AZM 170Z-ST-FB-ZR-2405
AZM 170Z-ST-FB-ZR-2405
Product type description: AZM 170(1)-ST-FB-(2)(3)(4) |
(1) | |
Z | Solenoid interlock monitored > (Not in power to lock version) |
B | Actuator monitored |
(2) | |
Latching force 5 N | |
R | Latching forcet 30 N |
(3) | |
Power to unlock | |
A | Power to lock |
(4) | |
2197 | Manual release for Power to unlock |
2405 | Emergency exit |
- Versión de equipo para la conexión a una Safety-Field-Box SFB
- Conector M12, 8 polos
- Caja de termoplástico
- Doble aislamiento
- Diseño compacto
- Bloqueo con protección de errores de cierre
- Larga vida
- Elevada fuerza de bloqueo
- 90 mm x 84 mm x 30 mm
Detalles de Pedidos
Descripción del tipo de producto |
AZM 170Z-ST-FB-ZR-2405 |
Número de artículo (Nº artículo) |
103038467 |
EAN (European Article Number) |
4030661546537 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
Número eCl@ss, versión 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Aprobaciones - Normas
|
IFA cULus |
Propiedades Globales
Normas |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Nivel de codificación según EN ISO 14119 |
baja |
Principio activo |
electro-mecánico |
Material de la caja |
Plástico, termoplástico reforzado con fibra de vidrio, auto-extinguible |
Peso bruto |
329 g |
Datos generales - Características
Principio de desbloqueo por tensión |
Sí |
Dispositivo de desbloqueo de escape |
Sí |
Nº de direcciones de actuación |
2 |
Cantidad de contactos auxiliares |
1 |
Certificación de seguridad
Normas, normas |
EN ISO 13849-1 |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1.000.000 Maniobras |
Note |
at 10% Ie and ohmic load |
Vida útil |
20 Año(s) |
Certificación de seguridad - Salidas de seguridad
B10D Contacto normalmente cerrado (NC) |
2.000.000 Maniobras |
Certificación de seguridad - Exclusión de errores
Notas importantes: |
Se utiliza cuando una exclusión de errores de daño peligroso en un sistema de 1 canal esta autorizada y se asegura una protección adecuada contra manipulación. |
Nivel de prestaciones (PL) hasta |
d |
Categoría de control según EN ISO 13849 |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Vida útil |
20 Año(s) |
Certificación de seguridad - Función de enclavamiento
Nivel de prestaciones (PL) hasta |
d |
Categoría de control |
2 |
Valor PHF |
3,01 x 10⁻⁷ /h |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Datos mecánicos
Vida mecánica, mínima |
1.000.000 Maniobras |
Fuerza de bloqueo según EN ISO 14119 |
1.000 N |
Fuerza de bloqueo, máxima |
1.300 N |
Fuerza de retención |
30 N |
Recorrido de apertura forzada |
11 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
8,5 N |
Fuerza de apertura forzada, mínima |
8,5 N |
Velocidad de accionamiento, máxima |
2 m/s |
Montaje |
Tornillos |
Ejecución de los tornillos de fijación |
2x M5 |
Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, minimum |
0,7 Nm |
Tightening torque of the fastening screws for the housing cover, maximum |
1 Nm |
Note |
Torx T10 |
Datos mecánicos - Conexionado
Posición conector |
Centrado |
Conexión conector |
Conector empotrado M12, 8-polos, codificación A |
Datos mecánicos - Dimensiones
Longitud del sensor |
30 mm |
Anchura del sensor |
108 mm |
Altura del sensor |
92,5 mm |
Condiciones ambientales
Protección |
IP67 |
Ambient temperature |
-25 ... +60 °C |
Storage and transport temperature |
-25 ... +85 °C |
Nota (humedad relativa) |
sin condensación sin escarcha |
Grado de protección. |
II |
Altura de montaje snm permitida, máximo |
2.000 m |
Condiciones ambientales - Valores de aislamiento
Tensión de aislamiento nominal |
60 V |
Resistencia al impulso de sobretensión |
0,8 kV |
Categoría de sobre-tensión |
III |
Grado de polución según IEC/EN 60664-1 |
3 |
Datos eléctricos
Corriente continua térmica |
2 A |
Tensión nominal de alimentación |
24 VDC |
