AZM201Z-I2-ST2-T-SD2P

项目编号: 103013492

产品描述:

AZM201(1)-(2)-(3)-T-(4)-(5)


(1)
Z电磁安全锁,受监控
B操动件,受监控

(2)
标准编码
I1独立编码
I2单独编码,可重新示教

(3)
SK螺丝端子
CC笼式接线夹
ST2连接插头M12,8芯

(4)
1P2PW1诊断输出,p型和>2安全输出,p型>(组合诊断信号:防护系统关闭和互锁锁定)
SD2P串联诊断输出以及2个P型安全输出

(5)
通电开锁
A 通电上锁
并非所有根据本订单代码可能的组件变体都可用和/或在技术上可行。
  • 带RFID技术的重复单独编码
  • 通电开锁
  • 锁定监控
  • 热塑外壳
  • 传感器链最大长度 200 m
  • 31串联传感器的自我监控
  • 使用RFID技术进行编码,符合ISO 14119
  • 3 运行状态指示灯
  • 传感器技术允许操动件和门锁之间,允许垂直± 5 mm, 水平± 3 mm的偏差
  • 适合滑动和铰链门
  • 智能诊断
  • 手动解锁
  • 防护等级 IP66, IP67
  • 高持紧力 2000 N
  • 对称构造形式,装配在40mm型材上
  • OSSD 安全输出
  • 适用于改造的紧急逃逸/紧急解锁功能

订货数据

产品描述

AZM201Z-I2-ST2-T-SD2P

商品编号(订购编号)

103013492

EAN(欧洲商品编号)

4030661493350

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-03

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-03

eCl@aa number,版本:9.0

27-27-26-03

ETIM number, version 7.0

EC002593

ETIM number, version 6.0

EC002593

许可 - 标准

证书

TÜV

cULus

FCC

IC

ANATEL

总体数据

标准

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

通用信息

单独编码,多次示教

编码等级,依据EN ISO 14119

作用原理

RFID

Frequency band RFID

125 kHz

Transmitter output RFID, maximum

-6 dB/m

外壳材料

玻璃纤维,加强型热塑塑料

风险持续期,最大

200 ms

操动件关闭时的响应时间安全输出,最大值

100 ms

安全输入关闭时的响应时间安全输出,最大值

1.5 ms

毛重

595 g

总体数据 - 产品特性

通电解锁

防护装置锁定监控

串联诊断

手动解锁

短路检测

短路识别

串联连接

安全功能

整个系统检测,状态

安全触点数量

2

传感器串联数量

31

安全评估

标准

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

安全评估 - 联锁

性能水平,最高

e

控制类别

4

PFH值

1.90 x 10⁻⁹ /h

PFD值

1.60 x 10⁻⁴

安全完整性等级 (SIL),适用于以下应用

3

任务时间

20 年

机械参数

机械寿命,最少

1,000,000 操作

合型力,符合 EN ISO 14119

2,000 N

Note (clamping force FZh)

1,000 N when used with the AZ/AZM201-B30 actuator, for indoor use.

合型力,最大

2,600 N

Note (clamping force Fmax)

1,300 N when used with the AZ/AZM201-B30 actuator, for indoor use.

锁定力

30 N

操动速度,最大

0.2 m/s

固定螺丝类型

2x M6

固定螺栓紧固力矩, 最大值

8 Nm

Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, minimum

0.7 Nm

Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, maximum

1 Nm

Note

Torx T10

Mechanical data - Connection technique

Length of sensor chain, maximum

200 m

Note (length of the sensor chain)

Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current

Note (series-wiring)

Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD

终端连接器

连接器M12,8芯

机械参数 - 尺寸

传感器长度

50 mm

传感器宽度

40 mm

传感器高度

220 mm

环境条件

防护等级

IP67

IP66

Ambient temperature

-25 ... +60 °C

储存和运输温度,最小

-25 °C

储存和运输温度,最大

+85 °C

最大相对湿度

93 %

注(相对湿度)

无冷凝

不结冰

抗振性,依据EN 60068-2-6:

