schmersal_s_icon.png

SRB-E-301MC

Codice prodotto: -

Downloads

TraceParts CAD
ePLAN Dati
CADENAS CAD Data
Product type description:
SRB-E-301MC-(1)(2)

Signalling contact 41/42, NC contacts in parallel
20Signalling contact 41/42, normally closed contacts in series

(2)
Plug-in screw clamps: single wire (rigid) or fine wire (flexible): 0.2 … 2.5 mm²; fine wire with ferrule: 0.25 … 2.5 mm²
CCPlug-in cage clamps: single wire (rigid) or fine wire (flexible): 0.2 … 1.5 mm²; fine wire with ferrule: 0.25 … 1.5 mm²
Non tutte le varianti del dispositivo possibili in base a questo codice prodotto sono disponibili e/o tecnicamente applicabili.
  • 1 Contatto di segnalazione
  • Morsetti a vite ad innesto con codifica
  • Idoneità per applicazioni fino a Cat. 4 / PL e e fino a SIL 3
  • Elaborazione dei segnali a 1 o 2 canali
  • Sorveglianza circuito di avvio / retroazione
  • Riconoscimento cortocircuiti opzionale
  • 3 contatti di sicurezza, categoria STOP 0

Dati per l'ordine

Nota (possibilità di fornitura)

Non più disponibile!

Codice

SRB-E-301MC

EAN (European Article Number)

