EX-AZM300Z-I2-ST-1P2P-A-CL-3GD
EX-AZM300Z-I2-ST-1P2P-A-CL-3GD
Product type description: EX-AZM300(1)(2)-ST(3)(4)(5) |
(1) | |
Z | Guard locking monitored > |
B | Actuator monitored |
(2) | |
without | Standard coding |
I1 | Individual coding |
I2 | Individual coding, multiple teaching |
(3) | |
1P2P | 1 p-type diagnostic output and 2 p-type safety outputs |
SD2P | serial diagnostic output and 2 p-type safety outputs |
(4) | |
without | Power to unlock |
A | Power to lock |
(5) | |
CL | With protective enclosure, door hinge left |
CR | With protective enclosure, door hinge right |
- Ochrona przeciwwybuchowa dla stref ATEX 2 i 22
- Technologia RFID dla opartej na potrzebach uzytkownika ochrony przed manipulacjami
- Obudowa z tworzywa termoplastycznego
- Odpowiednia dla montażu w systemach profilowych
- odpowiednie dla osłon uchylnych i przesuwnych
- Łączenie szeregowe
- Zwolnienie ręczne
Klucz zamówieniowy
Oznaczenie typu produktu |
EX-AZM300Z-I2-ST-1P2P-A-CL-3GD |
Numer artykułu (Numer katalogowy) |
103052216 |
EAN (European Article Number) |
4030661632858 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
Numer eCl@ss, wersja 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Certyfikaty - Normy
|
ATEX (Konformitätserklärung) |
Ochrona przeciwwybuchowa
Ochrona przeciwwybuchowa: Przepisy |
EN IEC 60079-0 EN 60079-7 EN 60079-31 |
Strefy ochrony przeciwwybuchowej |
2 22 |
Kategoria ochrony przeciwwybuchowej |
3G 3D |
Oznakowanie ochrony przeciwwybuchowej |
D II 3G Ex ec IIB T5 Gc D II 3D Ex tc IIIB T95°C Dc X |
Właściwości ogólne
Normy |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 61508 |
Informacje ogólne |
Kodowanie indywidualne, wielokrotnie programowalne |
Poziom kodowania zgodny z EN ISO 14119 |
Wysokie / duże |
Zasada działania |
RFID |
Frequency band RFID |
125 kHz |
Transmitter output RFID, maximum |
-6 dB/m |
Materiał obudowy |
Tworzywo sztuczne, tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym, samogasnące |
Czas trwania zagrożenia, maksimum |
200 ms |
Czas reakcji aktywatora, maksimum |
100 ms |
Czas reakcji wejścia, maksimum |
1,5 ms |
Ciężar brutto |
1 100 g |
Dane ogólne - właściwości
Ryglowanie napięciem |
Tak |
Kontrola zaryglowania |
Tak |
Zatrzaskiwanie |
Tak |
Zwolnienie ręczne |
Tak |
Detekcja zwarcia |
Tak |
Wykrywanie zwarcia |
Tak |
Łączenie szeregowe |
Tak |
Funkcje bezpieczeństwa |
Tak |
Zintegrowany wskaźnik, status |
Tak |
Liczba kierunków aktywacji |
1 |
Liczba bezpiecznych wyjść cyfrowych |
2 |
Klasyfikacja
Normy, przepisy |
EN ISO 13849-1 EN IEC 61508 |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcją blokady
Performance Level, up to |
e |
Kategoria bezpieczeństwa |
4 |
Wartość PFH |
5,20 x 10⁻¹⁰ /h |
Wartość PFD |
4,50 x 10⁻⁵ |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
3 |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcja ryglowania
Performance Level, up to |
d |
Kategoria bezpieczeństwa |
2 |
Wartość PFH |
2,00 x 10⁻⁹ /h |
Wartość PFD |
1,80 x 10⁻⁴ |
Safety Integrity Level (SIL), suitable for applications in |
2 |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Dane mechaniczne
Żywotność mechaniczna, najmniejszy |
1 000 000 operacji |
Uwaga (Żywotność mechaniczna) |
W przypadku stosowania jako ogranicznik drzwiowy > 50 000 operacji - przy ciężarze drzwi ≤ 5 kg; |
Angular misalignment between solenoid interlock and actuator, maximum |
2 ° |
Energy impact (protective case), maximum |
7 J |
Note (Energy impact) |
with stainless steel CL/CR protective enclosure |
Siła ryglowania zgodnie z EN ISO 14119 |
1 150 N |
Siła ryglowania, maksimum |
1 500 N |
Latching force, adjustable, position 1 |
25 N |
Latching force, adjustable, position 2 |
50 N |
Wykonanie śrub mocujących |
2 x M6 |
Note (Type of the fixing screws) |
Property class min. 8.8 |
Moment dokręcania śrub mocujących, maksimum |
8 Nm |
Materiał śrub mocujących |
Stal nierdzewna (V4A) |
Mechanical data - Switching distances according EN IEC 60947-5-3
Switch distance, typical |
2 mm |
Gwarantowana odległość przełączania „WŁ.” |
1 mm |
Odległość przełączania „WYŁ.” |
20 mm |
Mechanical data - Connection technique
Length of sensor chain, maximum |
200 m |
Note (length of the sensor chain) |
Cable length and cross-section change the voltage drop dependiing on the output current |
Note (series-wiring) |
Unlimited number of devices, oberserve external line fusing, max. 31 devices in case of serial diagnostic SD |
Konektor |
Konektor M12, 8-polowy, kodowanie typu A |
Dane mechaniczne - Wymiary
