schmersal_s_icon.png

AZM400Z-ST2-2P2P-BOW-E

Número de artículo: 103015312

Descripción del tipo de producto:
AZM400Z-(1)-(2)-(3)-(4)-(5)

(1)
ST1 conector M12, 8-polos
ST22 conectores empotrables M12, 8-polos / 5-polos

(2)
sinCodificación estándar
I1Codificación individual
I2Codificación individual, aprendizajes multiples

(3)
1P2P1 salida de diagnóstico y 2 salidas de seguridad, tipo P (sólo para ST)
2P2P2 salidas de diagnóstico y 2 salidas de seguridad, tipo P (sólo para ST2)

(4)
sinRearme manual
TDispositivo de desbloqueo de emergencia (anti-pánico)
BOWCon taladros de sujeción para montaje con cable Bowden

(5)
sinsin desbloqueo manual electrónico (sólo para ST)
Econ desbloqueo manual electrónico (sólo para ST2)
No todos los equipos posibles según este código de pedidos están disponibles y/o son realizables técnicamente.
  • Codificación universal con tecnología RFID
  • 2 Conector M12, 8- y 5-polos
  • Vigilancia del bloqueo
  • 2
  • Con taladros de sujeción para montaje con cable Bowden
  • Desbloqueo manual eléctrico con tensión auxiliar
  • Sistema biestable con actuacion motorizada
  • Fuerza de bloqueo 10.000 N
  • Desbloqueo posible con fuerzas laterales hasta 300N
  • PL e / cat. 4 / SIL 3 para funciones de bloqueo y enclavamiento de seguridad
  • Control de función de bloqueo mediante dos canales
  • Funcionamiento en salidas de tipo P/P y P/N
  • Amplia tolerancia del actuador

Detalles de Pedidos

Descripción del tipo de producto

AZM400Z-ST2-2P2P-BOW-E

Número de artículo (Nº artículo)

103015312

EAN (European Article Number)

4030661503998

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-03

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-03

Número eCl@ss, versión 9.0

27-27-26-03

ETIM number, version 7.0

EC002593

ETIM number, version 6.0

EC002593

Aprobaciones - Normas

Certificados

TÜV

cULus

FCC

IC

UKCA

ANATEL

Propiedades Globales

Normas

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Información general

Codificación universal

Nivel de codificación según EN ISO 14119

baja

Principio activo

Campo magnético

RFID

Frequency band RFID

125 kHz

Transmitter output RFID, maximum

-6 dB/m

Material de la caja

Aleación ligera inyectada

Tiempo de reacción del actuador, máximo

100 ms

Peso bruto

860 g

Datos generales - Características

Monitorización del bloqueo

Desbloqueo manual electrónico

Detección de cortocircuito

Detección de cortocircuitos entre hilos

Taladros de sujeción para montaje con cable Bowden

Funciones de seguridad

Indicador integrado, estado

Número de señales de diagnóstico

2

Cantidad de contactos de seguridad

2

Certificación de seguridad

Normas, normas

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

Certificación de seguridad - Función de bloqueo

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control

4

Valor PHF

1,00 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

9,00 x 10⁻⁵

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Certificación de seguridad - Función de enclavamiento

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control

4

Valor PHF

1,80 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

1,60 x 10⁻⁴

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Datos mecánicos

Principio de bloqueo

bi-estable

Vida mecánica, mínima

1.000.000 Maniobras

Nota (vida mecánica)

De ello con fuerza transversal Ftrans = 100 N: 100.000 maniobras

Allowed distance interlock to actuator, minimum

1 mm

Allowed distance interlock to actuator, maximum

7 mm

Angular misalignment between solenoid interlock and actuator, maximum

2 °

Distancia mínima entre dispositivos

30 mm

Fuerza de bloqueo según EN ISO 14119

10.000 N

Fuerza de bloqueo, máxima

13.000 N

Fuerza transversal en retroceso de perno, máximo (contra puerta tensada)

300 N

Nota (fuerza transversal durante retroceso de perno)

Esta información no es aplicable para el desbloqueo de escape, cable Bowden y desbloqueo manual

Ejecución de los tornillos de fijación

2x M6

Note (Type of the fixing screws)

Property class min. 10.9

Par de apriete del tornillo

8 Nm

Par de apriete de los tornillos de sujeción del cable Bowden

1,2 Nm

Datos mecánicos - Conexionado

Conexión conector

2 connector M12, 8 and 5 pin., both A-coded

Datos mecánicos - Dimensiones

Longitud del sensor

46,7 mm

Anchura del sensor

77,8 mm

Altura del sensor

156,7 mm

Condiciones ambientales

Protección

IP66

IP67

Note

Protection class remains with correctly installed bowden cable release

Ambient temperature

-20 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Humedad relativa, máxima

93 %

Nota (humedad relativa)

sin condensación

sin escarcha

Resistencia a las vibraciones según EN 60068-2-6

10 … 150 Hz, amplitud 0,35 mm

Resistencia al impacto

30 g / 11 ms

Grado de protección.