4030661508696

Dati generali

Prescrizioni

EN IEC 62061

EN ISO 13849-1

EN IEC 60947-5-1

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 60947-5-5

EN IEC 61508

EN IEC 60204-1

EN IEC 60947-1

Fattori climatici

EN 60068-2-78

Materiale della custodia

materiale sintetico, termoplastica rinforzata con fibra di vetro, ventilata

Peso lordo

175 g

Dati generali - Caratteristiche

Fusibile elettronico

Riconoscimento rottura filo

Riconoscimento di corto circuito

Morsetti estraibili

Ingresso Start

Circuito di ripristino

Funzione di reset automatico

Riconoscimento dispersione a terra

Display integrato, stato

quantità di contatti ausiliari

1

Numero di LED

5

quantità di contatti d'apertura

2

Numero di contatti di sicurezza, STOP 0

3

Osservazioni per la sicurezza

Norma, Prescrizioni

EN ISO 13849-1

EN IEC 62061

EN IEC 61508

Categoria Stop

0

Osservazioni per la sicurezza - Uscite relè

Performance Level, fino a

e

Categoria secondo EN ISO 13849

4

Diagnostic Coverage (DC) Level

> 99 %

Valore PFH

6,00 x 10⁻⁹ /h

Valore PFD

4,00 x 10⁻⁵

Safety Integrity Level (SIL), adatto in

3

Durata di utilizzo

20 Anno(i)

Common Cause Failure (CCF), minimo

65

Dati meccanici

Durata meccanica, minimo

10.000.000 manovre

Montaggio

Fissaggio rapido per guida DIN secondo IEC 60715

Dati meccanici - Tecnologia di collegamento

Identificazione dei collegamenti

IEC 60947-1

Connettore di collegamento

rigido o flessibile

collegamento a vite, collegabile

Sezione di collegamento, minima

0,25 mm²

Sezione di collegamento, massimo

2,5 mm²

Coppia di serraggio dei morsetti

0,5 Nm

Dati meccanici - Dimensioni

larghezza

22,5 mm

altezza

98 mm

profondità

115 mm

Condizioni ambientali

Grado di protezione della custodia

IP40

Grado di protezione del vano di installazione

IP54

Grado di protezione di morsetti o collegamenti

IP20

Temperatura ambiente

-25 ... +60 °C

Temperatura di stoccaggio e trasporto

-40 ... +85 °C

Resistenza alle vibrazioni secondo EN 60068-2-6

10 ... 55 Hz, ampiezza 0,35 mm

resistenza a urti

30 g / 11 ms

Condizioni ambientali - Valori di isolamento

Resistenza alla tensione impulsiva nominale

4 kV

Categoria di sovratensione

III

Grado di inquinamento secondo IEC/EN 60664-1

2

Dati elettrici

Ambito di frequenza

50 Hz

60 Hz

Operating voltage

24 VAC -15 % / +10 %
24 VDC -15 % / +20 %

Ripple voltage

10 %

Rated operating voltage

24 VAC

Rated operating voltage

24 VDC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 50 Hz, minima

20,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 50 Hz, massima

26,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 60 Hz, minimo

20,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 60 Hz, massima

26,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in DC, minima

20,4 VDC

Tensione nominale di alimentazione di comando in DC, massima

28,8 VDC

Potenza elettrica assorbita

2,9 W

Potenza elettrica assorbita

5 VA

Resistenza contatti, massimo

0,1 Ω

Nota (Resistenza contatti)

in perfette condizioni

Ritardo alla diseccitazione in caso di mancanza di corrente, tipico

80 ms

Ritardo alla diseccitazione con arresto d'emergenza: tipico

20 ms

Tempo, Ritardo all'eccitazione con avvio automatico, massimo, tipico

100 ms

Ritardo all'eccitazione con RESET, tipico

20 ms

Frequenza di commutaz, massimo

0,3 Hz

Materiale dei contatti, elettrici

Ag-Ni, autopulente, azione obbligata

Dati elettrici - Uscite relè sicure

Tensione, Categoria d'utilizzo AC-15

230 VAC

Corrente, categoria d'utilizzo AC-15

4 A

Tensione, Categoria d'utilizzo DC-13

24 VDC

Corrente, categoria d'utilizzo DC-13

4 A

Capacità di commutazione, minimo

10 VDC

Capacità di commutazione, minimo

10 mA

Capacità di commutazione, massimo

250 VAC

Capacità di commutazione, massimo

6 A

Dati elettrici - Ingressi digitali

Resistenza del cavo, massimo

40 Ω

Dati elettrici - Uscite relè (Contatti ausiliari)

Capacità di commutazione, massimo

24 VDC

Capacità di commutazione, massimo

1 A

Dati elettrici - Compatibilità elettromagnetica (EMC)

Resistenza alle interferenze

Direttiva EMC

Segnalazione di stato

Stati funzionali visualizzati

posizione dei relè K2

posizione dei relè K1

tensione d'esercizio interna Ui

UB: tensione di alimentazione presente

Altri dati

Nota (applicazioni)

Sensore di sicurezza

Dispositivo di protezione

interruttori di sicurezza rotativi

Pulsante di arresto d'emergenza

Interruttori a fune d'emergenza

Cortine ottiche di sicurezza

Barriere ottiche di sicurezza

Filtro lingua

Dichiarazione di conformità UKCA

Download dell'ultima versione di Adobe Reader

Video ID: Mr-Safety-SRB-E

(Vimeo)


Istruzioni per il funzionamento e il montaggio

1 About this document

1.1 Function

This document provides all the information you need for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the switchgear. The operating instructions must be available in a legible condition and a complete version in the vicinity of the device.

1.2 Target group of the operating instructions: authorised qualified personnel

All operations described in the operating instructions manual must be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant operator only.

Please make sure that you have read and understood these operating instructions and that you know all applicable legislations regarding occupational safety and accident prevention prior to installation and putting the component into operation.

The machine builder must carefully select the harmonised standards to be complied with as well as other technical specifications for the selection, mounting and integration of the components.

1.3 Explanation of the symbols used

  • Information, hint, note: This symbol is used for identifying useful additional information.
  • Caution: Failure to comply with this warning notice could lead to failures or malfunctions.
    Warning: Failure to comply with this warning notice could lead to physical injury and/or damage to the machine.

1.4 Appropriate use

The Schmersal range of products is not intended for private consumers.

The products described in these operating instructions are developed to execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure the correct functionality of the entire machine or plant.

The safety-monitoring module must be exclusively used in accordance with the versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be found in the chapter "Product description".

1.5 General safety instructions

The user must observe the safety instructions in this operating instructions manual, the country specific installation standards as well as all prevailing safety regulations and accident prevention rules.

  • Further technical information can be found in the Schmersal catalogues or in the online catalogue on the Internet: products.schmersal.com.

The information contained in this operating instructions manual is provided without liability and is subject to technical modifications.

There are no residual risks, provided that the safety instructions as well as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and maintenance are observed.

