schmersal_s_icon.png

AZM40Z-I2-ST-1P2P-PH

Número de artículo: 103037335

Descripción del tipo de producto:
AZM40(1)-(2)-ST-1P2P-(3)

(1)
ZMonitorización del bloqueo >
BMonitorización del actuador

(2)
sinCodificación estándar
I1Codificación individual
I2Codificación individual, aprendizajes multiples

(3)
sinTaladros avellanados para tornillos de cabeza avellanada (estándar)
PHCaja plana para tornillos sobresalientes
No todos los equipos posibles según este código de pedidos están disponibles y/o son realizables técnicamente.
  • formato plano, pequeño
  • 119,5 mm x 40 mm x 20 mm
  • Elevada fuerza de bloqueo 2000 N
  • Fuerza de retención 40 N
  • Protección contra la neutralización/manipulación según las necesidades mediante tecnología RFID
  • Versión codificada individualmente con nivel de codificación "alto" según ISO 14119
  • Sólo una versión para puertas giratorias y correderas
  • El actuador se puede aproximar al dispositivo de bloqueo de forma continua dentro de un ángulo de 180º.
  • Montaje simétrico, atornillable a ambos lados

Detalles de Pedidos

Descripción del tipo de producto

AZM40Z-I2-ST-1P2P-PH

Número de artículo (Nº artículo)

103037335

EAN (European Article Number)

4030661543758

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-03

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-03

Número eCl@ss, versión 9.0

27-27-26-03

ETIM number, version 7.0

EC002593

ETIM number, version 6.0

EC002593

Aprobaciones - Normas

Certificados

TÜV

cULus

FCC

IC

UKCA

ANATEL

Propiedades Globales

Normas

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Información general

Codificación individual, aprendizajes multiples

Nivel de codificación según EN ISO 14119

alta

Principio activo

RFID

Frequency band RFID

125 kHz

Transmitter output RFID, maximum

-6 dB/m

Material de la caja

Light alloy die cast and plastic (glass-fibre reinforced thermoplastic)

Tiempo de reacción, máximo

100 ms

Tiempo de riesgo, máxima

200 ms

Tiempo de reacción de la entrada, máximo

1,5 ms

Peso bruto

303 g

Datos generales - Características

Monitorización del bloqueo

Retención

Rearme/rearranque manual

Detección de cortocircuito

Detección de cortocircuitos entre hilos

Conexión en serie

Funciones de seguridad

Indicador integrado, estado

Cantidad de contactos de seguridad

2

Certificación de seguridad

Normas, normas

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

Certificación de seguridad - Función de bloqueo

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control

4

Valor PHF

1,10 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

8,90 x 10⁻⁵

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Certificación de seguridad - Función de enclavamiento

Nivel de prestaciones (PL) hasta

d

Categoría de control

2

Valor PHF

3,00 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

2,40 x 10⁻⁴

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

2

Vida útil

20 Año(s)

Datos mecánicos

Principio de bloqueo

bi-estable

Mechanical life, locking cycles

1.000.000 Maniobras

Mechanical life, actuator cycles

500.000 Maniobras

Nota (vida mecánica)

from device version V2 (V1 = 200.000 actuator cycles)

Fuerza de bloqueo según EN ISO 14119

2.000 N

Fuerza de bloqueo, máxima

2.600 N

Fuerza de retención

40 N

Note (Latch force)

+/- 25%

Velocidad de accionamiento, máxima

0,5 m/s

Montaje

Agujeros de montaje planos

Ejecución de los tornillos de fijación

2x M5

Tightening torque of the fixing screws, minimum

4 Nm

Par de apriete de los tornillos de fijación, máximo

6 Nm

Note

Observe the maximum tightening torque of the fixing screws used.

Datos mecánicos - Distancias de conmutación según EN IEC 60947-5-3

Distancia de conmutación asegurada "ON"

1 mm

Distancia de conmutación asegurada "OFF"

8 mm

Datos mecánicos - Conexionado

Length of sensor chain, maximum

30 m

Note (length of the sensor chain)

Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current

Note (series-wiring)

Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD

Conexión conector

Conector M12, 8-polos, codificados A

Datos mecánicos - Dimensiones

Longitud del sensor

119,5 mm

Anchura del sensor

40 mm

Altura del sensor

20 mm

Condiciones ambientales

Protección

IP66

IP67

IP69

Ambient temperature

-20 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Humedad relativa, máxima

93 %

Nota (humedad relativa)

sin condensación

sin escarcha

Resistencia a las vibraciones según EN 60068-2-6

10…55 Hz, amplitud 1 mm

Resistencia al impacto

30 g / 11 ms

Grado de protección.