III

Altura de montaje snm permitida, máximo

2.000 m

Condiciones ambientales - Valores de aislamiento

Tensión de aislamiento nominal

32 VDC

Resistencia al impulso de sobretensión

0,8 kV

Categoría de sobre-tensión

III

Grado de polución según VDE 0100

3

Datos eléctricos

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

Auxiliary power supply Uhe

24 VDC -15 % / +10 % (UPS / uninterruptable power supply)

No-load supply current I0, typical

100 mA

Operating current while bolt movement, peak

600 mA / 100 ms

Rated operating voltage

24 VDC

Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

Retardo de disponibilidad, máxima

1.500 ms

Frecuencia de conmutación, máxima

0,3 Hz

Ciclo de cierre / apertura, mínimo

3

Tiempo de ciclo mínimo medio (en funcionamiento constante)

20 s

Utilisation category DC-12

24 VDC / 0,05 A

Fusibles eléctricos, máximo

2 A

Datos eléctricos – Entradas de control

Denominación, entradas de control

E1 und E2 (p-schaltend), E3 (n-schaltend)

Niveles de conmutación de las entradas de control

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C0

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C1

C2

C3

Current consumption at 24V, minimum

5 mA

Current consumption at 24V, maximum

10 mA

Tiempo de discrepancia permitido (señal de entrada), máxima

10 s

Test pulse interval, maximum

40 ms

Test pulse duration, maximum

5 ms

Permissible residual drive current

1,5 mA

Datos eléctricos - Salidas digitales seguras

Denominación, salidas de seguridad

Y1 y Y2

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Corriente residual

0,5 mA

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,25 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

0,5 ms

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C2

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C1

C2

Datos eléctricos - Salida de diagnóstico

Denominación, salidas de diagnóstico

OUT1 / OUT2

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,05 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,05 A

Nota

¡Las salidas de diagnóstico no son salidas relevantes para la seguridad!

Indicación de estado

Nota (Indicador de estado por LED)

Estado operativo: LED amarillo

Error/fallo de funcionamiento: LED rojo

Tensión de alimentación: LED verde

Asignación de contactos

Conexión

Connector 1

PIN 1

OUT2 Salida de diagnóstico 2

PIN 2

E1 1

PIN 3

n.c.

PIN 4

Y1 Salida de seguridad 1

PIN 5

OUT1 Salida de diagnóstico 1

PIN 6

E3 3

PIN 7

Y2 Salida de seguridad 2

PIN 8

E2 2

Conexión

Connector 2

PIN 1

A1 Tensión de alimentación UB

PIN 2

H2 GND

PIN 3

A2 GND

PIN 4

H1 Tensión auxiliar Uhe

PIN 5

FE (tierra funcional)

Incluido en el suministro

Incluido en el suministro

The actuator and the Bowden cable are not included in delivery.

Uwaga: Wersje AZM400Z-...-BOW należy stosować wyłącznie w połączeniu z odryglowaniem za pomocą cięgna Bowdena ACC-AZM400-BOW-.M-.M dostępnym jako akcesoria. Stosowanie bez zamontowanego odryglowania cięgnem Bowdena nie jest dopuszczalne.

Accesorios

Recomendación (actuador)

AZM400-B1

Filtro de idiomas

Descargar la versión actual de Adobe Reader

Video ID: azm400-10

Electrical manual release (Youtube)


Electrical manual release (Vimeo)


Avisos para operación y montaje

1 About this document

1.1 Function

This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions enclosed with the device must always be kept in a legible condition and accessible.

1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel

All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.

Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.

The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.

1.3 Explanation of the symbols used

  • Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
  • Caution: Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
    Warning: Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.

1.4 Appropriate use

The Schmersal range of products is not intended for private consumers.

The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.

The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".

1.5 General safety instructions

The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.

  • Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.

There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

1.6 Warning about misuse

  • In case of inadequate or improper use or manipulations of the component, personal hazards or damage to machinery or plant components cannot be excluded.

1.7 Exclusion of liability

We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.

For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.

2 Product description

2.1 Ordering code

Product type description:
AZM400Z-(1)-(2)-(3)-(4)-(5)
(1)
ST1 Connector plug M12, 8-pin
ST22 Connector plug M12, 8-pin / 5-pin
(2)
withoutStandard coding
I1Individual coding
I2Individual coding, multiple teaching
(3)
1P2P1 serial diagnostic output and 2 p-type safety outputs (only for ST)
2P2P2 serial diagnostic output and 2 p-type safety outputs (only for ST2)
(4)
withoutManual release
TEmergency exit
BOWWith securing holes for Bowden cable assembly
(5)
withoutwithout electronic manual release (Only for ST)
Ewith electronic manual release (Only for ST2)
ActuatorAZM400-B1
  • Versions AZM400Z-...-BOW may only be used in connection with Bowden cable release ACC-AZM400-BOW-.M-.M, which is available as accessory. Use without the Bowden cable release fitted is not permissible. Observe the additional notes in the operating instructions of the Bowden cable release.