1.6 Warning about misuse

  • In case of inadequate or improper use or manipulations of the component, personal hazards or damage to machinery or plant components cannot be excluded.

1.7 Exclusion of liability

We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from defective mounting or failure to comply with the operating instructions manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.

For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modifications to the device are strictly forbidden, the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modifications to the device.

2 Product description

2.1 Ordering code

Product type description:
SRB-E-301MC-(1)(2)
Signalling contact 41/42, NC contacts in parallel
20Signalling contact 41/42, normally closed contacts in series
(2)
Plug-in screw clamps: single wire (rigid) or fine wire (flexible): 0.2 … 2.5 mm²; fine wire with ferrule: 0.25 … 2.5 mm²
CCPlug-in cage clamps: single wire (rigid) or fine wire (flexible): 0.2 … 1.5 mm²; fine wire with ferrule: 0.25 … 1.5 mm²
  • Only if the action described in these operating instructions is carried out correctly will the safety function be safeguarded, including compliance with the Machinery Directive.

2.2 Special versions

For special versions, which are not listed in the ordering code, these specifications apply accordingly, provided that they correspond to the standard version.

2.3 Purpose

The safety relay modules for integration in safety circuits are designed for fitting in control cabinets. They are used for the safe evaluation of the signals of positive break position switches or safety sensors for safety functions on sliding, hinged and removable safety guards as well as emergency stop control devices, safety solenoid switches and AOPDs.

The safety function is defined as deactivating outputs 13/14, 23/24, 33/34 when inputs S12 and/or S22 are opened. Taking account of a PFH value assessment, the safety-relevant current paths meet the following requirements  (see also chapter 2.6 “Safety classification”):

  • Category 4 / PL e to DIN EN ISO 13849-1
  • SIL 3 to IEC 61508 and DIN EN 62061
  • The safety relay module is to be operated in an area in which access by personnel is restricted.

All applications for 1 or 2 channel fail-safe signal evaluation for the following guard systems:
• Guard door monitoring in accordance with EN ISO 14119
• Positive-break position switches in accordance with EN 60947-5-1
• Safety sensors in accordance with EN 60947-5-3
• Emergency-stop command devices in accordance with EN ISO 13850 and EN 60947-5-5
• Safety magnetic switches in accordance with EN 60947-5-3
• Safety light grids and barriers in accordance with EN 61496

To determine the Performance Level (PL) to EN ISO 13849-1 of the entire safety function (e.g. sensor, logic, actuator), an assessment of all relevant components is required.

  • The entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to the relevant standards.

2.4 Technical Data

  • The data specified in this manual are applicable when the component is operated with rated operating voltage Ue ±0%.
  • Air clearances and creepage distances of the safety contacts
    The safety contacts comply with the requirements for basic insulation.

Note about the safety classification

The PFH value of 6.0 × 10-9/h applies to the combinations of contact load (current through enabling contacts) and number of switching cycles (nop/y). At 365 operating days per year and a 24-hours operation, this results in the below-mentioned switching cycle times (tcycle) for the relay contacts. Diverging applications upon request.

Contact loadnop/ytcycle
20 %880,0000.6 min
40 %330,0001.6 min
60 %110,0005.0 min
80 %44,00012.0 min
100 %17,60030.0 min

