 mm
- Bezkontaktowy i kodowany system elektroniczny
- Obudowa z tworzywa termoplastycznego
- Maks. długość łańcucha czujników 200 m
- 3 diody LED pokazujące stan pracy
- Technologia czujnikowa pozwala na przesunięcie aktywatora w stosunku do blokady o ± 5 mm w pionie i ± 3 mm w poziomie
- Inteligentna diagnostyka
- Okablowanie szeregowe z diagnostyką
Klucz zamówieniowy
Oznaczenie typu produktu |
MZM 100 ST2-1P2P-A |
Numer artykułu (Numer katalogowy) |
101199622 |
EAN (European Article Number) |
4030661394787 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
Numer eCl@ss, wersja 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Certyfikaty - Normy
|
TÜV cULus UKCA |
Właściwości ogólne
Normy |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 61508 |
Informacje ogólne |
Uniwersalne kodowanie |
Poziom kodowania zgodny z EN ISO 14119 |
niskie |
Zasada działania |
indukcyjne |
Materiał obudowy |
Tworzywo sztuczne, tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym, samogasnące |
Czas reakcji, maksimum |
150 ms |
Czas trwania zagrożenia, maksimum |
150 ms |
Ciężar brutto |
698 g |
Dane ogólne - właściwości
Ryglowanie napięciem |
Tak |
Kontrola zaryglowania |
Tak |
Detekcja zwarcia |
Tak |
Wykrywanie zwarcia |
Tak |
Łączenie szeregowe |
Tak |
Funkcje bezpieczeństwa |
Tak |
Zintegrowany wskaźnik, status |
Tak |
Liczba zestyków bezpieczeństwa |
2 |
Klasyfikacja
Normy, przepisy |
EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcją blokady
Performance Level, up to |
e |
Kategoria bezpieczeństwa |
4 |
Wartość PFH |
3,54 x 10⁻⁹ /h |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
3 |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Dane mechaniczne
Żywotność mechaniczna, najmniejszy |
1 000 000 operacji |
Uwaga (Żywotność mechaniczna) |
Prędkość aktywacji ≤ 0,5 m/s Zadziałania dla osłon ≤ 5 kg |
Siła ryglowania, zazwyczaj |
750 N |
Siła ryglowania, gwarantowana |
500 N |
Wykonanie śrub mocujących |
2 x M6 |
Tightening torque of the fixing screws |
8 Nm |
Mechanical data - Switching distances according EN IEC 60947-5-3
Gwarantowana odległość przełączania „WŁ.” |
0 mm |
Odległość przełączania „WYŁ.” |
1 mm |
Mechanical data - Connection technique
Length of sensor chain, maximum |
200 m |
Note (length of the sensor chain) |
Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current |
Note (series-wiring) |
Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD |
Konektor |
Konektor M12, 8-polowy |
Dane mechaniczne - Wymiary
Długość czujnika |
40 mm |
Szerokość czujnika |
40 mm |
Wysokość czujnika |
177,5 mm |
Warunki otoczenia
Stopień ochrony |
IP65 IP67 |
Ambient temperature |
-25 ... +55 °C |
Storage and transport temperature |
-25 ... +70 °C |
Wilgotność względna, minimum |
30 % |
Wilgotność względna, maksimum |
95 % |
Uwaga (wilgotność względna) |
zapobiegający skraplaniu zapobiegający zamarzaniu |
Wytrzymałość zmęczeniowa wg EN 60068-2-6 |
10 … 150 Hz, amplituda 0,35 mm / 5 g |
odporność na uderzenie |
30 g / 11 ms |
Ocena zabezpieczenia |
III |
Dopuszczalna wysokość ustawienia n.p.m., maksimum |
2 000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Znamionowe napięcie izolacji |
32 VDC |
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane |
0,8 kV |
Kategoria przepięcia |
III |
Stopień zanieczyszczenia zgodnie z VDE 0100 |
3 |
Dane elektryczne
Operating voltage |
24 VDC -15 % / +10 % |
No-load supply current I0, typical |
100 mA |
Current consumption with magnet ON, average |
350 mA |
Current consumption with magnet ON, peak |
550 mA / 10 ms |
Rated operating voltage |
24 VDC |
Prąd znamionowy |
1 100 mA |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy wg EN 60947-5-1 |
100 A |
External wire and device fuse rating |
2 A gG |
Czas do gotowości, maksimum |
4 000 ms |
Częstotliwość wyłączania, minimalne |
1 Hz |
Dane elektryczne - wejście sterowania cewki
Oznaczenie, sterowanie magnesem |
IN |
Progi przełączania wejść magnesu |
-3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Pobór prądu sterowania magnesem dla 24V |
10 mA |
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
40 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C0 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 C2 C3 |
Dane elektryczne - bezpieczne wejścia cyfrowe