Długość czujnika |
178 mm |
Szerokość czujnika |
93 mm |
Wysokość czujnika |
40,3 mm |
Warunki otoczenia
Stopień ochrony |
IP66 IP67 IP69 |
Ambient temperature |
+0 ... +50 °C |
Storage and transport temperature |
-10 ... +90 °C |
Wilgotność względna, maksimum |
93 % |
Uwaga (wilgotność względna) |
zapobiegający skraplaniu zapobiegający zamarzaniu |
Wytrzymałość zmęczeniowa wg EN 60068-2-6 |
10 … 150 Hz, amplituda 0,35 mm |
odporność na uderzenie |
30 g / 11 ms |
Ocena zabezpieczenia |
III |
Dopuszczalna wysokość ustawienia n.p.m., maksimum |
2 000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Znamionowe napięcie izolacji |
32 VDC |
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane |
0,8 kV |
Kategoria przepięcia |
III |
Stopień zanieczyszczenia zgodnie z IEC/EN 60664-1 |
3 |
Dane elektryczne
Operating voltage |
24 VDC -15 % / +10 % |
No-load supply current I0, typical |
100 mA |
Current consumption with magnet ON, average |
200 mA |
Current consumption with magnet ON, peak |
350 mA / 200 ms |
Rated operating voltage |
24 VDC |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy wg EN 60947-5-1 |
100 A |
External wire and device fuse rating |
2 A gG |
Czas do gotowości, maksimum |
5 000 ms |
Częstotliwość wyłączania, minimalne |
0,5 Hz |
Utilisation category DC-12 |
24 VDC / 0,05 A |
Zabezpieczenie elektryczne, maksimum |
2 A |
Dane elektryczne - wejście sterowania cewki
Oznaczenie, sterowanie magnesem |
IN |
Progi przełączania wejść magnesu |
-3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Pobór prądu sterowania magnesem dla 24V |
10 mA |
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
40 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C0 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 C2 C3 |
Dane elektryczne - bezpieczne wejścia cyfrowe
Oznaczenie, wejścia bezpieczeństwa |
X1 and X2 |
Progi przełączania wejść bezpieczeństwa |
−3 V … 5 V (Low) 15 V … 30 V (High) |
Pobór prądu wyjść bezpieczeństwa dla 24V |
5 mA |
Test pulse duration, maximum |
1 ms |
Test pulse interval, minimum |
100 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C1 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C1 C2 C3 |
Electrical data - Safety digital outputs
Oznaczenie, wyjścia bezpieczeństwa |
Y1 and Y2 |
Wyjście bezpieczne |
short-circuit proof, p-type |
Spadek napięcia Ud, maksimum |
2 V |
Prąd szczątkowy |
0,5 mA |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-12 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-12 |
0,25 A |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
0,25 A |
Test pulse interval, typical |
1000 ms |
Test pulse duration, maximum |
0,5 ms |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, źródło |
C2 |
Klasyfikacja ZVEI CB24I, ujście |
C1 C2 |
Dane elektryczne - wyjście diagnostyczne
Oznaczenie, wyjścia diagnostyczne |
OUT |
Wykonanie |
odporne na zwarcie, typu p |
Spadek napięcia Ud, maksimum |
2 V |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-12 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-12 |
0,05 A |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
0,05 A |
Wskaźnik stanu
Uwaga (Wskaźnik stanu LED) |
Stan urządzenia: żółta dioda LED Błąd / usterka: czerwona dioda LED Napięcie zasilające UB: Zielona dioda LED |
Układ zestyków
STYK 1 |
A1 Napięcie zasilania UB |
STYK 2 |
X1 Wejście bezpieczne 1 |
STYK 3 |
A2 GND |
STYK 4 |
Y1 Wyjście bezpieczne 1 |
STYK 5 |
OUT Wyjście diagnostyczne |
STYK 6 |
X2 Wejście bezpieczne 2 |
STYK 7 |
Y2 Wyjście bezpieczne 2 |
STYK 8 |
IN Kontrola cewki |
Zakres dostawy
Zakres dostawy |
Actuator must be ordered separately. |
Akcesoria
Zalecenie (aktywator) |
EX-AZ/AZM300-B1 |
Note
Uwaga (informacje ogólne) |
Do osłon wpuszczonych w ramę można użyć opcjonalnego zestawu montażowego MP-AZ/AZM300-1. Do osłon wykonanych ze szkła lub Makrolonu można uzyć opcjonalnego zestawu montażowego MS-AZ/AZM300-B1-1 Tak długo, jak aktywator pozostaje włożony do blokady, osłona bezpieczeństwa może być ponownie zaryglowana. W tym przypadku, wyjścia bezpieczeństwa są ponownie załączane, tak, że osłona bezpieczeństwa nie może zostać otwarta. |
Filtr językowy
Karta katalogowa
Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności UKCA
Biblioteka/Library SISTEMA-VDMA
pobierz najnowszą wersję Adobe Reader
Zdjęcie produktu (pojedyncze zdjęcie katalogowe)
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa
Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne.
Wygenerowano dnia 22.01.2025, 23:55