AZM 161SK-12/12RIED/TU -024-B1
AZM 161SK-12/12RIED/TU -024-B1
Oznaczenie typu produktu: AZM 161(1)(2)(3)I(4)(5)(6)(7)(8)(9) |
(1) | |
CC | Złącza samozaciskowe |
SK | Terminale śrubowe |
ST | Konektor M12 |
(2) | |
11/03 | 1 zestyk NO / 4 zestyki NC (wersja konektorowa) |
12/11 | Magnes: 1 zestyk (NO), 2 zestyki (NC) / aktywator: 1 zestyk (NO), 1 zestyk (NC) z konektorem |
12/03 | 1 zestyk NO / 5 zestyków NC |
11/12 | Magnes: 1 zestyk (NO), 2 zestyki (NC) / aktywator: 1 zestyk (NO), 1 zestyk (NC) z konektorem |
12/12 | 2 zestyki NO / 4 zestyki NC |
(3) | |
bez | Siła zatrzasku 5 N |
R | Siła zatrzasku 30 N |
(4) | |
bez | Ryglowanie sprężyną |
A | Ryglowany napięciem |
(5) | |
bez | Zwolnienie ręczne z boku |
ED | Zwolnienie ręczne od strony pokrywy |
EU | Zwolnienie ręczne od tyłu |
(6) | |
T | Wyjście awaryjne boczne |
TD | Wyjście awaryjne od strony pokrywy |
TU | Wyjście awaryjne od tyłu |
N | Zwolenienie awaryjne |
(7) | |
024 | Us: 24 VAC/DC |
110/230 | Us: 110/230 VAC |
(8) | |
bez | z diodą LED (tylko dla Us: 24 VAC/DC) |
(9) |
- 1 Wlot kablowy M 20 x 1.5
- połączenie śrubowe
- Zwolnienie ręczne, po stronie pokrywy
- Wyjście awaryjne
- zwarta budowa
- blokada z zabezpieczeniem przed nieprawidłowym zaryglowaniem
- kodowanie indywidualne
- Wysoki poziom kodowania wg ISO 14119
- z podwójną izolacją
- duża siła ryglująca
- długa żywotność
- 130 mm x 90 mm x 30 mm
- nadaje się szczególnie do osłon przesuwnych
Klucz zamówieniowy
Oznaczenie typu produktu |
AZM 161SK-12/12RIED/TU -024-B1 |
Numer artykułu (Numer katalogowy) |
101214462 |
EAN (European Article Number) |
4030661398792 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
Numer eCl@ss, wersja 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Certyfikaty - Normy
Certyfikaty |
cULus CCC |
Właściwości ogólne
Normy |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Informacje ogólne |
kodowanie indywidualne |
Poziom kodowania zgodny z EN ISO 14119 |
Wysokie / duże |
Zasada działania |
elektromechaniczne |
Materiał obudowy |
Tworzywo, Tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym |
Materiał aktywatora |
Stal nierdzewna |
Ciężar brutto |
515 g |
Dane ogólne - właściwości
Ryglowanie sprężyną |
Tak |
Wyjście awaryjne |
Tak |
Zwolnienie ręczne |
Tak |
Liczba kierunków aktywacji |
3 |
Liczba zestyków pomocniczych |
2 |
Liczba zestyków bezpieczeństwa |
4 |
Klasyfikacja
Normy, przepisy |
EN ISO 13849-1 |
Performance Level, up to |
c |
Kategoria zgodnie z EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2 000 000 operacji |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1 000 000 operacji |
Note |
at 10% Ie and ohmic load |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Klasyfikacja - wykluczenie błędu
Uwaga: |
Możliwość zastosowania po dokonaniu wykluczenia błędów w postaci niebezpiecznego uszkodzenia 1-kanałowej mechaniki i odpowiednim zabezpieczeniu przed manipulacją. |
Poziom zapewnienia bezpieczeństwa |
d |
Kategoria zgodnie z EN ISO 13849 |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcja ryglowania
Performance Level, up to |
e |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Dane mechaniczne
Promień aktywacji, minimum |
150 mm |
Żywotność mechaniczna, najmniejszy |
1 000 000 operacji |
Luz aktywatora w kierunku blokowania |
5,5 mm |
Siła ryglowania zgodnie z EN ISO 14119 |
2 000 N |
Siła ryglowania, maksimum |
2 600 N |
Siła zatrzasku |
30 N |
Skok wymuszonego rozwarcia |
10 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
10 N |
Siła wymuszonego rozwarcia, minimalne |
20 N |
Szybkość najazdu, maksimum |
2 m/s |
Montaż |
Śruby |
Wykonanie śrub mocujących |
3x M6 |
Mechanical data - Connection technique
Prowadzenie przewodów |
4 x M16 x 1,5 |
Konektor |
Terminale śrubowe |
Przekrój kabla, minimalne |
0,25 mm² |
Przekrój kabla, maksimum |
1,5 mm² |
Uwaga (przekrój przyłącza) |
Wszystkie odniesienia do przekroju przewodów uwzględniają końcówki kablowe. |
Allowed type of cable |