Dati generali

Prescrizioni

EN IEC 62061

EN ISO 13849-1

EN IEC 60947-5-1

EN IEC 60947-5-3

EN IEC 60947-5-5

EN IEC 61508

EN IEC 60204-1

EN IEC 60947-1

Fattori climatici

EN 60068-2-78

Materiale della custodia

materiale sintetico, termoplastica rinforzata con fibra di vetro, ventilata

Peso lordo

175 g

Dati generali - Caratteristiche

Fusibile elettronico

Riconoscimento rottura filo

Riconoscimento di corto circuito

Morsetti estraibili

Ingresso Start

Circuito di ripristino

Funzione di reset automatico

Riconoscimento dispersione a terra

Display integrato, stato

quantità di contatti ausiliari

1

Numero di LED

5

quantità di contatti d'apertura

2

Numero di contatti di sicurezza, STOP 0

3

Osservazioni per la sicurezza

Norma, Prescrizioni

EN ISO 13849-1

EN IEC 62061

EN IEC 61508

Categoria Stop

0

Osservazioni per la sicurezza - Uscite relè

Performance Level, fino a

e

Categoria secondo EN ISO 13849

4

Diagnostic Coverage (DC) Level

> 99 %

Valore PFH

6,00 x 10⁻⁹ /h

Valore PFD

4,00 x 10⁻⁵

Safety Integrity Level (SIL), adatto in

3

Durata di utilizzo

20 Anno(i)

Common Cause Failure (CCF), minimo

65

Dati meccanici

Durata meccanica, minimo

10.000.000 manovre

Montaggio

Fissaggio rapido per guida DIN secondo IEC 60715

Dati meccanici - Tecnologia di collegamento

Identificazione dei collegamenti

IEC 60947-1

Connettore di collegamento

rigido o flessibile

collegamento a vite, collegabile

Sezione di collegamento, minima

0,25 mm²

Sezione di collegamento, massimo

2,5 mm²

Coppia di serraggio dei morsetti

0,5 Nm

Dati meccanici - Dimensioni

larghezza

22,5 mm

altezza

98 mm

profondità

115 mm

Condizioni ambientali

Grado di protezione della custodia

IP40

Grado di protezione del vano di installazione

IP54

Grado di protezione di morsetti o collegamenti

IP20

Temperatura ambiente

-25 ... +60 °C

Temperatura di stoccaggio e trasporto

-40 ... +85 °C

Resistenza alle vibrazioni secondo EN 60068-2-6

10 ... 55 Hz, ampiezza 0,35 mm

resistenza a urti

30 g / 11 ms

Condizioni ambientali - Valori di isolamento

Resistenza alla tensione impulsiva nominale

4 kV

Categoria di sovratensione

III

Grado di inquinamento secondo IEC/EN 60664-1

2

Dati elettrici

Ambito di frequenza

50 Hz

60 Hz

Operating voltage

24 VAC -15 % / +10 %
24 VDC -15 % / +20 %

Ripple voltage

10 %

Rated operating voltage

24 VAC

Rated operating voltage

24 VDC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 50 Hz, minima

20,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 50 Hz, massima

26,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 60 Hz, minimo

20,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in AC a 60 Hz, massima

26,4 VAC

Tensione nominale di alimentazione di comando in DC, minima

20,4 VDC

Tensione nominale di alimentazione di comando in DC, massima

28,8 VDC

Potenza elettrica assorbita

2,9 W

Potenza elettrica assorbita

5 VA

Resistenza contatti, massimo

0,1 Ω

Nota (Resistenza contatti)

in perfette condizioni

Ritardo alla diseccitazione in caso di mancanza di corrente, tipico

80 ms

Ritardo alla diseccitazione con arresto d'emergenza: tipico

20 ms

Tempo, Ritardo all'eccitazione con avvio automatico, massimo, tipico

100 ms

Ritardo all'eccitazione con RESET, tipico

20 ms

Frequenza di commutaz, massimo

0,3 Hz

Materiale dei contatti, elettrici

Ag-Ni, autopulente, azione obbligata

Dati elettrici - Uscite relè sicure

Tensione, Categoria d'utilizzo AC-15

230 VAC

Corrente, categoria d'utilizzo AC-15

4 A

Tensione, Categoria d'utilizzo DC-13

24 VDC

Corrente, categoria d'utilizzo DC-13

4 A

Capacità di commutazione, minimo

10 VDC

Capacità di commutazione, minimo

10 mA

Capacità di commutazione, massimo

250 VAC

Capacità di commutazione, massimo

6 A

Dati elettrici - Ingressi digitali

Resistenza del cavo, massimo

40 Ω

Dati elettrici - Uscite relè (Contatti ausiliari)

Capacità di commutazione, massimo

24 VDC

Capacità di commutazione, massimo

1 A

Dati elettrici - Compatibilità elettromagnetica (EMC)

Resistenza alle interferenze

Direttiva EMC

Segnalazione di stato

Stati funzionali visualizzati

posizione dei relè K2

posizione dei relè K1

tensione d'esercizio interna Ui

UB: tensione di alimentazione presente

Altri dati

Nota (applicazioni)

Sensore di sicurezza

Dispositivo di protezione

interruttori di sicurezza rotativi

Pulsante di arresto d'emergenza

Interruttori a fune d'emergenza

Cortine ottiche di sicurezza

Barriere ottiche di sicurezza

2.5 Derating / electrical lifespan of safety contacts

No derating with individual installation of modules.

