schmersal_s_icon.png

AZ 17-02ZI-ST B5

项目编号: 101144083

下载

计划 数据
CADENAS CAD数据
SISTEMA 数据
产品描述:

AZ 17-(1)Z(2)I-(3)-(4)-(5)


(1)
111 NO 触点/1 NC 触点
022 NC 触点

(2)
扣紧力5N
R扣紧力30N

(3)
M16电缆密封件
STM12 连接器

(4)
B1操动件B1
B5操动件B5
B6L操动件B6L
B6R操动件B6R

(5)
1637镀金触头
并非所有根据本订单代码可能的组件变体都可用和/或在技术上可行。
  • 连接器M12 x 1, 4-芯
  • 热塑外壳
  • 双绝缘
  • 长寿命
  • 30 mm x 60 mm x 30 mm
  • 小尺寸
  • 单独编码
  • 编码级别“高”,符合标准ISO 14119
  • 低电压低电流的高等级接触可靠性
  • 对灰土不敏感
  • 包含密封插槽
  • 8 操动面

订货数据

型号

AZ 17-02ZI-ST B5

商品编号(订购编号)

101144083

EAN(欧洲商品编号)

4030661130828

eCl@aa number,版本:12.0

27-27-26-02

eCl@aa number,版本:11.0

27-27-26-02

eCl@aa number,版本:9.0

27-27-26-02

ETIM 编号,7.0 版

EC002592

ETIM 编号,6.0 版

EC002592

许可 - 标准

证书

IFA

cULus

总体数据

标准型

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-1

编码等级,依据EN ISO 14119

工作原理

机电

外壳材料

塑料,玻璃纤维加固热塑塑料,自熄灭

操动件材质

不锈钢

毛重

90 g

总体数据 - 产品特性

操动方向数量

2

安全触点数量

2

电缆接头数量

1

安全评估

标准型

EN ISO 13849-1

性能水平,最高

c

类别

1

B10D 常闭触点 (NC)

2,000,000 操作

注意

按要求提供电气寿命。

任务时间

20 年

安全评估 - 故障排除

请注意:

可用于允许排除单通道机构危险损坏的故障,并确保有足够的防操纵保护。

性能水平,最高

d

类别

3

注意

用于双通道,并配有合适的逻辑单元。

任务时间

20 年

机械参数

机械寿命,最少

1,000,000 操作

锁定力

5 N

肯定断开行程

11 mm

每个 NC 触点的正断开力, 最小力

17 N

操动速度,最大

2 m/s

安装

螺钉

固定螺丝类型

2x M5

机械参数 - 连接技术

连接器

连接器插头M12,4芯,(A编码)

机械参数 - 尺寸

传感器长度

30 mm

传感器宽度

30 mm

传感器高度

85 mm

环境条件

防护等级

IP67

工作环境温度

-30 ... +80 °C

储存和运输温度

-30 ... +85 °C

最大允许安装海拔高度

2,000 m

环境条件 - 绝缘值

额定绝缘电压 Ui

250 VAC

额定冲击耐受电压 Uimp

4 kV

过电压级别

III

污染等级

3

电气参数

热测试电流

10 A

要求额定短路电流

1,000 A

开关元件

2 NC

开关原理

缓动型,肯定断开常闭触点

开关频率

2,000 /h

触点材料,电气

电气参数 - 安全触点

电压,应用类别 AC-15

230 VAC

电流,应用类别 AC-15

4 A

电压,应用类别 DC-13

24 VDC

电流,应用类别 DC-13

4 A

发货范围

发货范围

不作为备件提供

用于未使用开口的防尘盖

注意

注(通用)

操动件窄边旋转防护系统上的最小操动半径为 140 mm

铰链门上的最小操动半径与操动件的平面保持一致,为200 mm

铰链的旋转轴必须处于高出安全开关上表面13 mm处的平面内。

执行机构不单独提供。

语言条件

下载最新版本的Adobe Reader

开关行程图

图表

操作与安装指示

1 About this document

1.1 Function

This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions enclosed with the device must always be kept in a legible condition and accessible.

1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel

All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.

Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.

The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.

The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.

1.3 Explanation of the symbols used

  • Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
  • Caution: Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
    Warning: Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.

1.4 Appropriate use

The Schmersal range of products is not intended for private consumers.

The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.

The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".

1.5 General safety instructions

The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.

  • Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

2 Product description

2.1 Ordering code

Product type description:

AZ 17-(1)Z(2)I-(3)-(4)-(5)

(1)
111 NO contact/1 NC contact
022 NC contact
(2)
withoutLatching force 5 N
RLatching force 30 N
(3)
withoutM16 cable gland
STM12 connector
(4)
B1Actuator B1
B5Actuator B5
B6LActuator B6L
B6RActuator B6R
(5)
1637Gold-plated contacts

2.2 Special versions

For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.

2.3 Purpose

The safety switches with separate actuator are suitable for sliding, hinged and removable safety guards, which need to be closed in order to ensure the necessary operational safety.
The safety switches are used for applications, in which the hazardous situation is terminated without delay when the safety guard is opened.

When the safety guard is opened, the NC contacts are positively opened and the NO contacts are closed.

  • The safety switchgear units are classified as type 2 interlocking devices in accordance with EN ISO 14119 and are rated as highly coded.
  • The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level.
  • The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.

2.4 Warning about misuse

  • In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

2.5 Exclusion of liability

We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.

For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.

2.6 Technical Data

许可 - 标准

证书

IFA

cULus

总体数据

标准型

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-1

编码等级,依据EN ISO 14119

工作原理

机电

外壳材料

塑料,玻璃纤维加固热塑塑料,自熄灭

操动件材质

不锈钢

毛重

90 g

总体数据 - 产品特性

操动方向数量

2

安全触点数量

2

电缆接头数量

1

安全评估

标准型

EN ISO 13849-1

性能水平,最高

c

类别

1

B10D 常闭触点 (NC)

2,000,000 操作

注意

按要求提供电气寿命。

任务时间

20 年

安全评估 - 故障排除

请注意:

可用于允许排除单通道机构危险损坏的故障,并确保有足够的防操纵保护。

性能水平,最高

d

类别

3

注意

用于双通道,并配有合适的逻辑单元。

任务时间

20 年

机械参数

机械寿命,最少

1,000,000 操作

锁定力

5 N

肯定断开行程

11 mm

每个 NC 触点的正断开力, 最小力

17 N

操动速度,最大

2 m/s

安装

螺钉

固定螺丝类型

2x M5

机械参数 - 连接技术

连接器

连接器插头M12,4芯,(A编码)

机械参数 - 尺寸

传感器长度

30 mm

传感器宽度

30 mm

传感器高度

85 mm

环境条件

防护等级

IP67

工作环境温度

-30 ... +80 °C

储存和运输温度

-30 ... +85 °C

最大允许安装海拔高度

2,000 m

环境条件 - 绝缘值

额定绝缘电压 Ui

250 VAC

额定冲击耐受电压 Uimp

4 kV

过电压级别

III

污染等级

3

电气参数

热测试电流

10 A

要求额定短路电流

1,000 A

开关元件

2 NC

开关原理

缓动型,肯定断开常闭触点

开关频率

2,000 /h

触点材料,电气

电气参数 - 安全触点

电压,应用类别 AC-15

230 VAC

电流,应用类别 AC-15

4 A

电压,应用类别 DC-13

24 VDC

电流,应用类别 DC-13

4 A

Note about the safety classification

Basically suitable up to Cat. 1 / PL c.
With 2-channel usage with fault exclusion mechanism (if a fault exclusion to the 1-channel mechanics is authorised) and suitable logic applicable up to Cat. 3 / PL d

(Determined values can vary depending on the application-specific parameters hop, dop and tcycle as well as the load.)

If multiple safety components are wired in series, the Performance Level to EN ISO 13849-1 will be reduced due to the restricted error detection under certain circumstances.

3 Mounting

3.1 General mounting instructions

  • Please observe the remarks of the standards EN ISO 12100, EN ISO 14119 and EN ISO 14120.
The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. Use the supplied base plate for the fixing. The tightening torque of the fixing screws must not exceed 150 Ncm. The enclosure must not be used as an end stop. Any position is possible. The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. The unused opening must be sealed by means of slot sealing plugs.

3.2 Mounting of the actuator

  • The marks on the used actuator opening of the solenoid interlock and on the actuator must be opposite.
  • The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).

Please observe that, when fixing the switch e.g. by means of rivetting or welding, the insertion depth of the actuator is not modified. Different actuator forms are available. The actuators B1 and B5 are preferably used for sliding and removable safety guards. For hinged guards, the B6R and B6L actuators.