 

2.2 Special versions

For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.

2.3 Purpose

The non-contact, electronic safety switchgear is designed for application in safety circuits and is used for monitoring the position and locking of movable safety guards.

  • The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 4 interlocking devices. Designs with individual coding are classified as highly coded.

The first of the two safety functions is the safe shut-down of both safety outputs when unlocking or opening the guard system and making sure that the switched-off position is maintained when the guard system is open or unlocked (locking function). The second safety function (interlocking function) is the safe interlocking of a guard system which was locked only once. The locking of the guard system may only be switched off when there is no fault and a valid signal to unlock is present.

When the guard system is closed and there is a valid two-channel control signal applied by the user or through the controller, the locking bolt of the AZM400 can be driven out. As soon as the locking bolt have reached sufficient depth in the locking hole the guard system is considered to be safely locked.

The AZM400 solenoid interlock is a bi-stable system, which means the interlock remains in the last position if power is lost.

  • The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level. If multiple safety sensors are involved in the same safety function, the PFH values of the individual components must be added.
  • The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.

2.4 Technical Data

Aprobaciones - Normas

Certificados

TÜV

cULus

FCC

IC

UKCA

ANATEL

Propiedades Globales

Normas

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Información general

Codificación universal

Nivel de codificación según EN ISO 14119

baja

Principio activo

Campo magnético

RFID

Frequency band RFID

125 kHz

Transmitter output RFID, maximum

-6 dB/m

Material de la caja

Aleación ligera inyectada

Tiempo de reacción del actuador, máximo

100 ms

Peso bruto

860 g

Datos generales - Características

Monitorización del bloqueo

Desbloqueo manual electrónico

Detección de cortocircuito

Detección de cortocircuitos entre hilos

Taladros de sujeción para montaje con cable Bowden

Funciones de seguridad

Indicador integrado, estado

Número de señales de diagnóstico

2

Cantidad de contactos de seguridad

2

Certificación de seguridad

Normas, normas

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

Certificación de seguridad - Función de bloqueo

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control

4

Valor PHF

1,00 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

9,00 x 10⁻⁵

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Certificación de seguridad - Función de enclavamiento

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control

4

Valor PHF

1,80 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

1,60 x 10⁻⁴

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Datos mecánicos

Principio de bloqueo

bi-estable

Vida mecánica, mínima

1.000.000 Maniobras

Nota (vida mecánica)

De ello con fuerza transversal Ftrans = 100 N: 100.000 maniobras

Allowed distance interlock to actuator, minimum

1 mm

Allowed distance interlock to actuator, maximum

7 mm

Angular misalignment between solenoid interlock and actuator, maximum

2 °

Distancia mínima entre dispositivos

30 mm

Fuerza de bloqueo según EN ISO 14119

10.000 N

Fuerza de bloqueo, máxima

13.000 N

Fuerza transversal en retroceso de perno, máximo (contra puerta tensada)

300 N

Nota (fuerza transversal durante retroceso de perno)

Esta información no es aplicable para el desbloqueo de escape, cable Bowden y desbloqueo manual

Ejecución de los tornillos de fijación

2x M6

Note (Type of the fixing screws)

Property class min. 10.9

Par de apriete del tornillo

8 Nm

Par de apriete de los tornillos de sujeción del cable Bowden

1,2 Nm

Datos mecánicos - Conexionado

Conexión conector

2 connector M12, 8 and 5 pin., both A-coded

Datos mecánicos - Dimensiones

Longitud del sensor

46,7 mm

Anchura del sensor

77,8 mm

Altura del sensor

156,7 mm

Condiciones ambientales

Protección

IP66

IP67

Note

Protection class remains with correctly installed bowden cable release

Ambient temperature

-20 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Humedad relativa, máxima

93 %

Nota (humedad relativa)

sin condensación

sin escarcha

Resistencia a las vibraciones según EN 60068-2-6

10 … 150 Hz, amplitud 0,35 mm

Resistencia al impacto

30 g / 11 ms

Grado de protección.