10 ... 150 Hz,振幅 0.35 mm

抗冲击

30 g / 11 ms

防护等级

III

允许安装海拔高度,最大值

2,000 m

Ambient conditions - Insulation values

额定绝缘电压

32 VDC

额定冲击耐受电压

0.8 kV

过电压级别

III

污染等级,依据VDE 0100

3

电气参数

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

No-load supply current I0, typical

50 mA

Current consumption with magnet ON, average

200 mA

Current consumption with magnet ON, peak

700 mA / 100 ms

Rated operating voltage

24 VDC

工作电流

1,200 mA

依据EN 60947-5-1额定短路电流

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

准备就绪时间,最大

4,000 ms

转换频率,最大

1 Hz

电气参数 - 线圈控制

指定,线圈控制

IN

开关阈值

-3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Magnet switch-on time

100 %

Test pulse duration, maximum

5 ms

Test pulse interval, minimum

40 ms

分类 ZVEI CB24I,接收器

C0

分类 ZVEI CB24I,信号源

C1

C2

C3

Electrical data - Safety digital inputs

指定,安全输入

X1 and X2

开关阈值

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

24V时,电流消耗

5 mA

Test pulse duration, maximum

1 ms

Test pulse interval, minimum

100 ms

分类 ZVEI CB24I,接收器

C1

分类 ZVEI CB24I,信号源

C1

C2

C3

Electrical data - Safety digital outputs

指定,安全输出

Y1和Y2

额定工作电流(安全输出)

250 mA

版本

短路保护,P型

电压降 Ud,最大值

2 V

电流漏泄

0.5 mA

电压,应用类别 DC-13

24 VDC

电流,应用类别 DC-13

0.25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

0.5 ms

分类 ZVEI CB24I,信号源

C2

分类 ZVEI CB24I,接收器

C1

C2

Electrical data - Serial diagnostic SD

Designation, Serial diagnostic SD

OUT

Operation current

150 mA

Design of control elements

短路保护,P型

Wiring capacitance

50 nF

状态显示

备注:(LED开关状态显示)

工作状态:LED绿色

错误 / 功能故障:LED红色

供电电压 UB:LED 绿色

引脚分配

PIN 1

A1 供电电压 UB

PIN 2

X1 安全输入 1

PIN 3

A2 GND

PIN 4

Y1 安全输出 1

PIN 5

OUT 串联诊断输出

PIN 6

X2 安全输入 2

PIN 7

Y2 安全输出 2

PIN 8

IN 串联诊断输入

发货范围

包含在发货中

Actuator must be ordered separately.

AZM201用的三角钥匙

附件

建议(操动件)

AZ/AZM201-B1

AZ/AZM201-B30

Note

注(通用)

只要操动件保持插入在电磁安全锁中,已解锁的防护门会重新锁定。在这种情况下,安全输出将重新启用,因此不能打开安全防护装置。

语言条件

ANATEL certification

下载最新版本的Adobe Reader

Video ID: SD-Interface-Mr-Safety

ID: SD-Interface-Mr-Safety

| 75,0 MB | .mp4

| 70,0 MB | .mp4

操作与安装指示

1 About this document

1.1 Function

This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions enclosed with the device must always be kept in a legible condition and accessible.

1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel

All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.

Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.

The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.

The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.

1.3 Explanation of the symbols used

  • Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
  • Caution:Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
    Warning:Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.

1.4 Appropriate use

The Schmersal range of products is not intended for private consumers.

The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.

The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".

1.5 General safety instructions

The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.

  • Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

2 Product description

2.1 Ordering code

产品描述:

AZM201(1)-(2)-(3)-T-(4)-(5)

(1)
Z电磁安全锁,受监控
B操动件,受监控
(2)
标准编码
I1独立编码
I2单独编码,可重新示教
(3)
SK螺丝端子
CC笼式接线夹
ST2连接插头M12,8芯
(4)
1P2PW1诊断输出,p型和>2安全输出,p型>(组合诊断信号:防护系统关闭和互锁锁定)
SD2P串联诊断输出以及2个P型安全输出
(5)
通电开锁
A 通电上锁
Actuatorsuitable for
AZ/AZM201-B1-...Sliding safety guards
AZ/AZM201-B30-...Hinged safety guards
AZ/AZM201-B40-...Hinged-doors with overlapping folds

2.2 Special versions

For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.

  • Special information or information deviating from the standard on special versions can be found in the concluding chapter "Appendix – Special versions".

2.3 Purpose

The non-contact, electronic safety switchgear is designed for application in safety circuits and is used for monitoring the position and locking of movable safety guards.

  • The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 4 interlocking devices. Designs with individual coding are classified as highly coded.

The different variants can be used as safety switch with interlocking function either as solenoid interlock.

  • If the risk analysis indicates the use of a monitored interlock then a variant with the monitored interlock is to be used, marked with the > symbol in the ordering code.
    The actuator monitoring variant (B) is a safety switch with an interlock function for process protection.