III

Altura de montaje snm permitida, máximo

2.000 m

Condiciones ambientales - Valores de aislamiento

Tensión de aislamiento nominal

32 VDC

Resistencia al impulso de sobretensión

0,8 kV

Categoría de sobre-tensión

III

Grado de polución según VDE 0100

3

Datos eléctricos

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

No-load supply current I0, typical

100 mA

Current consumption magnet at switching moment, peak

600 mA / 100 ms

Rated operating voltage

24 VDC

Corriente nominal operativa

1.200 mA

Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

Retardo de disponibilidad, máxima

4.000 ms

Frecuencia de conmutación, máxima

0,25 Hz

Utilisation category DC-12

24 VDC / 0,05 A

Fusibles eléctricos, máximo

2 A

Datos eléctricos - Control del solenoide IN

Denominación, control del solenoide

IN

Niveles de conmutación para entradas de solenoide

-3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Magnet switch-on time

100 %

Test pulse duration, maximum

5 ms

Test pulse interval, minimum

40 ms

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C0

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C1

C2

C3

Current consumption at 24V, minimum

10 mA

Current consumption at 24V, maximum

15 mA

Datos eléctricos - Entradas digitales seguras

Denominación, entradas de seguridad

X1 y X2

Niveles de conmutación de las entradas de seguridad

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Corriente operativa de las entradas de seguridad a 24V

5 mA

Test pulse duration, maximum

1 ms

Test pulse interval, minimum

100 ms

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C1

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C1

C2

C3

Datos eléctricos - Salidas digitales seguras

Denominación, salidas de seguridad

Y1 y Y2

Corriente nominal operativa (salidas de seguridad)

250 mA

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Corriente residual

0,5 mA

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,25 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

0,5 ms

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C2

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C1

C2

Datos eléctricos - Salida de diagnóstico

Denominación, salidas de diagnóstico

OUT

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,05 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,05 A

Indicación de estado

Nota (Indicador de estado por LED)

Estado operativo: LED amarillo

Error/fallo de funcionamiento: LED rojo

Tensión de alimentación: LED verde

Asignación de contactos

PIN 1

A1 Tensión de alimentación UB

PIN 2

X1 Entrada de seguridad 1

PIN 3

A2 GND

PIN 4

Y1 Salida de seguridad 1

PIN 5

OUT Salida de diagnóstico

PIN 6

X2 Entrada de seguridad 2

PIN 7

Y2 Salida de seguridad 2

PIN 8

IN Control del electroimán

Accesorios

Recomendación (actuador)

AZM40-B1-PH

Filtro de idiomas

Descargar la versión actual de Adobe Reader

Video ID: AZM40

Product information: Solenoid interlock with guard locking series AZM40 (Vimeo)


Video ID: Mr-Safety-AZM40

Mr. Safety: Product presentation AZM40 (Youtube)


Mr. Safety: Product presentation AZM40 (Vimeo)


Video ID: AZM40-GID-AWARD

GID Award 3. Platz (Vimeo)


Avisos para operación y montaje

1 About this document

1.1 Function

This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions enclosed with the device must always be kept in a legible condition and accessible.

1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel

All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.

Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.

The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.

1.3 Explanation of the symbols used

  • Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
  • Caution: Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
    Warning: Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.

1.4 Appropriate use

The Schmersal range of products is not intended for private consumers.

The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.

The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".

1.5 General safety instructions

The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.

  • Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.

There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

1.6 Warning about misuse

  • In case of inadequate or improper use or manipulations of the component, personal hazards or damage to machinery or plant components cannot be excluded.

1.7 Exclusion of liability

We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.

For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.

2 Product description

2.1 Ordering code

Product type description:
AZM40(1)-(2)-ST-1P2P-(3)
(1)
ZGuard locking monitored >
BActuator monitored
(2)
withoutStandard coding
I1Individual coding
I2Individual coding, multiple teaching
(3)
withoutCounterbores for countersunk screws (standard)
PHFlat enclosure for protruding screws
ActuatorAZM40-B1
 AZM40-B1-PH

2.2 Special versions

For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.

2.3 Purpose

The non-contact, electronic safety switchgear is designed for application in safety circuits and is used for monitoring the position and locking of movable safety guards.

