AZ 17-11ZRK-2243 5,0M

Tuotenumero: 101136474

Downloads

TraceParts CAD tiedosto
ePlan Tiedot
CADENAS CAD tiedosto
Tuotekuvaus:

AZ 17-(1)Z(2)K-(3)-(4)-(5)


(1)
111 sulkeutuva kosketin (NO) / 1 avautuva kosketin (NC)
022 avautuvaa kosketinta (NC)

(2)
ilmanLukitusvoima 5 N
RLukitusvoima 30 N

(3)
ilmanHolkkitiiviste M16
2243Kaapeliläpivienti edestä
2243-1Taaempi kaapelin läpivienti
STPistoke M12, 4-napainen

(4)
1637kultapinnoitetut koskettimet

(5)
5M5 m kaapelipituus
6M6 m kaapelipituus
Kaikki tämän tilauskoodin tuotevaihtoehdot eivät ole saatavilla/teknisesti toteutettavissa.
  • Kaapeliläpivienti edestä
  • 30 mm x 60 mm x 30 mm
  • Muovikotelo
  • suojaeristys
  • Pitkä käyttöikä
  • pieni runko
  • Moninkertainen koodaus
  • Erittäin luotettavat koskettimet alhaisella jännitteellä ja virralla
  • Ei reagoi likaan
  • 8 Aktivointitasot

Tilaustiedot

Tuotekuvaus

AZ 17-11ZRK-2243 5,0M

Tuotenumero (tilausnumero)

101136474

EAN (European Article Number)

4030661050935

eCl@ss number, version 12.0

27-27-26-02

eCl@ss number, version 11.0

27-27-26-02

eCl@ss number, version 9.0

27-27-26-02

ETIM number, version 7.0

EC002592

ETIM number, version 6.0

EC002592

Hyväksynnät - Standardit

Sertifikaatit

BG

CCC

Yleiset ominaisuudet

Standardit

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-1

Coding level according to EN ISO 14119

alhainen

Toimintaperiaate

sähkömekaaninen

Kotelon materiaali

Muovi, lasikuituvahvistettu kestomuovi, itsestään sammuva

Bruttopaino

425 g

Yleiset tiedot-Ominaisuudet

Pitovoima

Kyllä

Käyttösuuntien lukumäärä

2

Apukoskettimien lukumäärä

1

Turvakoskettimien lukumäärä

1

Kaapeliläpivientien lukumäärä

1

Turvaluokitus

Standardit, määräykset

EN ISO 13849-1

Performance Level, up to

c

Luokka EN ISO 13849 mukaan

1

B10D Normally-closed contact (NC)

2 000 000 kytkentäalue

Note

Electrical life on request.

B10D Normally-open contact (NO)

1 000 000 kytkentäalue

Note

at 10% Ie and ohmic load

Mission time

20 Vuosi

Turvaluokitus - Vikojen poissulkeminen

Please note:

Can be used when fault exclusion for dangerous damage to the 1-channel mechanism is permissible and sufficient protection against manipulation is guaranteed.

Performance Level, up to

d

Category

3

Note

for 2-channel use and with suitable logic unit.

Mission time

20 Vuosi

Mekaaniset tiedot

Mekaaninen elinikä, minimi

1 000 000 kytkentäalue

Pitovoima

30 N

Pakkoavausliike

11 mm

Positive break force per NC contact, minimum

17 N

Tunnistusnopeus, maksimi

2 m/s

Kiinnitys

Ruuvit

Type of the fixing screws

2x M5

Mekaaniset tiedot - Liitäntä

Kaapelin pituus

5 m

Kaapeliohjain

etu

Pistokeliitin

kaapeli

johdon poikkipinta-ala

0,75 mm2

Mekaaniset tiedot - Mitat

Pituus

30 mm

Leveys

30 mm

Korkeus

65 mm

Ympäristöolosuhteet

Suojausluokka

IP67

Ambient temperature

-30 ... +80 °C

Storage and transport temperature

-30 ... +85 °C

Permissible installation altitude above sea level, maximum

2 000 m

Ympäristöolosuhteet - Eristysparametrit

Eristysjännite

250 VAC

Syöksyjännitekestoisuus

4 kV

Overvoltage category

III

Saastumisaste standardin IEC/EN 60664-1 mukaan

3

Sähköiset tiedot

Terminen nimellisvirta

10 A

Vaadittava nimellinen oikosulkuvirta standardin EN 60947-5-1 mukaan

1 000 A

Kytkinosa

Sulkeutuva kosketin (NO), avautuva kosketin (NC)

Kytkentäperiaate

slow action, positive break NC contact

kytkentätaajuus

2 000 /h

Koskettimen materiaali, sähköinen

Hopea

Sähköiset tiedot - Turvakoskettimet

Voltage, Utilisation category AC-15

230 VAC

Current, Utilisation category AC-15

4 A

Voltage, Utilisation category DC-13

24 VDC

Current, Utilisation category DC-13

4 A

Sähköiset tiedot - Apukoskettimet

Voltage, Utilisation category AC-15

230 VAC

Current, Utilisation category AC-15

4 A

Voltage, Utilisation category DC-13

24 VDC

Current, Utilisation category DC-13

4 A

Tietoja

Huomautus (sovelluskäytöt)

liukusuojus

irroitettava suojus

avattava suojus

Toimitus sisältää

Toimitus sisältää

Actuator must be ordered separately.