The safety function consists of safely switching off the safety outputs when the safety guard is unlocked or opened and maintaining the safe switched off condition of the safety outputs for as long as the safety guard is open.

  • Interlocks with power to lock principle may only be used in special cases after a thorough evaluation of the accident risk, since the safety guard can be opened immediately on failure of the power supply or upon activation of the main switch.
Series-wiring
Series-wiring can be set up. In the case of a series connection, the risk time remains unchanged and the reaction time increases by the sum of the reaction time of the inputs per additional unit specified in the technical data. The quantity of devices is only limited by the cable drops and the external cable fuse protection, according to the technical data. Up to 31 device variants with serial diagnostics can be wired in series.
  • The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level. If multiple safety sensors are involved in the same safety function, the PFH values of the individual components must be added.
  • The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.

2.4 Warning about misuse

  • In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

2.5 Exclusion of liability

We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.

For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.

2.6 Technical Data

许可 - 标准

证书

TÜV

cULus

FCC

IC

ANATEL

总体数据

标准

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 61508

通用信息

单独编码,多次示教

编码等级,依据EN ISO 14119

作用原理

RFID

Frequency band RFID

125 kHz

Transmitter output RFID, maximum

-6 dB/m

外壳材料

玻璃纤维,加强型热塑塑料

风险持续期,最大

200 ms

操动件关闭时的响应时间安全输出,最大值

100 ms

安全输入关闭时的响应时间安全输出,最大值

1.5 ms

毛重

595 g

总体数据 - 产品特性

通电解锁

防护装置锁定监控

串联诊断

手动解锁

短路检测

短路识别

串联连接

安全功能

整个系统检测,状态

安全触点数量

2

传感器串联数量

31

安全评估

标准

EN ISO 13849-1

EN IEC 61508

安全评估 - 联锁

性能水平,最高

e

控制类别

4

PFH值

1.90 x 10⁻⁹ /h

PFD值

1.60 x 10⁻⁴

安全完整性等级 (SIL),适用于以下应用

3

任务时间

20 年

机械参数

机械寿命,最少

1,000,000 操作

合型力,符合 EN ISO 14119

2,000 N

Note (clamping force FZh)

1,000 N when used with the AZ/AZM201-B30 actuator, for indoor use.

合型力,最大

2,600 N

Note (clamping force Fmax)

1,300 N when used with the AZ/AZM201-B30 actuator, for indoor use.

锁定力

30 N

操动速度,最大

0.2 m/s

固定螺丝类型

2x M6

固定螺栓紧固力矩, 最大值

8 Nm

Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, minimum

0.7 Nm

Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, maximum

1 Nm

Note

Torx T10

Mechanical data - Connection technique

Length of sensor chain, maximum

200 m

Note (length of the sensor chain)

Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current

Note (series-wiring)

Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD

终端连接器

连接器M12,8芯

机械参数 - 尺寸

传感器长度

50 mm

传感器宽度

40 mm

传感器高度

220 mm

环境条件

防护等级

IP67

IP66

Ambient temperature

-25 ... +60 °C

储存和运输温度,最小

-25 °C

储存和运输温度,最大

+85 °C

最大相对湿度

93 %

注(相对湿度)

无冷凝

不结冰

抗振性,依据EN 60068-2-6:

10 ... 150 Hz,振幅 0.35 mm

抗冲击

30 g / 11 ms

防护等级

III

允许安装海拔高度,最大值

2,000 m

Ambient conditions - Insulation values

额定绝缘电压

32 VDC

额定冲击耐受电压

0.8 kV

过电压级别

III

污染等级,依据VDE 0100

3

电气参数

Operating voltage

24 VDC -15 % / +10 %

No-load supply current I0, typical

50 mA

Current consumption with magnet ON, average

200 mA

Current consumption with magnet ON, peak

700 mA / 100 ms

Rated operating voltage

24 VDC

工作电流

1,200 mA

依据EN 60947-5-1额定短路电流

100 A

External wire and device fuse rating

2 A gG

准备就绪时间,最大

4,000 ms

转换频率,最大

1 Hz

电气参数 - 线圈控制

指定,线圈控制

IN

开关阈值

-3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

Magnet switch-on time

100 %

Test pulse duration, maximum

5 ms

Test pulse interval, minimum

40 ms

分类 ZVEI CB24I,接收器

C0

分类 ZVEI CB24I,信号源

C1

C2

C3

Electrical data - Safety digital inputs

指定,安全输入

X1 and X2

开关阈值

−3 V … 5 V (Low)