The AZM40 interlock system is suitable for mounting to 40 mm profile systems and, thanks to the 180 degree angle flexibility of the actuator, for rotating and sliding guards. LEDs are visible from 3 sides.

  • The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 4 interlocking devices. Designs with individual coding are classified as highly coded.

The different variants can be used as safety switch with interlocking function either as solenoid interlock.

  • If the risk analysis indicates the use of a monitored interlock then a variant with the monitored interlock is to be used, marked with the > symbol in the ordering code.
    The actuator monitoring variant (B) is a safety switch with an interlock function for process protection.

The safety function consists of safely switching off the safety outputs when the safety guard is unlocked or opened and maintaining the safe switched off condition of the safety outputs for as long as the safety guard is open.

The AZM40 solenoid interlock is a bi-stable system, which means the interlock remains in the last position if power is lost.

Series-wiring
Series-wiring can be set up. In the case of a series connection, the risk time remains unchanged and the reaction time increases by the sum of the reaction time of the inputs per additional unit specified in the technical data. The quantity of devices is only limited by the cable drops and the external cable fuse protection, according to the technical data.

  • The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level. If multiple safety sensors are involved in the same safety function, the PFH values of the individual components must be added.
  • The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.

2.4 Technical Data

Aprobaciones - Normas

Certificados

TÜV

cULus

FCC

IC

UKCA

ANATEL

Propiedades Globales

Normas

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

Información general

Codificación individual, aprendizajes multiples

Nivel de codificación según EN ISO 14119

alta

Principio activo

RFID

Frequency band RFID

125 kHz

Transmitter output RFID, maximum

-6 dB/m

Material de la caja

Light alloy die cast and plastic (glass-fibre reinforced thermoplastic)

Tiempo de reacción, máximo

100 ms

Tiempo de riesgo, máxima

200 ms

Tiempo de reacción de la entrada, máximo

1,5 ms

Peso bruto

303 g

Datos generales - Características

Monitorización del bloqueo

Retención

Rearme/rearranque manual

Detección de cortocircuito

Detección de cortocircuitos entre hilos

Conexión en serie

Funciones de seguridad

Indicador integrado, estado

Cantidad de contactos de seguridad

2

Certificación de seguridad

Normas, normas

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

Certificación de seguridad - Función de bloqueo

Nivel de prestaciones (PL) hasta

e

Categoría de control

4

Valor PHF

1,10 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

8,90 x 10⁻⁵

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

3

Vida útil

20 Año(s)

Certificación de seguridad - Función de enclavamiento

Nivel de prestaciones (PL) hasta

d

Categoría de control

2

Valor PHF

3,00 x 10⁻⁹ /h

Valor de PFD

2,40 x 10⁻⁴

Safety Integrity Level (SIL), adecuado en

2

Vida útil

20 Año(s)

Datos mecánicos

Principio de bloqueo

bi-estable

Mechanical life, locking cycles

1.000.000 Maniobras

Mechanical life, actuator cycles

500.000 Maniobras

Nota (vida mecánica)

from device version V2 (V1 = 200.000 actuator cycles)

Fuerza de bloqueo según EN ISO 14119

2.000 N

Fuerza de bloqueo, máxima

2.600 N

Fuerza de retención

40 N

Note (Latch force)

+/- 25%

Velocidad de accionamiento, máxima

0,5 m/s

Montaje

Agujeros de montaje planos

Ejecución de los tornillos de fijación

2x M5

Tightening torque of the fixing screws, minimum

4 Nm

Par de apriete de los tornillos de fijación, máximo

6 Nm

Note

Observe the maximum tightening torque of the fixing screws used.

Datos mecánicos - Distancias de conmutación según EN IEC 60947-5-3

Distancia de conmutación asegurada "ON"

1 mm

Distancia de conmutación asegurada "OFF"

8 mm

Datos mecánicos - Conexionado

Length of sensor chain, maximum

30 m

Note (length of the sensor chain)

Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current

Note (series-wiring)

Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD

Conexión conector

Conector M12, 8-polos, codificados A

Datos mecánicos - Dimensiones

Longitud del sensor

119,5 mm

Anchura del sensor

40 mm

Altura del sensor

20 mm

Condiciones ambientales

Protección

IP66

IP67

IP69

Ambient temperature

-20 ... +55 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Humedad relativa, máxima

93 %

Nota (humedad relativa)

sin condensación

sin escarcha

Resistencia a las vibraciones según EN 60068-2-6

10…55 Hz, amplitud 1 mm

Resistencia al impacto

30 g / 11 ms

Grado de protección.