Slot cover for dust-proof covering of the opening not in use

Huomautus

Note (General)

Yksilöllinen koodaus tilauksesta

Kosketinkaavio

Kytkentäkaavio

Ohjeet toiminnolle ja kokoonpanolle

1 About this document

1.1 Function

This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions enclosed with the device must always be kept in a legible condition and accessible.

1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel

All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.

Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.

The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.

The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.

1.3 Explanation of the symbols used

  • Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
  • Caution: Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
    Warning: Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.

1.4 Appropriate use

The Schmersal range of products is not intended for private consumers.

The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.

The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".

1.5 General safety instructions

The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.

  • Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

2 Product description

2.1 Ordering code

Product type description:

AZ 17-(1)Z(2)K-(3)-(4)-(5)

(1)
111 NO contacts/1 NC contact
022 NC contact
(2)
withoutLatching force 5 N
RLatching force 30 N
(3)
withoutM16 cable gland
2243Front cable entry
2243-1Rear cable entry
STM12 connector, 4 pole
(4)
1637Gold-plated contacts
(5)
5MCable length 5 m
6MCable length 6 m

2.2 Special versions

For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.

2.3 Purpose

The safety switches with separate actuator are suitable for sliding, hinged and removable safety guards, which need to be closed in order to ensure the necessary operational safety.
The safety switches are used for applications, in which the hazardous situation is terminated without delay when the safety guard is opened.

When the safety guard is opened, the NC contacts are positively opened and the NO contacts are closed.

  • The safety switchgears are classified according to EN ISO 14119 as type 2 interlocking devices.
  • The user must evaluate and design the safety chain in accordance with the relevant standards and the required safety level.
  • The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.

2.4 Warning about misuse

  • In case of improper use or manipulation of the safety switchgear, personal hazards or damages to machinery or plant components cannot be excluded. There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

2.5 Exclusion of liability

We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.

For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.

2.6 Technical Data

Hyväksynnät - Standardit

Sertifikaatit

BG

CCC

Yleiset ominaisuudet

Standardit

EN ISO 13849-1

EN ISO 14119

EN IEC 60947-5-1

Coding level according to EN ISO 14119

alhainen

Toimintaperiaate

sähkömekaaninen

Kotelon materiaali

Muovi, lasikuituvahvistettu kestomuovi, itsestään sammuva

Bruttopaino

425 g

Yleiset tiedot-Ominaisuudet

Pitovoima

Kyllä

Käyttösuuntien lukumäärä

2

Apukoskettimien lukumäärä

1

Turvakoskettimien lukumäärä

1

Kaapeliläpivientien lukumäärä

1

Turvaluokitus

Standardit, määräykset

EN ISO 13849-1

Performance Level, up to

c

Luokka EN ISO 13849 mukaan

1

B10D Normally-closed contact (NC)

2 000 000 kytkentäalue

Note

Electrical life on request.

B10D Normally-open contact (NO)

1 000 000 kytkentäalue

Note

at 10% Ie and ohmic load

Mission time

20 Vuosi

Turvaluokitus - Vikojen poissulkeminen

Please note:

Can be used when fault exclusion for dangerous damage to the 1-channel mechanism is permissible and sufficient protection against manipulation is guaranteed.

Performance Level, up to

d

Category

3

Note

for 2-channel use and with suitable logic unit.

Mission time

20 Vuosi

Mekaaniset tiedot

Mekaaninen elinikä, minimi

1 000 000 kytkentäalue

Pitovoima

30 N

Pakkoavausliike

11 mm

Positive break force per NC contact, minimum

17 N

Tunnistusnopeus, maksimi

2 m/s

Kiinnitys

Ruuvit

Type of the fixing screws

2x M5

Mekaaniset tiedot - Liitäntä

Kaapelin pituus

5 m

Kaapeliohjain

etu

Pistokeliitin

kaapeli

johdon poikkipinta-ala

0,75 mm2

Mekaaniset tiedot - Mitat

Pituus

30 mm

Leveys

30 mm

Korkeus

65 mm

Ympäristöolosuhteet

Suojausluokka

IP67

Ambient temperature

-30 ... +80 °C

Storage and transport temperature

-30 ... +85 °C

Permissible installation altitude above sea level, maximum

2 000 m

Ympäristöolosuhteet - Eristysparametrit

Eristysjännite

250 VAC

Syöksyjännitekestoisuus

4 kV

Overvoltage category

III

Saastumisaste standardin IEC/EN 60664-1 mukaan

3

Sähköiset tiedot

Terminen nimellisvirta

10 A

Vaadittava nimellinen oikosulkuvirta standardin EN 60947-5-1 mukaan

1 000 A

Kytkinosa

Sulkeutuva kosketin (NO), avautuva kosketin (NC)