15 V … 30 V (High)

24V时,电流消耗

5 mA

Test pulse duration, maximum

1 ms

Test pulse interval, minimum

100 ms

分类 ZVEI CB24I,接收器

C1

分类 ZVEI CB24I,信号源

C1

C2

C3

Electrical data - Safety digital outputs

指定,安全输出

Y1和Y2

额定工作电流(安全输出)

250 mA

版本

短路保护,P型

电压降 Ud,最大值

2 V

电流漏泄

0.5 mA

电压,应用类别 DC-13

24 VDC

电流,应用类别 DC-13

0.25 A

Test pulse interval, typical

1000 ms

Test pulse duration, maximum

0.5 ms

分类 ZVEI CB24I,信号源

C2

分类 ZVEI CB24I,接收器

C1

C2

Electrical data - Serial diagnostic SD

Designation, Serial diagnostic SD

OUT

Operation current

150 mA

Design of control elements

短路保护,P型

Wiring capacitance

50 nF

状态显示

备注:(LED开关状态显示)

工作状态:LED绿色

错误 / 功能故障:LED红色

供电电压 UB:LED 绿色

引脚分配

PIN 1

A1 供电电压 UB

PIN 2

X1 安全输入 1

PIN 3

A2 GND

PIN 4

Y1 安全输出 1

PIN 5

OUT 串联诊断输出

PIN 6

X2 安全输入 2

PIN 7

Y2 安全输出 2

PIN 8

IN 串联诊断输入

Note about the safety classification

  • The safety classification of the guard locking function only applies for standard devices with monitored solenoid interlock AZM201Z-…-1P2PW-… (see Ordering code). A safety classification of the guard locking function for devices with serial diagnostics "SD2P" is not allowed due to the non-safe locking/unlocking signal from the SD Gateway
  • If for a certain application the power to unlock version of a solenoid interlock cannot be used, for this exception an interlock with power to lock can be used if additional safety measure need to be realised that have an equivalent safety level.
  • The safety analysis of the guard locking function refers to the component solenoid interlock AZM as part of the complete system.
    On the customer side further measures such as safe actuation and safe cable installation to prevent faults are to be implemented.
    In the event of a fault resulting in the unlocking of the guard locking, this is detected by the solenoid interlock and the safety gates Y1/Y2 switch off. When such a fault occurs the protection equipment may open immediately, just once, before the safe condition of the machine is reached. The system reaction of category 2 allows that a fault can occur between tests causing the loss of the safety function which is detected by the test.
  • The actuation of the interlock must be compared externally with the OSSD release. If a shut-down now occurs due to an unintentional unlocking this is detected by an external diagnostic.

UL notice

Use isolated power supply only. For use in NFPA 79 Applications only. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacturers information.

FCC/IC - Note

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and contains licence-exempt transmitter/receivers that are compliant with ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference signals, and
(2) This device must be able to tolerate interference signals. These also include interference signals that could cause the device to function improperly.
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED SPR-002) when operated at a minimum distance of 100 mm. Changes or modifications not expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user's authority to operate the equipment.

The licence-free transmitter/receiver contained in this device satisfies the requirements of the "Radio Standards Specification" of the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) authority that apply to licence-free radio equipment. Operation is permissible under the following two conditions:
(1) The device must not create disturbances.
(2) The device must tolerate received radio frequency interference, even if this could impair its functionality.
This device complies with the nerve stimulation limits (ISED CNR-102) when operated at a minimum distance of 100 mm.
In the event of changes or modifications that have not been expressly approved by K.A. Schmersal GmbH & Co. KG, the user's authorisation to use the device may become ineffective.

 ICO_PRO_logo-anatel-01
20941-22-1451
Este equipamento nao tem direito àprotecao contra interferência prejudicial e nao pode causar interferencia em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informacores consultar: www.gov.br/anatel

3 Mounting

3.1 General mounting instructions

  • Please observe the relevant requirements of the standards ISO 12100, ISO 14119 and ISO 14120.

For fitting the solenoid interlock, two mounting holes for M6 screws with washers (washers included in delivery) are provided. The solenoid interlock must not be used as an end stop. Any mounting position. The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. The unused actuator opening must be sealed by means of the dust-proof flap (included in delivery).

Minimum distance between two solenoid interlocks
as well as other systems with same frequency (125 kHz): 100 mm

Mounting of the solenoid interlock and the actuator
Refer to the mounting instructions manual for the corresponding actuator.