Derating on request if several modules are installed one after the other without spacing and with maximum output load and ambient temperatures.

Electrical life of the safety contacts

Legend
A  Contact load in ampere
s  switching cycles

3 Mounting

3.1 General mounting instructions

The safety relay module features degree of protection IP54 for installation in a switch cabinet.

Mounting: snaps onto standard DIN rails to EN 60715.

Hook bottom of enclosure in standard rail and push down until it engages in position.

3.2 Dimensions

Device dimensions (H/W/D): 98 x 22.5 x 115 mm

4 Electrical connection

4.1 General information for electrical connection

  • The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.
  • To avoid EMC disturbances, the physical ambient and operational conditions at the place where the product is installed, must meet the provisions laid down in the paragraph "Electromagnetic Compatibility (EMC)" of EN 60204-1.

Settle length x of the conductor: 7 mm

 DIM_PRO_BAS_kelekg01 DIM_PRO_BAS_kelekg02
  • The connection of magnetic safety switches to the SRB-E-... safety relay module is only admitted when the requirements of the standard EN 60947-5-3 are observed.
    The following minimum requirements must be met:
    • switching capacity: min. 240 mW
    • switching voltage: min. 24 VDC
    • switching current: min. 10 mA
  • For example, the following safety sensors meet the requirements:
    • BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G)
    • BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G)
  • Caution! When sensors with LED are wired in the control circuit (protective circuit), the following rated operating voltage must be observed and respected:
    • 24 VDC with a max. tolerance of –5 %/+20 %

    Otherwise availability problems could occur, especially in series-wired sensors, where a voltage drop in the control circuit is triggered by LEDs for instance.

4.2 Coding of connecting terminals

The plug-in terminal blocks must be arranged according to the coding shown,

4.3 Pin configuration and LED displays

 ClipFunctionLEDFunction
GRA_PRO_CONT_deckel-srbe301mcA1Operating voltage
+ 24 VDC / 24 VAC
UB
Ui
Operating voltage OK
Internal fuse OK
A2Operating voltage
0 V / 24 VAC
  
 GNDQSCross-wire monitoring active
X1Output start circuit / feedback circuit  
X2Input start circuit / feedback circuit  
S11Output channel 1 + 24 VDC
S21Output channel 2 + 24 VDC without QS
0V with QS
S12Input channel 1K1Status K1
S22Input channel 2K2Status K2
41/22Signalling contact (NC)  
13/14, 23/24, 33/34Safety outputs  

4.4 Wiring examples and configuration

Dual-channel control, shown for a guard door monitor with two position switches where one has a positive break contact; with external reset button j
• Performance level: two-channel actuation, suitable for ↲increasing capacity or number of contacts by means of contactor ↲or relay with positive action contacts
s = feedback circuit

  • Signalling outputs must not be used in safety circuits.
Key
a)Safety inputs
d)Outputs
e)Logic
f)Input voltage

4.5 Start configuration

4.5.1 External reset button

• The external reset button is integrated in the feedback circuit in series.
• The manual start or the activation of the module occurs when the button is pressed (not when it is released!).

4.5.2 Feedback circuit / Automatic start

• The automatic start is programmed by connecting the feedback circuit to the terminals X1-X2. If the feedback circuit is not required, establish a bridge.

  • Not admitted without additional measure due to the risk of gaining access by stepping behind.
  • Within the meaning of EN 60204-1 paragraph 9.2.3.4.2, the operating mode "automatic start" is only restrictedly admissible. In particular, any inadvertent restart of the machine must be prevented by other suitable measures.

4.6 Sensor configuration

Single channel signal processing

Rotary switch positionFunction
2, 6, 10, 14without cross-wire monitoring

Dual channel signal processing NC / NC

With cross-circuit monitoring
(category 4 – PL e to DIN EN ISO 13849-1 possible)

Rotary switch positionFunction
1, 5, 9, 13with cross-wire monitoring

Without cross-circuit monitoring
(Cat. 4 - PL e to EN ISO 13849-1 only possible with protective wiring)

Rotary switch positionFunction
2, 6, 10, 14without cross-wire monitoring

5 Settings

The safety relay module is delivered ready for operation.
Application 1 is preset in the factory.