III

Altura de montaje snm permitida, máximo

2.000 m

Condiciones ambientales - Valores de aislamiento

Tensión de aislamiento nominal

32 VDC

Resistencia al impulso de sobretensión

0,8 kV

Categoría de sobre-tensión

III

Grado de polución según VDE 0100

3

Datos eléctricos

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

Auxiliary power supply Uhe

24 VDC -15 % / +10 % (UPS / uninterruptable power supply)

No-load supply current I0, typical

100 mA

Operating current while bolt movement, peak

600 mA / 100 ms

Rated operating voltage

24 VDC

Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

Retardo de disponibilidad, máxima

1.500 ms

Frecuencia de conmutación, máxima

0,3 Hz

Ciclo de cierre / apertura, mínimo

3

Tiempo de ciclo mínimo medio (en funcionamiento constante)

20 s

Utilisation category DC-12

24 VDC / 0,05 A

Fusibles eléctricos, máximo

2 A

Datos eléctricos – Entradas de control

Denominación, entradas de control

E1 und E2 (p-schaltend), E3 (n-schaltend)

Niveles de conmutación de las entradas de control

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C0

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C1

C2

C3

Current consumption at 24V, minimum

5 mA

Current consumption at 24V, maximum

10 mA

Tiempo de discrepancia permitido (señal de entrada), máxima

10 s

Test pulse interval, maximum

40 ms

Test pulse duration, maximum

5 ms

Permissible residual drive current

1,5 mA

Datos eléctricos - Salidas digitales seguras

Denominación, salidas de seguridad

Y1 y Y2

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Corriente residual

0,5 mA

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,25 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

0,5 ms

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C2

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C1

C2

Datos eléctricos - Salida de diagnóstico

Denominación, salidas de diagnóstico

OUT1 / OUT2

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,05 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,05 A

Nota

¡Las salidas de diagnóstico no son salidas relevantes para la seguridad!

Indicación de estado

Nota (Indicador de estado por LED)

Estado operativo: LED amarillo

Error/fallo de funcionamiento: LED rojo

Tensión de alimentación: LED verde

Asignación de contactos

Conexión

Connector 1

PIN 1

OUT2 Salida de diagnóstico 2

PIN 2

E1 1

PIN 3

n.c.

PIN 4

Y1 Salida de seguridad 1

PIN 5

OUT1 Salida de diagnóstico 1

PIN 6

E3 3

PIN 7

Y2 Salida de seguridad 2

PIN 8

E2 2

Conexión

Connector 2

PIN 1

A1 Tensión de alimentación UB

PIN 2

H2 GND

PIN 3

A2 GND

PIN 4

H1 Tensión auxiliar Uhe

PIN 5

FE (tierra funcional)

UL notice

For use in NFPA 79 Applications only.
Use Limited Voltage/Current power supply only.
Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacurers information.
This device shall be powered with the use of a Listed (CYJV) cable/connector assembly rated 24Vdc, 0.6A minimum.

FCC/IC - Note

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and contains licence-exempt transmitter/receivers that are compliant with ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference signals, and
(2) This device must be able to tolerate interference signals. These also include interference signals that could cause the device to function improperly.
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED SPR-002) when operated at a minimum distance of 100 mm. Changes or modifications not expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user's authority to operate the equipment.

The licence-free transmitter/receiver contained in this device satisfies the requirements of the "Radio Standards Specification" of the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) authority that apply to licence-free radio equipment. Operation is permissible under the following two conditions:
(1) The device must not create disturbances.
(2) The device must tolerate received radio frequency interference, even if this could impair its functionality.
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED CNR-102) when operated at a minimum distance of 100 mm.
In the event of changes or modifications that have not been expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, the user's authorisation to use the device may become ineffective.

 ICO_PRO_logo-anatel-01
20941-22-14519
Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel

3 Mounting

3.1 General mounting instructions

  • Please observe the remarks of the standards EN ISO 12100, EN ISO 14119 and EN ISO 14120.

Any position is possible.

  • The accumulation of fine-grained dirt in the bolt area must be avoided.
    In such a case it is therefore not advised to have vertical mounting, where the bolt goes upwards from below.

For the correct fixing of the solenoid interlock, the device is provided with two mounting holes for M6-screws.

  • The M6 screws should have at least the strength class 10.9. The tightening torque of the M6 screws is 8 Nm.
  • The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).
  • Use in temperatures below freezing is permitted only with dry cold. The customer must take this into account when assembling the safety switch.
Actuating directions and switch distances
The AZM400 can be operated within the following tolerance limits:
X axis± 4 mm
Y axis± 4 mm
Z axisDistance between actuator and solenoid interlock 1…7 mm with max. angle offset of 2°
  • The actuating curves show the typical detection range of the actuator depending on the actuating direction.
GRA_PRO_WIR_kazm4d02DIA_PRO_CUR_kazm4d01
ILL_PRO_APP_kazm4a19-b ILL_PRO_APP_kazm4a32-b
  • The approach direction must only be from the X and Y directions.
  • The maximum distance of 7 mm between the actuator and the solenoid interlock must be maintained so that the stipulated holding force and the safe clamping function is achieved according to SIL 3. The construction of the guard door is to be designed so that it is not possible to move the guard system with the actuator on the Z axis so far that the distance between the interlock and the actuator is greater than 7 mm.
  • The safety equipment must be designed so that there is no crushing hazard due to the movement of the bolt.