  • The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).

Manual release
For the machine set-up, the solenoid interlock can be unlocked in a de-energised condition. After opening of the plastic flap "A" (refer to image "Dimensions"), the triangular key must be turned clockwise to bring the blocking bolt in unlocking condition. The normal locking function is only restored after the triangular key has been returned to its original position.

  • Caution: do not turn beyond the latching point, maximum tightening torque: 1.3 Nm.

After being put into operation, the manual release must be secured by closing the plastic flap "A" and affixing the seal, which is included in delivery.

Component ready for operationComponent not ready for operation
 GRA_PRO_MOU_kazm2m02-1 GRA_PRO_MOU_kazm2m02-2

3.2 Dimensions

All measurements in mm.

Legend
A: Manual release
B: Active RFID area

  • Metal parts and magnetic fields in the lateral RFID area of the solenoid interlock and the actuator can influence the switching distance or lead to malfunctions.
Retrofit kit for Manual release/Emergency exit

The retrofit kit is used for subsequent functional expansion of the solenoid interlock.

DesignationOrdering code
Emergency releaseRF-AZM200-N103003543
Emergency ExitRF-AZM200-T103004966

4 Electrical connection

4.1 General information for electrical connection

  • The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.

The power supply must have protection against permanent overvoltage. Supply units according to EN 60204-1 is recommended.

The required electrical cable fuse protection must be integrated in the installation.

The safety outputs can be integrated into the safety circuit of the control system.

Requirements for the connected safety-monitoring module:
Dual-channel safety input, suitable for 2 p-type semi-conductor outputs

  • Safety controller configuration
    If the safety switchgear is connected to electronic safety-monitoring modules, we recommend that you set a discrepancy time of at least 100 ms. The safety inputs of the safety-monitoring module must be able blanking a test impulse of approx. 1 ms. The safety-monitoring module does not need to have a cross-wire short monitoring function, if necessary, the cross-wire short monitoring function must be disabled.
  • Information for the selection of suitable safety-monitoring modules can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

If the safety component is wired to relays or to non-safety relevant control components, a new risk analysis must be carried out.

Cable

The cable entry is realised by a metric M20 gland. This gland must be dimensioned by the user so that it is suitable for the cable used. A cable gland with strain relief and suitable IP degree of protection must be used.

Settle length x of the conductor:

  • on screw terminals (SK): 8 mm
  • on cage clamps (CC) of type s, r or f: 7.5 mm

4.2 Serial diagnostic -SD

  • The fitted 24V, X1, X2 bridge is included in the delivery of …-1P2PW and …-SD2P.
  • On wiring SD devices, please pay attention to the voltage drop on the cables and the current carrying capacity of the individual components.
  • Accessories for the series-wiring
    For convenient wiring and series-wiring of SD components, the SD junction boxes PFB-SD-4M12-SD (variant for the field) and PDM-SD-4CC-SD (variant for control cabinet on carrier rail) are available along with additional comprehensive accessories. Detailed information is available on the Internet, products.schmersal.com.

4.3 Wiring examples for series-wiring

Series-wiring can be set up. In the case of a series connection, the risk time remains unchanged and the reaction time increases by the sum of the reaction time of the inputs per additional unit specified in the technical data. The quantity of devices is only limited by the cable drops and the external cable fuse protection, according to the technical data. Series-wiring of up to 31 AZM201 … SD components with serial diagnostics is possible.

The application examples shown are suggestions. They however do not release the user from carefully checking whether the switchgear and its set-up are suitable for the individual application. The application examples shown are suggestions.

Wiring example 1: Series wiring AZM201 with conventional diagnostic output.
In the series wiring, the 24V-X1-X2 bridge must be removed from all components up to the last component. The voltage is supplied at both safety inputs of the terminal safety component of the chain (considered from the safety-monitoring module). The safety outputs of the first safety component are wired to the safety-monitoring module.

Y1 and Y2 = Safety outputs → Safety monitoring module

Wiring example 2: Series-wiring of the AZM201 with serial diagnostic function (max. 31 components in series)
In devices with the serial diagnostics function (ordering suffix -SD), the serial diagnostics connections are wired in series and connected to a SD-Gateway for evaluation purposes. The safety outputs of the first safety component are wired to the safety-monitoring module. The serial Diagnostic Gateway is connected to the serial diagnostic input of the first safety component.

