schmersal_s_icon.png

SRB202CS 24VDC

Numéro d'article: 101176208

Téléchargements

TraceParts Données
ePLAN Données
CADENAS Données CAO
  • Niveau 1: Réarmement sans détection des flancs, Au choix Fonction de réarmement automatique, Niveau 2: / Contact de rupture Contact de rupture
  • Module de sécurité combiné (double évaluation)
  • 2 sorties de sécurité avec comportement de déclenchement différent, par exemple un arrêt d"urgence ouvre les deux sorties de sécurité (niveau 1); la surveillance du protecteur ouvre seulement la deuxième sortie de sécurité (niveau 2)
  • Pour l"évaluation de signaux de contacts sans potentiel, par exemple organes de commande d"arrêt d"urgence (niveau 1), interrupteurs de position avec fonction de sécurité, interverrouillages de sécurité et capteurs de sécurité (niveau 2)
  • 2 Sorties de signalisation

Exemple de commande

Référence de l'article de remplacement

101177154

Désignation de type du produit

SRB202CS 24VDC

Référence d’article (n° de commande)

101176208

EAN (European Article Number)

4250116201914

eCl@ss number, version 12.0

27-37-18-19

eCl@ss number, version 11.0

27-37-18-19

Numéro eCl@ss, version 9.0

27-37-18-19

ETIM number, version 7.0

EC001449

ETIM number, version 6.0

EC001449

Disponible jusqu'au

31.12.2024

Homologations - Règlementations

Certificats

cULus

Caractéristiques globales

Règlementations

EN IEC 62061

EN ISO 13849-1

EN IEC 60947-5-1

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 60947-5-5

EN IEC 61508

EN IEC 60204-1

EN IEC 60947-1

Essais de résistance climatique

EN 60068-2-78

Matériau du boîtier

Plastique, thermoplastique renforcée de fibres de verre, ventilée

Poids brut

235 g

Données générales - Caractéristiques

Fusible électronique

Oui

Détection des ruptures de fils

Oui

Bornes débrochables

Oui

Entrée de démarrage

Oui

Boucle de retour

Oui

Fonction de réarmement automatique

Oui

Détection des fuites à la terre

Oui

Afficheur intégré, état

Oui

Nombre de contacts auxiliaires

2

Nombre d'entrées pour contact NF

2

Nombre d'entrées pour contact NO

2

Nombre de LEDs

6

Nombre de contacts de sécurité

2

Classification

Normes de référence

EN IEC 60947-5-1

EN IEC 61508

Catégorie, STOP

0

Classification - Sorties relais

Performance Level, Stop 0, jusqu'à

e

Catégorie, STOP 0

4

Diagnostic Coverage (DC) Level, Stop 0

≥ 99 %

Valeur PFH, Stop 0

2,00 x 10⁻⁸ /h

Safety Integrity Level (SIL), Stop 0, adapté pour

3

Durée d'utilisation

20 année(s)

Common Cause Failure (CCF, défaut de cause commune), minmum

65

Données mécaniques

Durée de vie mécanique, min.

10 000 000 manœuvres

Fixation

Fixation rapide sur rails DIN standards selon DIN EN 60715

Données mécaniques – technique de connexion

Dénomination des bornes

IEC/EN 60947-1

Connecteur de raccordement

rigide ou flexible

Raccord fileté M20 x 1.5

Section du câble, min.

0,25 mm²

Section du câble, max.

2,5 mm²

Couple de serrage des bornes

0,6 Nm

Données mécaniques - Dimensions

Largeur

22,5 mm

Hauteur

100 mm

Profondeur

121 mm

Conditions ambiantes

Degré d'étanchéité du boîtier

IP40

Degré d'étanchéité de la chambre de raccordement

IP54

Degré d'étanchéité des bornes ou raccordements

IP20

Ambient temperature

-25 ... +45 °C

Storage and transport temperature

-40 ... +85 °C

Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6

10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm

Tenue aux chocs mécaniques

10 g / 11 ms

Conditions ambiantes - Valeur d'isolation

Tension assignée de tenue aux chocs

4 kV

Catégorie de surtension

III

Degré d'encrassement selon IEC/EN 60664-1

2

Données électriques

Operating voltage

24 VDC -10 % / +20 %

Ripple voltage

10 %

Rated operating voltage

24 VDC

Tension continue assignée d’alimentation de commande à, min.

20,4 VDC

Tension continue assignée d’alimentation de commande à, max.