Mounting of the actuators
Refer to the mounting instructions manual for the corresponding actuator.

To avoid any interference inherent to this kind of system and any reduction of the switching distances, please observe the following guidelines:

  • Metal parts and magnetic fields in the area of the solenoid interlock and the actuator can influence the switch distance or lead to malfunctions
  • Keep away from metal chips

Minimum distance between two solenoid interlocks
as well as other systems with same frequency (125 kHz): 30 mm

 ILL_PRO_FUN_kazm4a27 ILL_PRO_APP_kazm4a28

3.2 Manual release

For the machine set-up, the solenoid interlock can be unlocked in a de-energised condition. Turning the triangle of the manual release using the triangular key to the q position releases the solenoid interlock. The normal locking function is only restored after the manual release has been returned to its original position p.

Triangular key TK-M5 (101100887) available as accessory.

  • Structurally, after turning back the mechanical release a mechanical release that is still active can be indicated by the LEDs (all three LEDs flash). These will be reset after the control inputs are driven again.
  • Do not turn the manual release beyond the end stop.
After successful commissioning the attached cover is to be screwed onto the manual release and then secured with the appropriate seal. The maximum tightening torque of the cover screw is 0.55 Nm.
Locked positionUnlocked position
 ILL_PRO_APP_kazm4a31 ILL_PRO_APP_kazm4a33

3.3 Electrical manual release - E (for -ST2)

The electrical manual release can be achieved with an additional auxiliary power supply. The auxiliary power supply unit H1 is for this purpose.
The AZM400 should only be supplied with the auxiliary power supply, this is so the locking bolt can be released independently of the control inputs.
Then no other actions are required, the safety and diagnostic units remain off.

System condition (only valid during the initialising phase):

Main supplyAuxiliary supplySystem condition
0 V0 VLocking bolt remains in position (safety outputs switched off)
24 V0 Vdependent on the control inputs
0 V24 VLocking bolt is retracted automatically (unlock)
24 V24 VLocking bolt remains in position (fault)
  • The wiring and actuation of the electrical manual release is to undergo a technical safety validation. The signal from the auxiliary power supply via UPS is then processed differently and internally so that short-circuits can be detected.

3.4 Emergency exit -T

Emergency exit for use within the hazardous area.

To activate the emergency exit, turn the red lever in the direction of the arrow to the end stop. The bolt moves due to spring force to the unlocked position so that the guard system can be opened in this position and the safety outputs switch off. In the unlocked position, the guard system is secured against unintentional locking.

  • Do not turn beyond the end stop.
Locked positionUnlocked position
 ILL_PRO_APP_kazm4a29 ILL_PRO_APP_kazm4a30
  • To ensure correct operation of emergency exit -T the safety door/guard must not be in a mechanically tensioned state.

3.5 Assembly with mounting set

When using 40 mm aluminium profile, the optimum mounting set MS-AZM400 can be used. This consists of two mounting plates including four bolt and four nuts.

3.6 Dimensions

All measurements in mm.

AZM400Z-ST
AZM400Z-ST2

AZM400 with emergency exit

AZM400Z-ST..-TAZM400Z-ST2..-T
 dim_PRO_bas_kazm4g19 dim_PRO_bas_kazm4g21
 dim_PRO_bas_kazm4g23 
Key
A1Manual release with cover
A2Emergency Exit
BLocking bolt (extended)
C1Connector plug M12, 8-pole
C2Connector plug M12, 5-pole
DRFID Sensor

3.7 Actuator and accessories

Actuator AZM400-B1 (not included in delivery)

Mounting plate, part of the mounting set MS-AZM400
(available as accessory)

Lockout tag SZ400
(available as accessory)

For detailed information and assembly instructions, see operating instructions SZ400

Bowden cable release ACC-AZM400-BOW-.M-.M
(available as accessory)

Observe the additional notes in the operating instructions of the Bowden cable release.

4 Electrical connection

4.1 General information for electrical connection

  • The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.

The voltage inputs A1 (and H1 with the AZM400Z-ST2..), and the control inputs E1, E2 and E3 must have a permanent protection against over-voltage. The use of PELV supply units according to EN 60204-1 is recommended.

The safety outputs can be integrated into the safety circuit of the control system.

The required electrical cable fuse protection must be integrated in the installation.

4.2 Control options in the normal operating mode

Due to the control inputs E1, E2 and E3 for controlling the guard locking function it is possible to use different control options to be able to drive the AZM400 with a different safety controller. The function of the control inputs is the same for both ST and ST2 versions. Setting the operational control inputs according to the following table causes the interlock to unlock.