III

Altura de montaje snm permitida, máximo

2.000 m

Condiciones ambientales - Valores de aislamiento

Tensión de aislamiento nominal

32 VDC

Resistencia al impulso de sobretensión

0,8 kV

Categoría de sobre-tensión

III

Grado de polución según VDE 0100

3

Datos eléctricos

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

No-load supply current I0, typical

100 mA

Current consumption magnet at switching moment, peak

600 mA / 100 ms

Rated operating voltage

24 VDC

Corriente nominal operativa

1.200 mA

Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

Retardo de disponibilidad, máxima

4.000 ms

Frecuencia de conmutación, máxima

0,25 Hz

Utilisation category DC-12

24 VDC / 0,05 A

Fusibles eléctricos, máximo

2 A

Datos eléctricos - Control del solenoide IN

Denominación, control del solenoide

IN

Niveles de conmutación para entradas de solenoide

-3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Magnet switch-on time

100 %

Test pulse duration, maximum

5 ms

Test pulse interval, minimum

40 ms

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C0

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C1

C2

C3

Current consumption at 24V, minimum

10 mA

Current consumption at 24V, maximum

15 mA

Datos eléctricos - Entradas digitales seguras

Denominación, entradas de seguridad

X1 y X2

Niveles de conmutación de las entradas de seguridad

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Corriente operativa de las entradas de seguridad a 24V

5 mA

Test pulse duration, maximum

1 ms

Test pulse interval, minimum

100 ms

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C1

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C1

C2

C3

Datos eléctricos - Salidas digitales seguras

Denominación, salidas de seguridad

Y1 y Y2

Corriente nominal operativa (salidas de seguridad)

250 mA

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Corriente residual

0,5 mA

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,25 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

0,5 ms

Clasificación ZVEI CB24I, fuente

C2

Clasificación ZVEI CB24I, depresión

C1

C2

Datos eléctricos - Salida de diagnóstico

Denominación, salidas de diagnóstico

OUT

Versión

protegidas contra cortocircuitos, tipo p

Caída de tensión Ud, máxima

2 V

Tensión, categoría de utilización DC-12

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-12

0,05 A

Tensión, categoría de utilización DC-13

24 VDC

Corriente, categoría de utilización DC-13

0,05 A

Indicación de estado

Nota (Indicador de estado por LED)

Estado operativo: LED amarillo

Error/fallo de funcionamiento: LED rojo

Tensión de alimentación: LED verde

Asignación de contactos

PIN 1

A1 Tensión de alimentación UB

PIN 2

X1 Entrada de seguridad 1

PIN 3

A2 GND

PIN 4

Y1 Salida de seguridad 1

PIN 5

OUT Salida de diagnóstico

PIN 6

X2 Entrada de seguridad 2

PIN 7

Y2 Salida de seguridad 2

PIN 8

IN Control del electroimán

Note about the safety classification

  • The safety classification of the guard locking function only applies for standard devices with monitored solenoid interlock AZM40Z-…-1P2P-… (see Ordering code).
  • The actuation of the interlock must be compared externally with the OSSD release. If a shut-down now occurs due to an unintentional unlocking this is detected by an external diagnostic.
  • The safety analysis of the guard locking function refers to the component solenoid interlock AZM as part of the complete system.
    On the customer side further measures such as safe actuation and safe cable installation to prevent faults are to be implemented.
    In the event of a fault resulting in the unlocking of the guard locking, this is detected by the solenoid interlock and the safety gates Y1/Y2 switch off. When such a fault occurs the protection equipment may open immediately, just once, before the safe condition of the machine is reached. The system reaction of category 2 allows that a fault can occur between tests causing the loss of the safety function which is detected by the test.

FCC/IC - Note

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and contains licence-exempt transmitter/receivers that are compliant with ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference signals, and
(2) This device must be able to tolerate interference signals. These also include interference signals that could cause the device to function improperly.
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED SPR-002) when operated at a minimum distance of 100 mm. Changes or modifications not expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user's authority to operate the equipment.

The licence-free transmitter/receiver contained in this device satisfies the requirements of the "Radio Standards Specification" of the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) authority that apply to licence-free radio equipment. Operation is permissible under the following two conditions:
(1) The device must not create disturbances.
(2) The device must tolerate received radio frequency interference, even if this could impair its functionality.
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED CNR-102) when operated at a minimum distance of 100 mm.
In the event of changes or modifications that have not been expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, the user's authorisation to use the device may become ineffective.