Actuator B6L / B6R

When the switch is fitted on a hinged safety guard, please ensure that the point of rotation is located within the range of the upper surface of the safety switch, in which the actuator hook is inserted (refer to table).

Actuating radii [mm] GRA_PRO_RAD_maz15r14 GRA_PRO_RAD_maz15r15
over the small edge of the actuator over the wide edge of the actuator
RmindRmind
B6L50115011
B6R50115011

The axis of the hinge must be d mm above and in a parallel plane to the top surface of the safety switch. The basis setting provides a minimum radius of Rmin.

The B6L or B6R actuators are set to the smallest radius in factory. To increase the radius, the setting screws a + b must be turned by means of a hexagonal key A/F 2.0 mm.

3.3 Dimensions

All measurements in mm.

AZ 17 safety switch

Actuator

Straight actuator B1Angled actuator B5
 DIM_PRO_OTH_kaz17bi1 DIM_PRO_OTH_kaz17bi2
Flexible actuator B6LFlexible actuator B6R
 DIM_PRO_ACT_1azm1b36 DIM_PRO_ACT_1azm1b37

4 Electrical connection

4.1 General information for electrical connection

  • The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.

The contact labelling can be found in the wiring compartment of the switch. Appropriate cable glands with a suitable degree of protection are to be used.

IDC method of termination
The IDC method of termination (cut clamp technology) enables connecting flexible wires with cable section 0.75 … 1 mm² without using conductor ferrules. To this effect, strip the wire for 17 ... 20 mm and insert it into the cable gland, close the cable gland, push the conductors in the groove of the cover (refer to wiring example) and screw the cover back. Alternatingly tighten the cover screws uniformly. Tightening force for the Torx T10 cover screws 0.7 ... 1 Nm.

4.2 Contact Options

Contacts are shown with safety guard closed. All NC contacts have positive break B.

AZ 17-11Z.IAZ 17-02Z.I
 GRA_PRO_CONT_kaz17k07 GRA_PRO_CONT_kaz17k08

with connector, A-coding

AZ 17-11Z.I-STAZ 17-02Z.I-ST
 GRA_PRO_CONT_kaz17k03 GRA_PRO_CONT_kaz17k04
Key
BAutomatic opener, NC contact
 GRA_PRO_CONT_NONormally-open contact
 GRA_PRO_CONT_NCNormally-closed contact

5 Set-up and maintenance

The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:

  1. Check for correct installation of the actuator and the switch
  2. Check the integrity of the cable entry and connections
  3. Check the switch enclosure for damages
  4. Remove particles of dust and soiling
  • Adequate measures must be taken to ensure protection against tampering either to prevent tampering of the safety guard, for instance by means of replacement actuators.
  • Damaged or defective components must be replaced.

6 Disassembly and disposal

6.1 Disassembly

The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.

6.2 Disposal

  • The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.
EU Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Original



K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the applicable European Directives.
Name of the component:AZ 17 I
Type:See ordering code
Description of the component:Positive break position switch with separate actuator for safety functions
Relevant Directives:Machinery Directive2006/42/EC
 RoHS-Directive2011/65/EU
Applied standards:EN 60947-5-1:2017
EN ISO 14119:2013
Person authorised for the compilation of the technical documentation:Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Place and date of issue:Wuppertal, August 3, 2020
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director
UK Declaration of Conformity LOG_COM_lo1de01s
Company:K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Declaration:We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom.
Name of the component:AZ 17 I
Type:See ordering code
Description of the component:Positive break position switch with separate actuator for safety functions
Relevant legislation:Supply of Machinery (Safety) Regulations
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2008

2012
Designated standards:EN 60947-5-1:2017
EN ISO 14119:2013
UK-Importer /
Person authorised for the compilation of the technical documentation:



Schmersal UK Ltd.
Paul Kenney
Unit 1, Sparrowhawk Close
Enigma Business Park
Malvern, Worcestershire, WR14 1GL
Place and date of issue:Wuppertal, June 17, 2022
 GRA_SIG_ksig-y24
 Authorised signature
Philip Schmersal
Managing Director

施迈赛工业开关制造(上海)有限公司, 上海市青浦区漕盈路3336号,

所涉及的详细信息和数据已经过仔细检查。 图像可能与原始图像有所不同。 您可在说明书中进一步获得技术数据。 可能会有技术修改和错误。

生成日期 2024/12/18 下午4:16