Input conditionVersion P/PVersion P/N
 E1E2E3E1 = E2E3
LockopenopenGNDopenopen
Unlock24 V24 VGND24 VGND

Use of safety outputs of the type P/P:
safety controller

Use of safety controls of the type P/N:
safety controller
 

  • The outputs used for the control must correspond to the Performance Level (PL) of the guard system. To achieve the PL e the control must have tested outputs as these are not tested by the AZM400.
  • Independent of the version used, the notes in the Operating Instructions of the used controller should be observed.
    These could include:
    - Shielded installed cable
    - Minimum interval every 24 hours
    - etc.

Block drive
If the locking bolt does not reach the "locked" condition with the first attempt, the AZM400 makes an autonomous attempt. If the second attempt also fails, the AZM400 signals a fault (comp. table 2).
After a malfunction, condition of the control inputs has to be changed to allow the locking bolt to be driven out again.

When the guard system closes slowly, a block drive can occur if the actuator that is opening is not in front of the bolt being driven out (see Chapter "Operating equipment and distances").

Unlocking after Power On
If after switching on, the AZM400 is already in the locked position, the device must first be unlocked and then locked again. This is to verify the causality of the drive signals and to check the sufficient depth of the locking bolt. The yellow LED flashes after power-on in the locked position.

4.3 Requirements for the connected safety-monitoring module

Dual-channel safety input, suitable for 2 p-type semi-conductor outputs (OSSD)

The solenoid interlock cyclically switch off the safety output to test them. The safety-monitoring module therefore does not need to be equipped with a cross-wire short detection. The test impulse time of ≤ 0.4 ms must be tolerated by the evaluation. The test impulse, the switch-off time of the solenoid interlock can be extended depending on the cable length and the capacity of the cable used.

  • Safety controller configuration
    If the solenoid interlock is connected to electronic safety-monitoring modules, we recommend that you set a discrepancy time of 100 ms. The safety inputs of the safety-monitoring module must be able to blank a test impulse of < 1 ms.
  • Information for the selection of suitable safety-monitoring modules can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com

4.4 Wiring configuration and connector accessories

Pin assignment of the version AZM400Z-ST-…

Function safety switchgear Pin configuration of the connector M12. 8-poleColour codes of the Schmersal connector plugs
to DIN 47100
Possible colour code of other commercially available connector plugs
according to EN 60947-5-2
  GRA_PRO_PIN_km12-k8b
A1UB1WHBN
E1Control input 12BNWH
A2GND3GNBU
Y1Safety output 14YEBK
OUTDiagnostic output5GYGY
E3Control input 36PKPK
Y2Safety output 27BUVT
E2Control input 28RDOR

Pin assignment of the version AZM400Z-ST2-…

Function safety switchgear Pin configuration of the connector M12, 8-poleColour codes of the Schmersal connector plugs
to DIN 47100
Possible colour code of other commercially available connector plugs
according to EN 60947-5-2
  GRA_PRO_PIN_km12-k8b
OUT2Diagnostic output 21WHBN
E1Control input 12BNWH
-(Not connected)3GNBU
Y1Safety output 14YEBK
OUT1Diagnostic output 15GYGY
E3Control input 36PKPK
Y2Safety output 27BUVT
E2Control input 28RDOR
Function safety switchgear Pin configuration of the connector M12, 5-poleColour codes of the Schmersal connector plugs
to DIN 47100
Possible colour code of other commercially available connector plugs
according to EN 60947-5-2
  GRA_PRO_PIN_km12-k5d
A1UB1BNWH
H2E2WHBN
A2GND3BUGN
H1Uhe4BKYE
FEFunctional earth connection 35GYGY

Accessories Pre-wired cables

Pre-wired cables with socket (female)
M12, 8-pole - 8 x 0.25 mm², IP67 / IP69
Cable lengthOrdering code
2.5 m103011415
5.0 m103007358
10.0 m103007359
15.0 m103011414
Pre-wired cables with socket (female)
M12, 5-pole - 5 x 0.34 mm²
 
Cable lengthOrdering code
5.0 m103010816
10.0 m103010818

Further versions in other lengths and with angled cable exit are available upon request.

4.5 Wiring examples

The application examples shown are suggestions. They however do not release the user from carefully checking whether the switchgear and its set-up are suitable for the individual application. The application examples shown are suggestions.

Wiring example 1: AZM400Z-ST

Key, wiring
Connector plug M12, 8-pole
A1UB
A2GND
E1Control input 1
E2Control input 1
E3Control input 2
Y1Safety output 1
Y2Safety output 2
OUTDiagnostic output

Wiring example 2: AZM400Z-ST2

Key, wiring
Connector plug M12, 8-pole Connector plug M12, 5-pole
E1Control input 1A1UB
E2Control input 2A2GND
E3Control input 3H1Uhe
Y1Safety output 1H2E
Y2Safety output 2FEFunctional earth connection
OUT1Diagnostic output 1  
OUT2Diagnostic output 2  

5 Actuator teaching / actuator detection

Solenoid interlocks with standard coding are ready to use upon delivery.