 ICO_PRO_logo-anatel-01
20941-22-14519
Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel

3 Mounting

3.1 General mounting instructions

  • Please observe the remarks of the standards EN ISO 12100, EN ISO 14119 and EN ISO 14120.

Any position is possible.
The solenoid interlock must not be used as an end stop.
The transport lock must be removed.

For attachment of the solenoid interlock and the actuator, two mounting holes for M5 screws are provided.

  • The M5 screws must be at least strength class 8.8 or, in stainless steel, strength class 80. The tightening torque of the M5 screws is 4 ... 6 Nm, the maximum tightening torque depends on the fastening screws used.
  • The solenoid interlock is self-greasing. The grease on the locking bolt and in the actuator recess must not be removed.
  • The accumulation of fine-grained dirt in the bolt area must be avoided. In that case, mounting where the bolt goes upwards from below is not advisable.
    The actuator must be mounted so that it is protected from damage due to external influences.
  • Use in temperatures below freezing is permitted only with dry cold. The customer must take this into account when assembling the safety switch.
  • The interlock with locking bolt (A) and actuator with triangular marking (B) must be installed in the same installation direction.

Actuation direction
The actuator can be continuously inserted by 180°.

  • The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).

Authorised actuator and interlock offset

Tilt angleRotating angle
 GRA_APP_kaz40a02 GRA_APP_kaz40a03
Actuating directions and switch distances
The AZM40 can be operated within the following tolerance limits:
X axis- 3 mm GRA_APP_kaz40a05
Y axis± 1 mm
Z axis± 1.5 mm (actuator in centre position)

Adjustment
The two hexagon socket screws M4 can be used to adjust the actuator tongue in the X direction, using a hexagonal key wrench AF 2 mm.

Adjustment via hexagon socket screws M4Local

  • The hexagon socket screws must not be completely unscrewed.

To avoid any interference inherent to this kind of system and any reduction of the switching distances, please observe the following guidelines:

  • Metal parts and magnetic fields in the area of the solenoid interlock and the actuator can influence the switch distance or lead to malfunctions
  • Keep away from metal chips

Minimum distance between AZM40 solenoid interlocks (in mm)

3.2 Manual release

For installation and maintenance, the solenoid interlock can be unlocked in a de-energised condition. The solenoid interlock is unlocked by turning the auxiliary release anti-clockwise. The normal locking function is only restored after the manual release has been returned to its original position.

  • Do not turn the manual release beyond the end stop.

A tool is required to operate the manual release (recommendation: slotted screwdriver 0.8 x 4 ... 4.5 mm).

The manual release must be protected against accidental actuation, e.g. by using the enclosed seal after completing commissioning.

Key
AConnector plug M12, 8-pole
BLED indications
CManual release (on both sides)
 GRA_APP_kaz40a27Solenoid interlock ready for operation
 GRA_APP_kaz40a28Solenoid interlock not ready for operation

3.3 Dimensions

All measurements in mm.

Optional system components

Retrofit kit emergency exit/emergency release
The retrofit kit is used for subsequent functional expansion of the solenoid interlock.

 DesignationOrdering code
Emergency exitACC-AZM40-LEV-T103054265
Emergency releaseACC-AZM40-LEV-N103054268
Emergency exit with
pushbutton
- for 40 mm profiles
- for profiles up to 170 mm


ACC-AZM40-PT-T-40MM
ACC-AZM40-PT-T-170MM


103054271
103054273
Emergency release with
push button
- for 40 mm profiles
- for profiles up to 170 mm


ACC-AZM40-PT-N-40MM
ACC-AZM40-PT-N-170MM


103054275
103054277
ACC-AZM40-LEVACC-AZM40-PT
 PHO_PRO_APP_kaz40f44-sw PHO_PRO_APP_kaz40f45-sw
 DesignationOrdering code
Lockout deviceSZ40103053182
Universal mounting plate, for 20, 30, 45, 50 and 60 mm profile systems, 2 pcs.MP-AZM40103045324
Tamper-proof screws M5 x 25, flat head, 2 pcs.ACC-NRS-M5X25-FHS-2PCS103045415
Tamper-proof screws M5 x 25, countersunk head, 2 pcs.ACC-NRS-M5X25-CSS-2PCS103045416
SZ40MP-AZM40
 ILL_PRO_APP_ksz40a04 DIM_PRO_BAS_kaz40g04

4 Electrical connection

4.1 General information for electrical connection

  • The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.