Y1 and Y2 = Safety outputs → Safety monitoring module
SD-IN → Gateway → Field bus

4.4 Wiring configuration and connector accessories

Function safety switchgearPin configurationof the connector ST2, M12, 8-poleConfiguration of the removable terminal blocksColour codes of the Schmersal connector plugs to DIN 47100Poss. colour code of other commercially available connector plugs according to EN 60947-5-2
 with conventional diagnostic outputwith serial diagnostic functionGRA_PRO_PIN_km12-k8b
24VUe11WHBN
X1Safety input 122BNWH
GNDGND35GNBU
Y1Safety output 147YEBK
OUTDiagnostic outputSD output59GYGY
X2Safety input 263PKPK
Y2Safety output 278BUVT
INMagnet controlSD input84RDOR
 without function-6  
View Terminal block for ordering suffix -SK or -CCView Version with removable terminal blocks
 GRA_PRO_WIR_kazm2l34 GRA_PRO_WIR_kazm2l35 GRA_PRO_WIR_kazm2l36
Connecting cables with coupling (female) IP67 / IP69, M12, 8-pole - 8 x 0.25 mm² to DIN 47100
Cable lengthOrdering code
2,5 m103011415
5,0 m103007358
10,0 m103007359
15,0 m103011414

5 Actuator teaching / actuator detection

Solenoid interlocks with standard coding are ready to use upon delivery.

Individually coded solenoid interlocks and actuators will require the following "teach-in" procedure:

  1. Switch the solenoid interlock's voltage supply off and back on.
  2. Introduce the actuator in the detection range. The teach-in procedure is signalled at the solenoid interlock, green LED off, red LED on, yellow LED flashes (1 Hz).
  3. After 10 seconds, brief yellow cyclic flashes (3 Hz) request the switch-off of the operating voltage of the solenoid interlock. (If the voltage is not switched off within 5 minutes, the solenoid interlock cancels the "teach-in" procedure and signals a false actuator by 5 red flashes).
  4. Once the operating voltage is switched back on, the actuator must be detected once more in order to activate the actuator code that has been taught in. In this way, the activated code is definitively saved!

For ordering suffix -I1, the executed allocation of safety switchgear and actuator is irreversible.

For ordering suffix -I2, the "teach-in" procedure for a new actuator can be repeated an unlimited number of times. When a new actuator is taught, the code, which was applicable until that moment, becomes invalid. Subsequent to that, an enabling inhibit will be active for ten minutes, thus providing for an increased protection against tampering. The green LED will flash until the expiration of the time of the enabling inhibit and the detection of the new actuator. In case of power failure during the lapse of time, the 10-minutes tampering protection time will restart.

6 Active principle and diagnostic functions

6.1 Magnet control

In the power to unlock version of the AZM201, the solenoid interlock is unlocked when the IN signal (= 24V) is set. In the power to lock version of the AZM201, the solenoid interlock is locked when the IN signal (= 24 V) is set.

6.2 Mode of operation of the safety outputs

In the standard AZM201 variant, the unlocking of the solenoid interlock causes the safety outputs to be disabled. The unlocked safety guard can be relocked as long as the actuator is inserted in the AZM201 solenoid interlock; in that case, the safety outputs are re-enabled.
It is not necessary to open the safety guard.

In the B-variant AZM201B, the opening of the safety guard causes
the safety outputs to be disabled.

6.3 Diagnostic-LEDs

The solenoid interlock signals the operational state as well as errors through three coloured LED’s installed on the front side of the device.

green (Power)Supply voltage on
yellow (Status)Operating condition
red (Fault)Error (see table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED)

6.4 Solenoid interlock with conventional diagnostic output

The short-circuit proof diagnostic output OUT can be used for central visualisation or control tasks, e.g. in a PLC.

The diagnostic output is not a safety-related output.

Error
Errors which no longer guarantee the function of the safety switchgear (internal errors) cause the safety outputs to be disabled within the duration of risk. After fault rectification, the error message is reset by opening and re-closing the corresponding safety guard.

  • Automatic, electronic locking takes place if more than one fault is detected at the safety outputs or a cross circuit is detected between Y1 and Y2. This means that normal fault acknowledgement is no longer possible. To reset this type of interlock, the solenoid interlock must be isolated from the supply voltage after elimination of the error causes.

Fault warning
A fault that does not immediately endanger the safety function of the safety switchgear (e.g. too high ambient temperature, safety output at external potential, cross-circuit) leads to delayed shutdown (see Table 2). This signal combination, diagnostic output disabled and safety channels still enabled, can be used to stop the production process in a controlled manner. An error warning is deleted when the cause of error is eliminated. If the fault warning remains on for 30 minutes, the safety outputs are also switched off (red LED flashes, see Table 2).