28,8 VDC

Consommation électrique

4,4 W

Résistance de contact, max.

0,1 Ω

Remarque (résistance de contact)

à l'état neuf

Temporisation au déclenchement en cas de panne de courant: typ.

80 ms

Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence, typ.

20 ms

Temporisation à l'enclenchement avec démarrage automatique, typ.

100 ms

Temporisation à l'enclenchement avec démarrage automatique

Réglable avec démarrage automatique

Temporisation à l'enclenchement avec réarmement, typ.

20 ms

Matériau des contacts, électriques

Ag-Ni, autonettoyant, à guidage forcé

Données électriques - Sorties relais de sécurité

Tension, catégorie d'utilisation AC-15

250 VAC

Courant, catégorie d'utilisation AC-15

6 A

Tension, catégorie d'utilisation DC-13

24 VDC

Courant, catégorie d'utilisation DC-13

6 A

Puissance commutable, min.

10 VDC

Puissance commutable, min.

10 mA

Puissance commutable, max.

250 VAC

Puissance commutable, max.

8 A

Données électriques - Entrées numériques

Résistance de ligne, max.

40 Ω

Données électriques - Sorties relais (contacts auxiliaires)

Puissance commutable, max.

24 VDC

Puissance commutable, max.

2 A

Données électriques - Compatibilité électromagnétique (CEM)

Immunité contre des perturbations

Directive CEM

Indication d'état par

Etats de fonctionnement visualisés

Position relais K2

Position relais K1

Tension de service interne Ui

Position relais K3

Données diverses

Remarque (applications)

Capteur de sécurité

Dispositif de protection

Interrupteurs de sécurité à commande par câble

Bouton d'arrêt d’urgence

Remarque

Remarque (en général)

Des charges inductives (p.ex. relais externe, etc.) doivent être antiparasitées par un dispositif approprié.

Remarque (détection des courts-circuits transversaux)

Niveau 1

Exemple de câblage

Remarque (exemple de câblage)

L'exemple de câblage est représenté pour les protecteurs fermés et hors tension.

Partie puissance: une commande à 2 canaux convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.

La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures de câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.

Niveau d'entrée: l'exemple reprend une commande à 2 canaux d'un dispositif d'arrêt d'urgence (niveau 1) avec bouton de réarmement externe (R) et une surveillance de protecteur (niveau 2) avec boucle de retour (H2).

Démarrage automatique (niveau 1): le démarrage automatique est configuré en raccordant la boucle de retour aux bornes X1/+24VDC. Démarrage automatique (niveau 2): le démarrage automatique est configuré en raccordant la boucle de retour aux bornes X2/+24VDC. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont

1 contact NF communique chaque fois l'état du niveau 1 et du niveau 2

Filtre de langue

Exemple de câblage (câblage électrique)

Bibliothèque/Library SISTEMA-VDMA

Télécharger la dernière version d'Adobe Reader

103007221 SRB-E-402ST
  • Module de sécurité combiné (double évaluation), 2 x STOP 0
  • 2 x commande à 1 oder 2- canal
  • 2 x Bouton de démarrage / Démarrage automatique
  • 1 x Surveillance de commande bimanuelle selon ISO 13851
  • 2 contacts de sécurité
  • 2 Sorties de sécurité

EU Conformity Declaration
EU Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives.
Name of the component:SRB202CS / SRB202CS/T /
SRB202CA / SRB202CA/T /
SRB202CA/Q / SRB202CA/QT
Description of the component:Safety-monitoring module for emergency stop circuits, guard door monitoring and magnetic safety switches
Relevant Directives:Machinery Directive2006/42/EC
 EMC-Directive2014/30/EU
 RoHS-Directive2011/65/EU
Applied standards:EN 60947-5-1:2004 + AC:2005 + A1:2009
EN 60947-5-1:2017
EN ISO 13850:2015
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
EN 61326-3-1:2017
Notified body, which approved the full quality assurance system, referred to in Appendix X, 2006/42/EC:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
ID n°: 0035
Person authorised for the compilation of the technical documentation:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Place and date of issue:Wuppertal, November 22, 2021
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director

Schmersal Schweiz AG, Moosmattstraße 3, 8905 Arni

Les données et les valeurs ont été soigneusement vérifiées. Les illustrations peuvent être différentes de l'original. Vous trouverez d'avantage de caractéristiques techniques dans les manuels d’instructions. Sous réserve de modifications techniques et errata.

Généré le: 09.11.2024 02:55