solid single-wire solid multi-wire flexible |
Dane mechaniczne - Wymiary
Długość czujnika |
30 mm |
Szerokość czujnika |
130 mm |
Wysokość czujnika |
90 mm |
Warunki otoczenia
Stopień ochrony |
IP67 |
Ambient temperature |
-30 ... +60 °C |
Storage and transport temperature |
-25 ... +85 °C |
Uwaga (wilgotność względna) |
zapobiegający skraplaniu zapobiegający zamarzaniu |
Ocena zabezpieczenia |
II |
Dopuszczalna wysokość ustawienia n.p.m., maksimum |
2 000 m |
Ambient conditions - Insulation values
Znamionowe napięcie izolacji |
250 VAC |
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane |
4 kV |
Dane elektryczne
Znamionowy prąd cieplny |
6 A |
Znamionowe napięcie sterowania |
24 VAC/DC |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy wg EN 60947-5-1 |
1 000 A |
Elektryczny pobór mocy, maksimum |
10 W |
Element przełączający |
zestyk (NO), zestyk (NC) |
Zasada przełączania |
slow action, positive break NC contact |
Częstotliwość przełączania |
1 000 /h |
Materiał zestyków, elektrycznych |
Srebro |
Dane elektryczne - wejście sterowania cewki
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
50 ms |
Dane elektryczne - zestyki bezpieczeństwa
Napięcie, kategoria użytkowania AC-15 |
230 VAC |
Prąd, kategoria użytkowania AC-15 |
4 A |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
2,5 A |
Dane elektryczne - zestyki pomocnicze
Napięcie, kategoria użytkowania AC-15 |
230 VAC |
Prąd, kategoria użytkowania AC-15 |
4 A |
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
2,5 A |
Pozostałe dane
Uwaga (zastosowania aplikacyjne) |
przesuwna osłona bezpieczeństwa osłona zdejmowana uchylna osłona bezpieczeństwa |
Zakres dostawy
Zakres dostawy |
Niedostępne jako część zamienna Zaślepki uszczelniające do otworów The actuator is included in the scope of delivery |
Note
Uwaga (informacje ogólne) |
Oś zawiasu powinna znajdować się 5 mm powyżej górnej krawędzi wyłącznika bezpieczeństwa, w tej samej płaszczyźnie minimalny promień najazdu aktywatora przy osłonach uchylnych równolegle do powierzchni aktywatora 150 mm minimalny promień najazdu aktywatora przy osłonach uchylnych równolegle do powierzchni aktywatora 180 mm Aktywator nie jest dostępny oddzielnie. |
Uwaga (wyjście awaryjne) |
Wyjście awaryjne jest wykorzystywane, gdy wymagana jest interwencja we wcześniej zablokowanym obszarze niebezpiecznym Wyjście awaryjne otwierane przez naciśnięcie czerwonego przycisku |
Uwaga (wyjście pomocnicze) |
Do konserwacji, instalacji itp. Do ręcznego zwalniania przy pomocy klucza trójkątnego M5, dostępnego jako wyposażenie dodatkowe Możliwy montaż na ścianie przedniej (indeks -ED) lub tylnej (indeks -EU) |
Filtr językowy
Karta katalogowa
Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności
Certyfikat CCC
Certyfikat UL
Broszura
pobierz najnowszą wersję Adobe Reader
Zdjęcie produktu (pojedyncze zdjęcie katalogowe)
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Rysunek wymiarowy Aktywator
Rysunek wymiarowy Inne
Diagram ruchu wyłącznika
EU-Konformitätserklärung |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Erklärung: | Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Bauteile aufgrund der Konzipierung und Bauart den Anforderungen der unten angeführten Europäischen Richtlinien entsprechen. |
Bezeichnung des Bauteils: | AZM 161 I |
Typ: | siehe Typenschlüssel |
Beschreibung des Bauteils: | Verriegelung mit elektromagnetischer Zuhaltung für Sicherheitsfunktionen |
Einschlägige Richtlinien: | Maschinenrichtlinie | 2006/42/EG |
EMV-Richtlinie | 2014/30/EU | |
RoHS-Richtlinie | 2011/65/EU |
Angewandte Normen: | DIN EN 60947-5-1:2018 EN ISO 14119:2013 |
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Ort und Datum der Ausstellung: | Wuppertal, 9. November 2021 |
Rechtsverbindliche Unterschrift Philip Schmersal Geschäftsführer |
Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa
Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne.
Wygenerowano dnia 06.05.2024, 01:14