EX-AZM 161SK-12/12RK-024 -3D
EX-AZM 161SK-12/12RK-024 -3D
- połączenie śrubowe
- Ex-Strefa 22
- 130 mm x 90 mm x 30 mm
- Siła ryglująca 2000N
- 6 Zestyki
- Zwolnienie ręczne
- blokada z zabezpieczeniem przed nieprawidłowym zaryglowaniem
- wloty kablowe 4 M 16 x 1.5
Klucz zamówieniowy
Oznaczenie typu produktu |
EX-AZM 161SK-12/12RK-024 -3D |
Numer artykułu (Numer katalogowy) |
101185420 |
EAN (European Article Number) |
4030661324982 |
eCl@ss number, version 12.0 |
27-27-26-03 |
eCl@ss number, version 11.0 |
27-27-26-03 |
Numer eCl@ss, wersja 9.0 |
27-27-26-03 |
ETIM number, version 7.0 |
EC002593 |
ETIM number, version 6.0 |
EC002593 |
Ochrona przeciwwybuchowa
Ochrona przeciwwybuchowa: Przepisy |
EN IEC 60079-0 EN 60079-31 |
Strefy ochrony przeciwwybuchowej |
22 |
Kategoria ochrony przeciwwybuchowej |
3D |
Oznakowanie ochrony przeciwwybuchowej |
D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X |
Właściwości ogólne
Normy |
EN ISO 13849-1 EN ISO 14119 EN IEC 60947-5-1 |
Poziom kodowania zgodny z EN ISO 14119 |
niskie |
Zasada działania |
elektromechaniczne |
Materiał obudowy |
Tworzywo sztuczne, tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym, samogasnące |
Ciężar brutto |
470 g |
Dane ogólne - właściwości
Ryglowanie sprężyną |
Tak |
Zwolnienie ręczne |
Tak |
Liczba kierunków aktywacji |
3 |
Liczba zestyków pomocniczych |
2 |
Liczba zestyków bezpieczeństwa |
4 |
Klasyfikacja
Normy, przepisy |
EN ISO 13849-1 |
Performance Level, up to |
c |
Kategoria zgodnie z EN ISO 13849 |
1 |
B10D Normally-closed contact (NC) |
2 000 000 operacji |
Note |
Electrical life on request. |
B10D Normally-open contact (NO) |
1 000 000 operacji |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Klasyfikacja - wykluczenie błędu
Uwaga: |
Możliwość zastosowania po dokonaniu wykluczenia błędów w postaci niebezpiecznego uszkodzenia 1-kanałowej mechaniki i odpowiednim zabezpieczeniu przed manipulacją. |
Poziom zapewnienia bezpieczeństwa |
d |
Kategoria zgodnie z EN ISO 13849 |
3 |
Note |
for 2-channel use and with suitable logic unit. |
Żywotność |
20 Rok(lata) |
Klasyfikacja bezpieczeństwa - Funkcja ryglowania
Performance Level, up to |
e |
Note (Performance Level) |
Information for the safety classification of the guard locking function is documented in the "Operating instructions" or in the "Operation and mounting" instructions. |
Dane mechaniczne
Żywotność mechaniczna, najmniejszy |
1 000 000 operacji |
Luz aktywatora w kierunku blokowania |
5,5 mm |
Energia uderzenia, maksimum |
1 J |
Energy impact (protective case), maximum |
7 J |
Siła ryglowania zgodnie z EN ISO 14119 |
2 000 N |
Siła ryglowania, maksimum |
2 600 N |
Siła zatrzasku |
30 N |
Skok wymuszonego rozwarcia |
10 mm |
Positive break force per NC contact, minimum |
10 N |
Szybkość najazdu, maksimum |
1 m/s |
Montaż |
Śruby |
Wykonanie śrub mocujących |
3x M6 |
Type of the screw head |
Flat head screw |
Tightening torque of the fastening screws for the housing cover |
0,6 Nm |
Note |
The tightening sequence of the cover screws must be observed. This can be found in the attached drawing in the “Pictures” tab. |
Tightening torque of the cable gland |
3 Nm |
Mechanical data - Connection technique
Konektor |
Terminale śrubowe |
Przekrój przewodu dławiczek, najmniejszy |
5 mm |
Przekrój przewodu dławiczek, maksimum |
10 mm |
Przekrój kabla, minimalne |
1 x 0,75 mm² |
Przekrój kabla, maksimum |
1 x 1,5 mm² |
Uwaga (przekrój przyłącza) |
Wszystkie odniesienia do przekroju przewodów uwzględniają końcówki kablowe. |
Dane mechaniczne - Wymiary
Długość |
30 mm |
Szerokość |
130 mm |
Wysokość |
90 mm |
Warunki otoczenia
Stopień ochrony |
IP67 |
Ambient temperature |
-10 ... +50 °C |
Uwaga (wilgotność względna) |
zapobiegający skraplaniu zapobiegający zamarzaniu |
Ambient conditions - Insulation values
Znamionowe napięcie izolacji |
250 VAC |
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane |
4 kV |
Dane elektryczne
Znamionowy prąd cieplny |
6 A |
Znamionowe napięcie sterowania |
24 VAC |
Znamionowe napięcie sterowania |
24 VDC |
Warunkowy znamionowy prąd zwarciowy wg EN 60947-5-1 |
1 000 A |
Kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Kategoria użytkowania DC-13 |
2,5 A |
Elektryczny pobór mocy, maksimum |
10 W |
Element przełączający |