  • Only touch the components after electrical discharge.

Adjustment of application using rotary “mode” switch
• Open front transparent cover (see fig.).
• Opening is carried out by lifting side with lock.
• Select desired application using rotary mode switch by turning up or down (see 5.3).
• After performing setting, close front cover again.
• Front cover can be secured with a lead seal to protect it from being opened unintentionally

5.1 Adjustable applications

Rotary switch positionReset button /
feedback circuit
Cross-wire monitoring activeInput- / Sensor configuration
1, 5, 9, 13YesYesNC / NC
2, 6, 10, 14YesNoNC / NC

5.2 Changing setting or application

Description / procedureRotary (mode) switchSystem responseLED indications
   UBUiQS
Factory settingPosition 1Ready for application 1---
Switch operating voltage onPosition 1Ready for application 1Lights upLights upLights up
Change SRB-E application
Switch off operating voltageSetting application 2 ---
Switch operating voltage on Ready for application 2Lights upLights up-

6 Diagnostic

LEDFunctionDisplay type
UBReady for operationContinuously lit
No operating voltage at A1 and A2Not lit
UiOperationally ready and internal fuse OKContinuously lit
No operating voltage at A1 and A2Not lit
Internal fuse triggered
K1Relay channel 1 activeContinuously lit
Input S12 open, relay K1 deactivatedNot lit
Manual start signal, feedback circuit missing
Invalid rotary switch setting
K2Relay channel 2 activeContinuously lit
Input S22 open, relay K2 deactivatedNot lit
Manual start signal, feedback circuit missing
Invalid rotary switch setting

The safety relay module features self-test functions. If a fault is detected, the system adopts a safe mode and leads, if necessary, to undelayed deactivation of all safety outputs.

7 Set-up and maintenance

7.1 Functional testing

The safety function of the safety relay module must be tested. The following conditions must be previously checked and met:

  1. Correct fixing.
  2. Check the integrity of the cable entry and connections
  3. Check the safety relay module's enclosure for damage
  4. Check the correctness of the set application.
  5. Check the electrical function of the connected sensor technology and their influence on the safety relay module and the downstream actuators

7.2 Behaviour in the case of faults

In the event of a fault the following procedure is recommended:
1. identify errors using chapter 6.1.
2. Rectify the fault if it is described in the table.
If fault could not be rectified, please contact the manufacturer.

7.3 Setting report

The form for documenting the selected settings of the device can be found in the online document area of the safety relay module. It must be completed accordingly by the customer and attached to the technical documentation of the machine. The setting report must be available whenever a safety check is performed.

7.4 Maintenance

It must be completed accordingly by the customer and attached to the technical documentation of the machine:
1. Check the correct fixing of the safety relay module.
2. Check the cable for damages.
3. Check electrical function.

  • If a manual functional check is necessary to detect a possible accumulation of faults, then this must take place during the intervals noted as follows:
    • at least every month for PL e with category 3 or category 4 (in accordance with EN ISO 13849-1) or SIL 3 with HFT (hardware fault tolerance) = 1 (in accordance with EN 62061);
    • at least every 12 months for PL d with category 3 (in accordance with EN ISO 13849-1) or SIL 2 with HFT (hardware fault tolerance) = 1 (in accordance with EN 62061).
  • Damaged or defective components must be replaced.

8 Disassembly and disposal

8.1 Disassembly

The safety relay module must be disassembled in a de-energised condition only.

8.2 Disposal

  • The safety relay module must be disposed of in an appropriate manner in accordance with the national prescriptions and legislations.

Schmersal Italia S.r.l., Via Molino Vecchio, 206, 25010 Borgosatollo (BS)

I dettagli e i dati qui riportati sono stati attentamente verificati. Le immagini possono differire dagli originali. Altri dati tecnici possono essere trovati nei manuali. Salvo modifiche tecniche o errori.

Generato il 08/05/2025, 00:38