Kytkentäperiaate

slow action, positive break NC contact

kytkentätaajuus

2 000 /h

Koskettimen materiaali, sähköinen

Hopea

Sähköiset tiedot - Turvakoskettimet

Voltage, Utilisation category AC-15

230 VAC

Current, Utilisation category AC-15

4 A

Voltage, Utilisation category DC-13

24 VDC

Current, Utilisation category DC-13

4 A

Sähköiset tiedot - Apukoskettimet

Voltage, Utilisation category AC-15

230 VAC

Current, Utilisation category AC-15

4 A

Voltage, Utilisation category DC-13

24 VDC

Current, Utilisation category DC-13

4 A

Tietoja

Huomautus (sovelluskäytöt)

liukusuojus

irroitettava suojus

avattava suojus

Note about the safety classification

Basically suitable up to Cat. 1 / PL c.
With 2-channel usage with fault exclusion mechanism (if a fault exclusion to the 1-channel mechanics is authorised) and suitable logic applicable up to Cat. 3 / PL d

(Determined values can vary depending on the application-specific parameters hop, dop and tcycle as well as the load.)

If multiple safety components are wired in series, the Performance Level to EN ISO 13849-1 will be reduced due to the restricted error detection under certain circumstances.

3 Mounting

3.1 General mounting instructions

  • Please observe the remarks of the standards EN ISO 12100, EN ISO 14119 and EN ISO 14120.
The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. Use the supplied base plate for the fixing. The tightening torque of the fixing screws must not exceed 150 Ncm. The enclosure must not be used as an end stop. Any position is possible. The mounting position however must be chosen so that the ingress of dirt and soiling in the used opening is avoided. The unused opening must be sealed by means of slot sealing plugs.

3.2 Dimensions

All measurements in mm.

3.3 Mounting of the actuator

See operating instructions Actuator.

  • The actuator must be permanently fitted to the safety guards and protected against displacement by suitable measures (tamperproof screws, gluing, drilling of the screw heads).

4 Electrical connection

4.1 General information for electrical connection

  • The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.

IDC method of termination
The IDC method of termination (cut clamp technology) enables connecting flexible wires with cable section 0.75 … 1 mm² without using conductor ferrules. To this effect, strip the wire for 17 ... 20 mm and insert it into the cable gland, close the cable gland, push the conductors in the groove of the cover (refer to wiring example) and screw the cover back. Alternatingly tighten the cover screws uniformly. Tightening force for the Torx T10 cover screws 0.7 ... 1 Nm.

4.2 Contact Options

Contacts are shown with safety guard closed. All NC contacts have positive break B.

AZ 17-11Z.KAZ 17-02Z.K
 GRA_PRO_CONT_kaz17k07 GRA_PRO_CONT_kaz17k08

with cable, frontside

AZ 17-11Z.K-2243AZ 17-02Z.K-2243
 GRA_PRO_CONT_k1o1sk23 GRA_PRO_CONT_k2o--k13

with cable, rearside

AZ 17-11Z.K-2243-1AZ 17-02Z.K-2243-1
 GRA_PRO_CONT_k1o1sk24 GRA_PRO_CONT_k2o--k12

with connector, A-coding

AZ 17-11Z.K-STAZ 17-02Z.K-ST
 GRA_PRO_CONT_kaz17k03 GRA_PRO_CONT_kaz17k04
Key
BAutomatic opener, NC contact
 GRA_PRO_CONT_NONormally-open contact
 GRA_PRO_CONT_NCNormally-closed contact

5 Set-up and maintenance

The safety function of the safety components must be tested. In the case of correct installation and adequate use, the safety switchgear features maintenance-free functionality. A regular visual inspection and functional test, including the following steps, is recommended:

  1. Check for correct installation of the actuator and the switch
  2. Check the integrity of the cable entry and connections
  3. Check the switch enclosure for damages
  4. Remove particles of dust and soiling
  • Adequate measures must be taken to ensure protection against tampering either to prevent tampering of the safety guard, for instance by means of replacement actuators.
  • Damaged or defective components must be replaced.

6 Disassembly and disposal

6.1 Disassembly

The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.

6.2 Disposal

  • The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.

Schmersal Finland Oy, Äyritie 12 B, 01510 Vantaa

Tiedot ja arvot on tarkastettu huolellisesti. Kuvat voivat poiketa alkuperäisestä. Tarkemmat tekniset tiedot löytyvät manuaalista. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja virheisiin.

Luotu: 23.4.2024 18.25