Individually coded solenoid interlocks and actuators will require the following "teach-in" procedure:

  1. Switch the solenoid interlock's voltage supply off and back on.
  2. Introduce the actuator in the detection range. The teach-in procedure is signalled at the solenoid interlock, green LED off, red LED on, yellow LED flashes (1 Hz).
  3. After 10 seconds, brief yellow cyclic flashes (3 Hz) request the switch-off of the operating voltage of the solenoid interlock. (If the voltage is not switched off within 5 minutes, the solenoid interlock cancels the "teach-in" procedure and signals a false actuator by 5 red flashes.)
  4. Once the operating voltage is switched back on, the actuator must be detected once more in order to activate the actuator code that has been taught in. In this way, the activated code is definitively saved!

For ordering suffix -I1, the executed allocation of safety switchgear and actuator is irreversible.

For ordering suffix -I2, the "teach-in" procedure for a new actuator can be repeated an unlimited number of times. When a new actuator is taught, the code, which was applicable until that moment, becomes invalid. Subsequent to that, an enabling inhibit will be active for ten minutes, thus providing for an increased protection against tampering. The green LED will flash until the expiration of the time of the enabling inhibit and the detection of the new actuator. In case of power failure during the lapse of time, the 10-minutes tampering protection time will restart.

  • Make organisational measures against possible manipulation with other actuators in case that a standard coded variant is used.

6 Active principle and diagnostic functions

6.1 Mode of operation of the safety outputs

With the solenoid interlock AZM400, the unlock signals immediately switch off the safety outputs. The unlocked guard system can be locked again as long as the actuator is within the detection range of the solenoid interlock. In that case, the safety outputs are re-enabled.

If the safety outputs are already enabled, any error that does not immediately affect the functionality of the solenoid interlock (e.g. too high an ambient temperature, interference potential at the safety outputs, cross-wire short) will lead to a warning message, the disabling of the diagnostic output OUT of the ST version and OUT2 of the ST2 version and the delayed shutdown of the safety outputs. safety outputs are disabled if the error warning is active for 30 minutes. The signal combination, diagnostic output OUT of the ST version and OUT2 of the ST2 version disabled and safety channels still enabled, can be used to stop the production process in a controlled manner. After rectifying the fault, the fault message is acknowledged by opening and closing the associated safety door or by switching the operating voltage off and on again.

6.2 Diagnostic-LEDs

The solenoid interlock signals the operating condition, as well as errors through 3-colour LEDs.

green (Power)Supply voltage on
yellow (Status)Operating condition
red (Fault)Error (see table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED)
Arrangement of the LEDs
 ILL_PRO_APP_kazm4a25 ILL_PRO_APP_kazm4a26

6.3 Diagnostic outputs

The short-circuit proof diagnostic output OUT or OUT1 and OUT2 of the ST2 version can be used for central visualisation or control functions, e.g. in a PLC. I It indicates the switching condition as shown in the table 1.

The diagnostic outputs OUT or OUT1 and OUT2 are not safety relevant outputs.

Error
Errors, which no longer guarantee the safe function of the solenoid interlock (internal errors) cause the safety outputs to be immediately disabled. Any error that does not immediately affect the safe functionality of the solenoid interlock (e.g. excess ambient temperature, safety output to external potential, short circuit) will lead to a delayed shut-down (refer to table 2). After the rectification of the error, the error message is reset by opening the corresponding safety guard.
Errors on the control inputs do not cause the shut-down of the safety outputs.

Error warning
A fault has occurred, which causes the safety outputs to be disabled after 30 minutes (LED "fault" flashes, see Table 2). The safety outputs initially remain enabled (max. 30 minutes). This enables the shutdown of the process in a controlled manner. An error warning is deleted when the cause of error is eliminated.

6.4 Diagnostic information

Table 1: Diagnostic information of the solenoid interlock AZM400
System condition Control signalsLEDSafety outputs Diagnostic outputs
Guard locking functiongreenredyellowY1, Y2ST version
OUT
ST2 version
OUT1
ST2 version
OUT2
Door open and unlocked
(bolt retracted)
UnlockOnOffOff0 V0 V0 V0 V
Door closed and unlocked
(bolt retracted)
UnlockOnOffFlashes0 V24 V0 V0 V
Door closed, lock action active
(Bolt moving forwards)
LockOnOffFlashes0 V0 V0 V24 V
Door closed and locked
(Bolt extended)
LockOnOffOn24 V24 V24 V24 V
Door closed, unlocking action active
(Bolt being retracted)
UnlockOnOffFlashes0 V0 V24 V24 V
Error states:
Error warning 1)Without meaningOnFlashes 2)On24 V0 V24 V0 V
ErrorWithout meaningOnFlashes 2)Off0 V0 V24 V0 V
Mechanical auxiliary release, emergency release or Bowden cable release activeWithout meaningFlashesFlashesFlashes0 V24 V0 V24 V
Electronic manual release activeWithout meaningFlashesFlashesFlashes0 V-0 V0 V
Teaching the actuator at execution I1/I2:
Teach-in procedure actuator startedUnlockOffOnFlashes slowly0 V0 V0 V0 V
Actuator teaching can be completedUnlockOffOnFlashes quickly0 V0 V0 V0 V
Only I2: Actuator has been taught (Manipulation protection time is running)UnlockFlashesOffOff0 V24 V0 V24 V

