AES2285
AES2285
- Avaliação múltipla de até 6 dispositivos de segurança
- Supervisão dos sensores de segurança magnéticos da linha BNS
- 2 contactos de segurança, STOP 0
- 6 Saídas de sinalização
- Multiplicação da quantidade de contacto por meio de módulos de expansão de saídas
- Saídas individuais de sinalização para cada dispositivo de segurança
Dados para encomenda
Revisão (capacidade de entregar) |
Produto descontinuado |
Descrição do tipo de produtos |
AES2285 |
Número de artigo (Número de encomenda) |
101172211 |
EAN (European Article Number) |
4250116201846 |
Número eCl@ss, versão 12.0 |
27-37-18-19 |
Número eCl@ss, versão 11.0 |
27-37-18-19 |
Número eCl@ss, versão 9.0 |
27-37-18-19 |
Número ETIM, versão 7.0 |
EC001449 |
Número ETIM, versão 6.0 |
EC001449 |
Disponível até |
31.12.2024 |
Propriedades globais
Instruções |
BG-GS-ET-14 BG-GS-ET-20 EN IEC 62061 EN ISO 13849-1 EN IEC 60947-5-1 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 60947-5-5 EN IEC 61508 EN IEC 60204-1 EN IEC 60947-1 |
Stress climático |
EN 60068-2-78 |
Material do invólucro |
Plástico, termoplástico reforçado com fibra de vidro, auto-extinção de fogo |
Peso bruto |
430 g |
Propriedades globais - Características
Fusível eletrónico |
Sim |
Deteção de quebra do cabo |
Sim |
Reconhecimento de curto-circuito |
Sim |
Terminais amovíveis |
Sim |
Entrada iniciação |
Sim |
Circuito de retorno |
Sim |
Função de reinício automático |
Sim |
Reset deteção de flanco |
Sim |
Rearme depois de interrupção no suprimento da tensão de alimentação |
Sim |
Deteção de fuga à terra |
Sim |
Indicação integrada, estado |
Sim |
Número de contactos auxiliares |
1 2 |
Número de LED's |
3 |
Número de saídas semi-condutoras sem atraso com função de sinalização |
6 |
Número de contactos de segurança |
2 |
Número de contactos de encaixe, máximo |
6 |
Número de contactos de encaixe, mínimo |
1 |
Número de saídas de sinalização |
6 |
Classificação
Certificados |
EN IEC 60947-5-1 EN IEC 61508 |
Categoria Stop |
0 |
Avaliação de segurança - Saídas de relé
Performance Level, até |
d |
Categoria de controlo |
3 |
Nível de cobertura de diagnóstico (DC) |
≥ 99 % |
Valor PFH |
2,00 x 10⁻⁸ /h |
Safety Integrity Level (SIL), apropriado para aplicações em |
3 |
Vida útil |
20 Jahr(e) |
Falha de causa comum (CCF), mínimo |
65 |
Dados mecânicos
Resistência mecânica, Mínimo |
10 000 000 Schaltspiele |
Fixação |
Fixação rápida para perfil normalizado segundo a DIN EN 60715 |
Dados mecânicos - Tecnologia conectiva
Designação dos terminais |
IEC/EN 60947-1 |
Tipo de conexão |
rígido ou flexível Ligação por parafuso M20 x 1.5 |
Secção dos cabos de conexão, mínimo |
0,25 mm² |
Secção dos cabos de conexão, máximo |
2,5 mm² |
Binário de aperto dos terminais |
0,6 Nm |
Dados mecânicos - dimensões
Largura |
45 mm |
Altura |
100 mm |
Profundidade |
121 mm |
Ambiente
Tipo de proteção de invólucro |
IP40 |
Tipo de proteção do espaço de instalação |
IP54 |
Tipo de proteção do bornes ou terminais |
IP20 |
Temperatura ambiente |
-25 ... +45 °C |
Temperatura para armazenar e transportar |
-40 ... +85 °C |
Resistência à vibração |
10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm |
Resistência a impactos |
10 g / 11 ms |
Ambiente - Parâmetros de isolamento
Medição da rigidez dielétrica da tensão máxima Uimp |
4 kV |
Categoria de sobre-tensão |
III |
Grau de contaminação por sujeira |
2 |
Dados elétricos
Faixa de frequência |
50 Hz 60 Hz |
Tensão de operação |
24 VAC -15 % / +10 % |
ondulação remanescente |
10 % |
Corrente de ensaio térmico |
6 A |
Medição da tensão de operação |
24 VAC |
Medição da tensão de operação |
24 VDC |
Tensão nominal CA mínima para controlos, 50 Hz, mínimo |
20,4 VAC |
Tensão nominal CA mínima para controlos, 50 Hz, máximo |
26,4 VAC |
Tensão nominal CA mínima para controlos, 60 Hz, mínimo |
20,4 VAC |
Tensão nominal CA mínima para controlos, 60 Hz, máximo |
26,4 VAC |
Medição da tensão de comando DC, mínimo |
20,4 VDC |
Medição de tensão de comando DC, máximo |
28,8 VDC |
Potência admissão elétrica |
3,6 W |
Potência admissão elétrica |
6,6 VA |
Resistência de contacto, máximo |
0,1 Ω |
Orientação (Resistência de contacto) |
em perfeitas condições |
Desativação retardada em caso de queda de energia da rede, típico |