The voltage inputs A1, X1, X2 and IN must have a protection against permanent overvoltage. Supply units according to EN 60204-1 is recommended.

The required electrical cable fuse protection must be integrated in the installation.

The safety outputs can be integrated into the safety circuit of the control system.

4.2 Requirements for the connected safety-monitoring module

Dual-channel safety input, suitable for 2 p-type semi-conductor outputs (OSSD)

  • Safety controller configuration
    If the safety switchgear is connected to electronic safety-monitoring modules, we recommend that you set a discrepancy time of at least 100 ms. The safety inputs of the safety-monitoring module must be able blanking a test impulse of approx. 1 ms. The safety-monitoring module does not need to have a cross-wire short monitoring function, if necessary, the cross-wire short monitoring function must be disabled.
  • Information for the selection of suitable safety-monitoring modules can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com

4.3 Wiring configuration and connector accessories

Function safety switchgear  Pin configuration of the connectorColour code of conductor numbering of Schmersal connector plugs Poss. Colour code of other commercially available
connector plugs
according to EN 60947-5-2
 With conventional diagnostic outputGRA_PRO_PIN_km12-k8bP67 / IP69
acc. DIN 47100
IP69 (PVC)
A1Ue1WHBNBN
X1Safety input 12BNWHWH
A2GND3GNBUBU
Y1Safety output 14YEBKBK
OUTDiagnostic output5GYGYGY
X2Safety input 26PKVTPK
Y2Safety output 27BURDVT
INMagnet control8RDPKOR

Accessories Pre-wired cables

Pre-wired cables with socket (female)
M12, 8-pole - 8 x 0.25 mm², IP67 / IP69
Cable lengthOrdering code
2.5 m103011415
5.0 m103007358
10.0 m103007359
15.0 m103011414
Connecting cables (PVC) with socket (female)
M12, 8-pole - 8 x 0.21 mm²
, IP69
Cable lengthOrdering code
5.0 m101210560
5.0 m, angled101210561
10.0 m103001389
15.0 m103014823

Further versions in other lengths and with angled cable exit are available upon request.

  • When using an angled connector, it is aligned parallel to the attachment surface and points to the side away from the actuator.

4.4 Wiring examples

The application examples shown are suggestions. They however do not release the user from carefully checking whether the switchgear and its set-up are suitable for the individual application. The application examples shown are suggestions.

Wiring example: Series-wiring AZM40
The voltage is supplied at both safety inputs of the terminal safety component of the chain (considered from the safety-monitoring module). The safety outputs of the first safety component are wired to the safety-monitoring module.

Y1 and Y2 = Safety outputs → Safety monitoring module

5 Actuator teaching / actuator detection

Solenoid interlocks with standard coding are ready to use upon delivery.

Individually coded solenoid interlocks and actuators will require the following "teach-in" procedure:

  1. Switch the solenoid interlock's voltage supply off and back on.
  2. Introduce the actuator in the detection range. The teach-in procedure is signalled at the solenoid interlock, green LED off, red LED on, yellow LED flashes (1 Hz).
  3. After 10 seconds, brief yellow cyclic flashes (3 Hz) request the switch-off of the operating voltage of the solenoid interlock. (If the voltage is not switched off within 5 minutes, the solenoid interlock cancels the "teach-in" procedure and signals a false actuator by 5 red flashes.)
  4. Once the operating voltage is switched back on, the actuator must be detected once more in order to activate the actuator code that has been taught in. In this way, the activated code is definitively saved!

For ordering suffix -I1, the executed allocation of safety switchgear and actuator is irreversible.

For ordering suffix -I2, the "teach-in" procedure for a new actuator can be repeated an unlimited number of times. When a new actuator is taught, the code, which was applicable until that moment, becomes invalid. Subsequent to that, an enabling inhibit will be active for ten minutes, thus providing for an increased protection against tampering. The green LED will flash until the expiration of the time of the enabling inhibit and the detection of the new actuator. In case of power failure during the lapse of time, the 10-minutes tampering protection time will restart.

6 Active principle and diagnostic functions

6.1 Magnet control

The bistable interlock is released through operational setting of the IN signal (= 24 V). If the IN signal is not set (= 0 V), the solenoid interlock goes into locked state, so long as the correct actuator is inserted into the solenoid interlock.