1) after 30 min. disabling due to fault
2) see flash code
Table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED
Flash codes (red)DesignationAutonomous
switch-off after
Error cause
1 flash pulseError (warning) at output Y130 minFault in output test or voltage at output Y1, although the output is disabled.
2 flash pulsesError (warning) at output Y230 minFault in output test or voltage at output Y2, although the output is disabled.
3 flash pulsesError (warning) cross-wire short30 minCross-wire short between the output cables or fault at both outputs
4 flash pulsesError (warning) temperature too high30 minThe temperature measurement reveals an internal temperature that is too high
5 flash pulsesActuator fault0 minIncorrect or defective actuator
6 flash pulsesError control inputs /
electronic manual release
-Invalid input condition of the control inputs and/or of the electronic manual release
7 flash pulsesFault with the actuator detection  0 minDistance between the AZM400 and the actuator is too large; external magnetic fields prevent detection
8 flash pulsesFault Block drive0 minActuator not properly aligned for the solenoid interlock
9 flash pulsesFault over/under voltage0 minSupply voltage outside specification
Continuous redInternal error0 minDevice defective
Table 2.1: Error messages / flash codes yellow LED
Flash codes (yellow)DesignationAutonomous
switch-off after
Error cause
Fast yellow flashing (2 Hz)Error control inputs0 minFrequency too high (> 0.3 Hz) at control inputs E1 and E2

7 Set-up and maintenance

7.1 Functional testing

The safety function of the safety components must be tested. The following conditions must be previously checked and met:

  1. Check max. axial misalignment of actuator and solenoid interlock.
  2. Check max. angle displacement.
  3. Make sure that it is not possible to lift the actuator in the Z axis above the extended bolt.
  4. • Check for a secure installation of the actuator and the solenoid interlock
  5. Fitting and integrity of the cable connections.
  6. Check the switch enclosure for damages
  7. Remove particles of dust and soiling.
  8. For versions with emergency exit, the following should also be considered:
    It should be possible to open the guard system from within the hazardous area; it should not be possible to lock the safety guard from inside.

7.2 Maintenance

In the case of correct installation and intended use, the safety switchgear is maintenance-free.
A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:

  1. • Check for a secure installation of the actuator and the solenoid interlock
  2. Check max. axial misalignment of actuator and solenoid interlock.
  3. Check max. angle displacement.
  4. Make sure that it is not possible to lift the actuator in the Z axis above the extended bolt.
  5. Fitting and integrity of the cable connections.
  6. Check the switch enclosure for damages
  7. Remove particles of dust and soiling.
  • Adequate measures must be taken to ensure protection against tampering either to prevent tampering of the safety guard, for instance by means of replacement actuators.
  • Damaged or defective components must be replaced.

8 Disassembly and disposal

8.1 Disassembly

The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.

8.2 Disposal

  • The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.
UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:AZM400
Type:See ordering code
Description of the component:Interlocking device with safe locking function
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations2008
 Radio Equipment Regulations2017
 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations2012
Designated standards:



EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parts 1-7:2010
Approved body for Type Examination:TÜV Rheinland UK Ltd.
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
ID: 2571
Type examination certificate:01/205U/5467.00/22
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, September 23, 2022
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director
Declaración de conformidad CE LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Alemania
Internet: www.schmersal.com
Declaración:Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación.
Denominación del producto:AZM 400
Modelo:ver código de pedidos
Descripción de la pieza:Dispositivo de enclavamiento con función de bloqueo seguro
Directivas aplicables:Directiva de Máquinas2006/42/CE
 Directiva RED2014/53/CE
 Directiva RoHS2011/65/CE
Normas aplicadas:EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parte 1-7:2010
Entidad designada para la homologación de tipo:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
Certif. núm.: 0035
Certificación de homologación de tipo CE: 01/205/5467.01/20
Responsable de la recopilación de la documentación técnica:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lugar y fecha de emisión:Wuppertal, 14. de agosto de 2020
 GRA_SIG_ksig-y24
 Firma legal
Philip Schmersal
Director General

Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú

Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones. Sujeto a cambios técnicos y errores.

Generado a 5/4/2025 18:36