Behaviour of the diagnostic output (version ...-1P2PW)
(Example: power to unlock version)

Input signal magnet control

Normal sequence, door was locked

Door could not be locked or fault

Key
 GRA_CLI_ksym-c77Lock GRA_CLI_ksym-c76Unlock  
 GRA_CLI_kt-syc01Door open GRA_CLI_kt-syc02Safety guard closed  GRA_CLI_kt-syc06Locking time: 150 ... 250 ms, typically 200 ms
 GRA_CLI_kt-syc05Safety guard not locked or fault GRA_CLI_kt-syc03Safety guard locked  

Evaluation of the diagnostic output (Version ...-1P2PW)

Table 1: Diagnostic information of the safety switchgear
System condition Magnet control INLEDSafety outputs Y1, Y2Diagnostic output OUT
Power to unlockPower to lockgreenredyellowAZM201ZAZM201B-1P2PW
Door open24 V (0 V)0 V (24 V)OnOffOff0 V0 V0 V
Door closed, actuator not inserted24 V0 VOnOffOff0 V0 V0 V
Door closed, actuator inserted, not locked24 V0 VOnOffFlashes0 V24 V24 V
Door closed, actuator inserted, interlocking blocked0 V24 VOnOffFlashes0 V24 V0 V
Door closed, actuator inserted and locked0 V24 VOnOffOn24 V24 V24 V
Error warning1) solenoid interlock locked0 V24 VOnFlashes 2)On24 V1)24 V1)0 V
Error0 V (24 V)24 V (0 V)OnFlashes2)/Off1)Off0 V0 V0 V
Additionally for variant I1/I2:
Teach-in procedure actuator started  OffOnFlashes0 V0 V0 V
Only I2: teach-in procedure actuator (release block)  FlashesOffOff0 V0 V0 V

1) after 30 min. disabling due to fault
2) see flash code
Table 2: Error messages / flash codes red diagnostic LED
Flash codesDesignationAutonomous switch-off afterError cause
1 flash pulseError (warning) at output Y130 minFault in output test or voltage at output Y1, although the output is disabled.
2 flash pulsesError (warning) at output Y230 minFault in output test or voltage at output Y2, although the output is disabled.
3 flash pulsesError (warning) cross-wire short30 minCross-wire short between the output cables or fault at both outputs
4 flash pulsesError (warning) temperature too high30 minThe temperature measurement reveals an internal temperature that is too high
5 flash pulsesActuator fault0 minIncorrect or defective actuator
6 flash pulsesError actuator combination0 minAn invalid combination of actuators was detected (blocking bolt detection or tamper attempt).
Continuous red signalInternal fault / overvoltage or undervoltage fault0 minDevice defective /
supply voltage not within specifications

6.5 Solenoid interlock with serial diagnostic function SD

Solenoid interlocks with serial diagnostic cable have a serial input and output cable instead of the conventional diagnostic output. If solenoid interlocks are wired in series, the diagnostic data are transmitted through the series-wiring of the inputs and outputs.

Max. 31 solenoid interlocks can be wired in series. For the evaluation of the serial diagnostics line either the PROFIBUS-Gateway SD-I-DP-V0-2 or the Universal-Gateway SD-I-U-... are used. This serial diagnostic interface is integrated as slave in an existing field bus system. In this way, the diagnostic signals can be evaluated by means of a PLC.

The necessary software for the integration of the SD-Gateway is available for download at products.schmersal.com.

The response data and the diagnostic data are automatically and permanently written in an input byte of the PLC for each solenoid interlock in the series-wired chain. The request data for each solenoid interlock is transmitted to the component through an output byte of the PLC. In case of a communication error between the SD-gateway and the solenoid interlock, the switching condition of the solenoid interlock is maintained.

Error
Errors which no longer guarantee the function of the safety switchgear (internal errors) cause the safety outputs to be disabled within the duration of risk. The fault is reset, when the cause is eliminated and bit 7 of the request byte changes from 1 to 0 or the safety guard is opened. Faults at the safety outputs are only deleted upon the next release, as the fault rectification cannot be detected sooner.

  • Automatic, electronic locking takes place if more than one fault is detected at the safety outputs or a cross circuit is detected between Y1 and Y2. This means that normal fault acknowledgement is no longer possible. To reset this type of interlock, the solenoid interlock must be isolated from the supply voltage after elimination of the error causes.