Corriente de cortocircuito según EN 60947-5-1 |
1.000 A |
Consumo de potencia eléctrica, máxima |
12 W |
Nota (elemento de conmutación) |
Inversor con doble ruptura Zb o 2 contactos NC, con los puentes de contacto con separación galvánica |
Principio de conmutación |
slow action, positive break NC contact |
Cadencia |
1.000 /h |
Material de los contactos, eléctricos |
Plata |
Datos eléctricos - Control del solenoide IN
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
50 ms |
Datos eléctricos - Contactos de seguridad
Tensión, categoría de utilización AC-15 |
24 VAC |
Corriente, categoría de utilización AC-15 |
2 A |
Tensión, categoría de utilización DC-13 |
24 VDC |
Corriente, categoría de utilización DC-13 |
2 A |
Datos eléctricos - Contactos auxiliares
Tensión, categoría de utilización AC-15 |
24 VAC |
Corriente, categoría de utilización AC-15 |
2 A |
Tensión, categoría de utilización DC-13 |
24 VDC |
Corriente, categoría de utilización DC-13 |
2 A |
Otros datos
Nota (aplicaciones) |
Resguardo de seguridad, corredera Resguardo de seguridad, desmontable Resguardo de seguridad, pivotante |
Asignación de contactos
PIN 1 |
A1 Tensión de alimentación UB |
PIN 2 |
X1 Entrada de seguridad 1 |
PIN 3 |
A2 GND |
PIN 4 |
Y1 Salida de seguridad 1 |
PIN 5 |
Señalización de salida |
PIN 6 |
X2 Entrada de seguridad 2 |
PIN 7 |
Y2 Salida de seguridad 2 |
PIN 8 |
IN Control del electroimán |
Incluido en el suministro
Incluido en el suministro |
Actuator must be ordered separately. Cubierta de protección de rendijas |
Nota
Nota (desbloqueo de escape) |
En casos de peligro Accionamiento dentro de la zona peligrosa |
Filtro de idiomas
Ficha técnica
Manual de instrucciones y declaración de conformidad
Certificado UL
Certificado del protocolo de pruebas
SISTEMA-VDMA Biblioteca/Library
Descargar la versión actual de Adobe Reader
Foto de producto (foto individual de catálogo)
Dibujo dimensional Componente básico
Diagrama
Diagrama
Principio de funcionamiento
Esquema de contactos
Esquema de contactos
UK Declaration of Conformity |
Company: | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom. |
Name of the component: | AZM 170 |
Type: | See ordering code |
Description of the component: | Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions |
Relevant legislation: | Supply of Machinery (Safety) Regulations | 2008 |
Electromagnetic Compatibility Regulations | 2016 | |
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations | 2012 |
Designated standards: | EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2013 |
UK-Importer / Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Schmersal UK Ltd. Paul Kenney Unit 1, Sparrowhawk Close Enigma Business Park Malvern, Worcestershire, WR14 1GL |
Place and date of issue: | Wuppertal, March 30, 2023 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
Declaración de conformidad CE |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Alemania Internet: www.schmersal.com |
Declaración: | Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación. |
Denominación del producto: | AZM 170-FB |
Modelo: | ver código de pedidos |
Descripción de la pieza: | Enclavamiento con bloqueo por solenoide para funciones de seguridad |
Directivas aplicables: | Directiva de Máquinas | 2006/42/CE |
Directiva sobre compatibilidad electromagnética CEM | 2014/30/CE | |
Directiva RoHS | 2011/65/CE |
Normas aplicadas: | EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2013 |
Responsable de la recopilación de la documentación técnica: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Lugar y fecha de emisión: | Wuppertal, 22. de julio de 2020 |
Firma legal Philip Schmersal Director General |
Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú
Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones. Sujeto a cambios técnicos y errores.
Generado a 28/11/2024 22:06