Oznaczenie, wejścia bezpieczeństwa |
X1 and X2 |
Progi przełączania wejść bezpieczeństwa |
−3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Pobór prądu wyjść bezpieczeństwa dla 24V |
5 mA |
Test pulse duration, maximum |
1 ms |
Test pulse interval, minimum |
100 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C1 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 C2 C3 |
Electrical data - Safety digital outputs
Oznaczenie, wyjścia bezpieczeństwa |
Y1 and Y2 |
Znamionowy prąd roboczy (wyjścia bezpieczeństwa) |
250 mA |
Wyjście bezpieczne |
short-circuit proof, p-type |
Spadek napięcia Ud, maksimum |
1 V |
Prąd szczątkowy |
0,5 mA |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
0,25 A |
Test pulse interval, typical |
1000 ms |
Test pulse duration, maximum |
1 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C1 |
Dane elektryczne - wyjście diagnostyczne
Oznaczenie, wyjścia diagnostyczne |
OUT |
Wykonanie |
odporne na zwarcie, typu p |
Spadek napięcia Ud, maksimum |
2 V |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
0,05 A |
Wskaźnik stanu
Uwaga (Wskaźnik stanu LED) |
Stan urządzenia: żółta dioda LED Błąd / usterka: czerwona dioda LED Napięcie zasilające UB: Zielona dioda LED |
Układ zestyków
STYK 1 |
A1 Napięcie zasilania UB |
STYK 2 |
X1 Wejście bezpieczne 1 |
STYK 3 |
A2 GND |
STYK 4 |
Y1 Wyjście bezpieczne 1 |
STYK 5 |
OUT Wyjście diagnostyczne |
STYK 6 |
X2 Wejście bezpieczne 2 |
STYK 7 |
Y2 Wyjście bezpieczne 2 |
STYK 8 |
IN Kontrola cewki |
Zakres dostawy
Zakres dostawy |
Actuator must be ordered separately. |
Akcesoria
Zalecenie (aktywator) |
MZM 100-B1.1 |
Note
Uwaga (informacje ogólne) |
As long as the actuating unit is applied to the solenoid interlock, the unlocked safety guard can be relocked. In this case, the safety outputs are re-enabled, so that the safety guard must not be opened. |
Filtr językowy
Karta katalogowa
Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności
Certyfikat TÜV
Certyfikat UL
Certyfikat UKCA
Broszura
Biblioteka/Library SISTEMA-VDMA
pobierz najnowszą wersję Adobe Reader
Zdjęcie produktu (pojedyncze zdjęcie katalogowe)
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Rysunek wymiarowy Inne
Układ zestyków
Przykład okablowania
UK Declaration of Conformity |
Company: | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom. |
Name of the component: | MZM 100 MZM 100 B |
Type: | See ordering code |
Description of the component: | Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions (MZM 100) and safety switch with interlocking functions (MZM 100 B) |
Relevant legislation: | Supply of Machinery (Safety) Regulations | 2008 |
Electromagnetic Compatibility Regulations | 2016 | |
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations | 2012 |
Designated standards: | EN 60947-5-3:2013 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parts 1-7:2010 |
Approved body for Type Examination: | TÜV Rheinland UK Ltd. 1011 Stratford Road Solihull, B90 4BN ID: 2571 |
Type examination certificate: | 01/205U/5778.00/23 |
UK-Importer / Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Schmersal UK Ltd. Paul Kenney Unit 1, Sparrowhawk Close Enigma Business Park Malvern, Worcestershire, WR14 1GL |
Place and date of issue: | Wuppertal, April 18, 2023 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
EU Declaration of Conformity |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives. |
Name of the component: | MZM 100 MZM 100 B |
Type: | See ordering code |
Description of the component: | Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions (MZM 100) and safety switch with interlocking functions (MZM 100 B) |
Relevant Directives: | Machinery Directive | 2006/42/EC |
EMC-Directive | 2014/30/EU | |
RoHS-Directive | 2011/65/EU |
Applied standards: | EN 60947-5-3:2013 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parts 1-7:2010 |
Notified body for Type Examination: | TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln ID n°: 0035 |
EC-Type Examination Certificate: | 01/205/5778.00/20 |
Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Place and date of issue: | Wuppertal, November 18, 2020 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa
Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne.
Wygenerowano dnia 17.11.2024, 11:22