6.2 Mode of operation of the safety outputs

In the standard AZM 40Z variant, the unlocking of the solenoid interlock causes the safety outputs to be disabled. The unlocked safety guard can be relocked as long as the actuator is inserted in the AZM 40Z solenoid interlock; in that case, the safety outputs are re-enabled.
The safety guard must not be opened.

In the AZM40B version, only the opening of the safety guard causes the safety outputs to be disabled.

If the safety outputs are already enabled, any error that does not immediately affect the functionality of the solenoid interlock (e.g. too high an ambient temperature, interference potential at the safety outputs, cross-wire short) will lead to a warning message, the disabling of the diagnostic output and the delayed shutdown of the safety outputs. The safety outputs are disabled if the error warning is active for 30 minutes. The signal combination, diagnostic output disabled and safety channels still enabled, can be used to stop the production process in a controlled manner. After the rectification of the error, the error message is reset by opening the corresponding safety guard.

6.3 Diagnostic-LEDs

The solenoid interlock signals the operating condition, as well as errors through 3-colour LEDs.

green (Power)Supply voltage on
yellow (Status)Operating condition
red (Fault)Error (see table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED)

The green LED indicates that the safety sensor is ready for operation. The supply voltage is on and all safety inputs are present. Flashing (1Hz) of the green LED signals that a voltage is missing on one or both of the safety inputs (X1 and/or X2).

System condition
No input signal at X1 and/or X2
LED
greenredyellow
Safety guard open and a safety guard in the safety circuit upstream is also openFlashes
(1 Hz)
OffOff
Safety guard closed and a safety guard in the safety circuit upstream is openFlashes
(1 Hz)
OffFlashes
Safety guard locked and a safety guard in the safety circuit upstream is openFlashes
(1 Hz)
OffOn

6.4 Diagnostic outputs

The short-circuit proof diagnostic output OUT can be used for central visualisation or control tasks, e.g. in a PLC.

The diagnostic output is not a safety-related output.

Error warning
A fault has occurred, which causes the safety outputs to be disabled after 30 minutes (LED "fault" flashes, see Table 2). The safety outputs initially remain enabled (max. 30 minutes). This enables the shutdown of the process in a controlled manner. An error warning is deleted when the cause of error is eliminated.

Error
Errors, which no longer guarantee the safe function of the solenoid interlock (internal errors) cause the safety outputs to be immediately disabled. Any error that does not immediately affect the safe functionality of the solenoid interlock (e.g. excess ambient temperature, safety output to external potential, short circuit) will lead to a delayed shut-down (refer to table 2). After the rectification of the error, the error message is reset by opening the corresponding safety guard.

  • Forced opening of the solenoid interlock is indicated by synchronised flashing of all LEDs. The solenoid interlock and actuator must then be replaced.
  • Automatic, electronic locking takes place if more than one fault is detected at the safety outputs or a cross circuit is detected between Y1 and Y2. This means that normal fault acknowledgement is no longer possible. To reset this type of interlock, the solenoid interlock must be isolated from the supply voltage after elimination of the error causes.

Behaviour of the diagnostic output using the example of actuator-monitored guard locking

Sequence, blocking signal is applied after the door is closed

Sequence, locking signal is applied before the door is closed

Disrupted process, door could not be locked or error

Normal sequence, door was unlocked
Sequence, door opened immediately after unlocking
Disrupted process, door could not be unlocked
Key
 GRA_CLI_ksym-c77Lock GRA_CLI_ksym-c76UnlockGRA_CLI_kt-syc06Locking time
 GRA_CLI_kt-syc01Door open GRA_CLI_kt-syc02Safety guard closed   
 GRA_CLI_kt-syc05Safety guard not locked or fault GRA_CLI_kt-syc03Safety guard locked  