80 ms |
Desativação retardada em caso de PARAGEM DE EMERGÊNCIA, típico |
20 ms |
Ligação atrasada no arranque automático, típico |
100 ms |
ligação atrasada no RESET, típico |
20 ms |
Material dos contactos, elétrico |
AgSn0, auto limpante, contactos com guia positivo |
Dados elétricos - Saídas de relé seguras
Voltagem, categoria de aplicação AC-15 |
230 VAC |
Potência, categoria de aplicação AC-15 |
6 A |
Voltagem, categoria de aplicação DC-13 |
24 VDC |
Potência, categoria de aplicação DC-13 |
6 A |
Capacidade de comutação, mínimo |
10 VDC |
Capacidade de comutação, mínimo |
10 mA |
Capacidade de comutação, máximo |
250 VAC |
Capacidade de comutação, máximo |
8 A |
Dados elétricos - Entradas digitais
Resistência de condução, máximo |
40 Ω |
Dados elétricos - Saída digital
Voltagem, categoria de aplicação DC-12 |
24 VDC |
Potência, categoria de aplicação DC-12 |
0,1 A |
Dados elétricos - Saídas de relé (contactos auxiliar)
Capacidade de comutação, máximo |
24 VDC |
Capacidade de comutação, máximo |
2 A |
Dados elétricos - Compatibilidade eletromagnética (EMV)
Imunidade a interferência |
Diretiva CEM |
Indicação de estado
Estados funcionais exibidos |
Posição dos relés K2 Posição dos relés K1 Tensão interna de operação Uisub> |
Dados gerais
Orientação (Aplicações de aplicação) |
Sensor de segurança Dispositivo de segurança |
Orientação
Orientação (geral) |
Cargas indutivas (contactores, reles, etc.) deverão ser absorvidas por meio de circuitos apropriados |
Exemplo de comutação
Orientação (exemplo de comutação) |
O exemplo de comutação é o do dispositivo de segurança fechado mostrando o estado sem a presença de tensão. O circuito de retorno supervisiona a posição dos disjuntores K3 e K4. Arranque automático: A programação de arranque automático é efetuada através da integração do circuito de retorno nos terminais X1/X3. Quando o circuito de retorno não é necessário, ele pode ser substituído por uma ponte. Para proteção de 6 dispositivos de segurança até a PL e categoria 3 Supervisão de 6 dispositivos de segurança utilizando um sensor de segurança magnético da linhas BNS em cada dispositivo Botão de arranque (S) com deteção de flanco |
Filtro de idioma
Ficha técnica
Manual de instruções e Declaração de conformidade
Exemplo de ligação (cablagem elétrica)
Diagrama do percurso da força
SISTEMA-VDMA Biblioteca/Library
Faça download da versão mais recente do Adobe Reader
Foto do produto (foto individual do catálogo )
Desenho dimensional componente básico
Exemplo de ligação
Símbolo (norma técnica)
103009973 SRB-E-204ST
- Terminais roscados encaixáveis com codificação
- STOP 0 Função
- Monitorização de 4 sensores
- Botão de arranque / Auto-arranque
- 2 Saídas de segurança
- 4 Saídas de sinalização
103009970 SRB-E-201LC
- Terminais roscados encaixáveis com codificação
- STOP 0 Função
- 1 oder 2 canal conectar
- Botão de arranque / Auto-arranque
- 2 Saídas de segurança 2 A
- 1 Saída de sinal
103007672 SRB-E-301ST
- Terminais roscados encaixáveis com codificação
- STOP 0 Função
- 1 oder 2 canal conectar
- Botão de arranque / Auto-arranque
- 1 Contacto auxiliar
- 3 contactos de segurança
EU Declaration of Conformity |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives. |
Name of the component: | AES2285 |
Description of the component: | Safety-monitoring module for emergency stop circuits, guard door monitoring and magnetic safety switches |
Relevant Directives: | Machinery Directive | 2006/42/EC |
EMC-Directive | 2014/30/EU | |
RoHS-Directive | 2011/65/EU |
Applied standards: | EN 60947-5-1:2017 EN ISO 13849-1:2015 EN ISO 13849-2:2012 |
Notified body, which approved the full quality assurance system, referred to in Appendix X, 2006/42/EC: | TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln ID n°: 0035 |
Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Place and date of issue: | Wuppertal, February 25, 2021 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú
Os dados e informações anteriores foram verificados cuidadosamente. As imagens podem ser diferentes do original. Mais informações técnicas podem ser encontradas nos manuais de instruções. Sujeito a modificações técnicas e erros.
Gerado em 17/01/2025, 22:37