Error warning
A fault that does not immediately endanger the safety function of the safety switchgear (e.g. too high ambient temperature, safety output at external potential, cross-circuit) leads to delayed shutdown. This signal combination, diagnostic output disabled and safety channels still enabled, can be used to stop the production process in a controlled manner.
An error warning is deleted when the cause of error is eliminated.
If the fault warning remains on for 30 minutes, the safety outputs are also switched off (red LED flashes).

Diagnostic error (warning)
If an error (warning) is signalled in the response byte, detailed fault information can be read out.

Table 3: I/O data and diagnostic data
(The described condition is reached, when Bit = 1)
Bit n°Request byteResponse byteDiagnostic error warningDiagnostic error
Bit 0:Magnet in, irrespective of power to lock or power to unlock principleSafety output activatedError output Y1Error output Y1
Bit 1:---Actuator detectedError output Y2Error output Y2
Bit 2:---Actuator detected and lockedCross-wire shortCross-wire short
Bit 3:------Temperature too highTemperature too high
Bit 4:---Input condition X1 and X2---Incorrect or defective actuator
Bit 5:---Guard door detectedInternal device errorInternal device error
Bit 6:---Error warning 1)Communication error between the field bus Gateway and the safety switchgear---
Bit 7:Error resetError (enabling path switched off)Operating voltage too low---
1) after 30 min -> fault

7 Set-up and maintenance

The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:

  1. Check for a secure installation of the actuator and the solenoid interlock
  2. Check max. axial misalignment of actuator and solenoid interlock.
  3. Fitting and integrity of the cable connections.
  4. Check the switch enclosure for damages
  5. Remove particles of dust and soiling.
  • Adequate measures must be taken to ensure protection against tampering either to prevent tampering of the safety guard, for instance by means of replacement actuators.
  • Damaged or defective components must be replaced.

8 Disassembly and disposal

8.1 Disassembly

The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.

8.2 Disposal

  • The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.

9 Appendix – Special versions


Special version -2965-1

Connecting cables
with coupling (female) IP67, M23, 12 pole - 12 x 0.75 mm²
Cable lengthOrdering code
5.0 m101208520
10.0 m103007354
20.0 m101214418


Special version -2965-2

Connecting cables
with coupling (female) IP67, M23, 8+1 pole - 9 x 0.75 mm²
Cable lengthOrdering code
5.0 m101209959
10.0 m101209958
15.0 m103001384
Connecting cables
with coupling (female) IP67, M12, 8 pole - 8 x 0.25 mm²
Cable lengthOrdering code
2.5 m103011415
5.0 m103007358
10.0 m103007359


Special version -2965-3

Connecting cables
with coupling (female) IP67, M12, 8 pole - 8 x 0.25 mm²
Cable lengthOrdering code
2.5 m103011415
5.0 m103007358
10.0 m103007359
EU-声明 LOG_COM_lo1de01s
原件



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
德国
网址: www.schmersal.com
声明:下列开关在结构及设计要求上完全符合以下欧洲标准
产品名称:AZM201
型号:参见订购号码
产品描述:用于安全功能的带电磁联锁的锁定装置
标准:2006/42/EG欧盟机器指令
 2011/65/EURoHS 指令
 2014/53/EURED-指令
Applied standards:EN 60947-5-3:2013
ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
EN 61508 parts 1-7:2010
样品测试指定机构:TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
ID n°: 0035
检验证书:01/205U/5608.00/22
技术文件的全权代表:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
签发时间和地址:Wuppertal, 2022年9月28日
 GRA_SIG_ksig-y24
 签名
Philip Schmersal
总经理
UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:AZM201
Type:See ordering code
Description of the component:Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations2008
 Radio Equipment Regulations2017
 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations2012
Designated standards:



EN 60947-5-3:2013
ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
EN 61508 parts 1-7:2010
Approved body for Type Examination:TÜV Rheinland UK Ltd.
1011 Stratford Road
Solihull, B90 4BN
ID: 2571
Type examination certificate:01/205U/5608.00/22
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, September 28, 2022
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director

施迈赛工业开关制造(上海)有限公司, 上海市青浦区漕盈路3336号,

所涉及的详细信息和数据已经过仔细检查。 图像可能与原始图像有所不同。 您可在说明书中进一步获得技术数据。 可能会有技术修改和错误。

生成日期 2023/12/5 下午6:17