6.5 Diagnostic information

Table 1: Diagnostic information of the safety switchgear
System conditionMagnet control
(bistable)
IN
LEDSafety outputs
Y1, Y2
Diagnostic output
OUT
  greenredyellowAZM40ZAZM40B 
Door open24 VOnOffOff0 V0 V0 V
Door closed, not locked24 VOnOffFlashes0 V24 V24 V
Door closed, locking impossible0 VOnFlashes 2)Flashes0 V24 V0 V
Door closed and locked0 VOnOffOn24 V24 V24 V
Error warning 1)0 V / 24 VOnFlashes 2)Flashes24 V / 0 V24 V1)0 V
Error0 V / 24 V Flashes 2) 0 V0 V0 V
Mechanical overload fault3)0 Vflashes synchronouslyflashes synchronouslyflashes synchronously0 V0 V0 V
Error in input circuit X1 and/or X20 V / 24 VFlashesOffs. Section
 Diagnostic-LEDs
depending on the system status
Advance warning level Service life (95% Service life)0 V / 24 Vflashes synchronouslyflashes synchronouslyon / flashes / offdepending on the system status
Maximum service life achieved0 V / 24 Vflashes alternatelyflashes alternatelyOff0 V0 V0 V
Additionally for variant I1/I2:
Teach-in procedure actuator started24 VOffOnFlashes0 V0 V0 V
Only I2: teach-in procedure actuator (release block)24 VFlashesOffOff0 V0 V0 V
 
1) after 30 min: switch-off due to error
2) s. Flash code
3) In the event of complaints relating to the mechanical overload fault, the device including the associated actuator must always be sent in.
Table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED
Flash codes (red)DesignationAutonomous
switch-off after
Error cause
1 flash pulseError (warning) at output Y130 minFault in output test or voltage at output Y1, although the output is disabled.
2 flash pulsesError (warning) at output Y230 minFault in output test or voltage at output Y2, although the output is disabled.
3 flash pulsesError (warning) cross-wire short30 minCross-wire short between the output cables or fault at both outputs
4 flash pulsesError (warning) temperature too high30 minThe temperature measurement reveals an internal temperature that is too high
5 flash pulsesActuator fault0 minIncorrect or defective actuator
6 flash pulsesInternal error0 minError at control inputs
7 flash pulsesError, interlock actuator0 minLocking / unlocking blocked / incorrect position of manual release (at one of the two sides)
8 flash pulsesError (warning) over/under voltage30 minSupply voltage outside specification
Continuous redInternal error0 minDevice defective

7 Set-up and maintenance

7.1 Functional testing

The safety function of the safety components must be tested. The following conditions must be previously checked and met:

  1. Fitting and integrity of the cable connections.
  2. Check the switch enclosure for damages
  3. Remove particles of dust and soiling.

7.2 Maintenance

In the case of correct installation and intended use, the safety switchgear is maintenance-free.
A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:

  1. Check for a secure installation of the actuator and the solenoid interlock.
  2. Check max. misalignment of actuator unit and solenoid interlock and max. tipping and rotary angle and adjust using M4 socket head screws, if necessary.
  3. Fitting and integrity of the cable connections.
  4. Check the switch enclosure and actuator for damages.
  5. Remove particles of dust and soiling.
  • Adequate measures must be taken to ensure protection against tampering either to prevent tampering of the safety guard, for instance by means of replacement actuators.
  • Damaged or defective components must be replaced.
  • After reaching a service life of 1,000,000 locking cycles or 500,000 actuator cycles (as of version "V2", see type plate), the solenoid interlock can no longer be locked and must be replaced, together with the actuator.

8 Disassembly and disposal

8.1 Disassembly

The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.

8.2 Disposal

  • The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.
Declaración de conformidad CE LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Alemania
Internet: www.schmersal.com
Declaración:Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación.
Denominación del producto:AZM 40
Modelo:ver código de pedidos
Descripción de la pieza:Enclavamiento con bloqueo por solenoide para funciones de seguridad
Directivas aplicables:Directiva de Máquinas2006/42/CE
 Directiva RED2014/53/CE
 Directiva RoHS2011/65/CE
Normas aplicadas:EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parte 1-7:2010
Entidad designada para la homologación de tipo:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
Certif. núm.: 0035
Certificación de homologación de tipo CE:01/205/5815.00/21
Responsable de la recopilación de la documentación técnica:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lugar y fecha de emisión:Wuppertal, 21. abril de 2021
 GRA_SIG_ksig-y24
 Firma legal
Philip Schmersal
Director General
UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:AZM40
Type:See ordering code
Description of the component:Interlocking device with safe locking function
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations2008
 Radio Equipment Regulations2017
 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations2012
Designated standards:



EN 60947-5-3:2013
EN ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
IEC 61508 parts 1-7:2010
Approved body for Type Examination:TÜV Rheinland UK Ltd.
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
ID: 2571
Type examination certificate:01/205U/5815.00/22
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, June 21, 2022
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director

Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú

Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones. Sujeto a cambios técnicos y errores.

Generado a 21/11/2024 18:47