zestyk (NO), zestyk (NC) |
Zasada przełączania |
slow action, positive break NC contact |
Częstotliwość przełączania |
1 000 /h |
Materiał zestyków, elektrycznych |
Srebro |
Dane elektryczne - wejście sterowania cewki
Magnet switch-on time |
100 % |
Test pulse duration, maximum |
5 ms |
Test pulse interval, minimum |
50 ms |
Dane elektryczne - zestyki bezpieczeństwa
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
2,5 A |
Dane elektryczne - zestyki pomocnicze
Napięcie, kategoria użytkowania DC-13 |
24 VDC |
Prąd, kategoria użytkowania DC-13 |
2,5 A |
Pozostałe dane
Uwaga (zastosowania aplikacyjne) |
przesuwna osłona bezpieczeństwa osłona zdejmowana uchylna osłona bezpieczeństwa |
Zakres dostawy
Zakres dostawy |
Actuator and metal protection cover must be ordered separately. |
Note
Uwaga (wyjście pomocnicze) |
Do konserwacji, instalacji itp. Do ręcznego zwalniania przy pomocy klucza trójkątnego M5, dostępnego jako wyposażenie dodatkowe |
Filtr językowy
Karta katalogowa
Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności
Broszura
Biblioteka/Library SISTEMA-VDMA
pobierz najnowszą wersję Adobe Reader
Zdjęcie produktu (pojedyncze zdjęcie katalogowe)
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Rysunek wymiarowy Urządzenie podstawowe
Diagram ruchu wyłącznika
Diagram
103055346 EX-AZM 161SK-12/12RK-3D
- połączenie śrubowe
- Ex-Strefa 22
- 130 mm x 90 mm x 30 mm
- Siła ryglująca 2000N
- 6 Zestyki
- Zwolnienie ręczne
- blokada z zabezpieczeniem przed nieprawidłowym zaryglowaniem
- wloty kablowe 4 M 16 x 1.5
EU-Konformitätserklärung |
Original | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Erklärung: | Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Bauteile aufgrund der Konzipierung und Bauart den Anforderungen der unten angeführten Europäischen Richtlinien entsprechen. |
Bezeichnung des Bauteils: | EX-AZM 161 EX-AZM 161 I |
Typ: | siehe Typenschlüssel |
Kennzeichnung: | D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X |
Beschreibung des Bauteils: | Verriegelung mit elektromagnetischer Zuhaltung für Sicherheitsfunktionen |
Einschlägige Richtlinien: | Maschinenrichtlinie | 2006/42/EG |
EMV-Richtlinie | 2014/30/EU | |
Explosionsschutzrichtlinie (ATEX) | 2014/34/EU | |
RoHS-Richtlinie | 2011/65/EU |
Angewandte Normen: | EN 60947-5-1:2017 + AC:2020 EN ISO 14119:2013 EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-31:2014 |
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: | Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal |
Ort und Datum der Ausstellung: | Wuppertal, 25. September 2023 |
Rechtsverbindliche Unterschrift Philip Schmersal Geschäftsführer |
UK Declaration of Conformity |
Company: | K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com |
Declaration: | We hereby, under sole responsibility, certify that the hereafter described components both in their basic design and construction conform to the relevant statutory requirements, regulations and designated standards of the United Kingdom. |
Name of the component: | EX-AZM 161 EX-AZM 161 I |
Type: | See ordering code |
Marking: | D II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc X |
Description of the component: | Interlocking device with electromagnetic interlock for safety functions |
Relevant legislation: | Supply of Machinery (Safety) Regulations | 2008 |
Electromagnetic Compatibility Regulations | 2016 | |
Equipment and Protective Systems intended for use in Potentially Explosive Atmospheres Regulations | 2016 | |
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations | 2012 |
Designated standards: | EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2013 EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-31:2014 |
UK-Importer / Person authorised for the compilation of the technical documentation: | Schmersal UK Ltd. Paul Kenney Unit 1, Sparrowhawk Close Enigma Business Park Malvern, Worcestershire, WR14 1GL |
Place and date of issue: | Wuppertal, April 20, 2021 |
Authorised signature Philip Schmersal Managing Director |
Schmersal-Polska Sp.j., ul. Baletowa 29, 02-867 Warszawa
Dane zostały starannie sprawdzone. Zdjęcia mogą odbiegać od rzeczywistości. Dalsze dane techniczne znajdują się w instrukcji obsługi. Możliwe są zmiany i błędy techniczne.
Wygenerowano dnia 21.11.2024, 20:14